Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • w73 1.5. s. 215–216
  • Spørsmål fra leserne

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

  • Spørsmål fra leserne
  • Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1973
  • Lignende stoff
  • Hold ekteskapet i ære!
    Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1983
  • Porneia
    Ordforklaringer
  • Ditt syn på kjønnslivet — hvilken betydning har det?
    Virkelig fred og sikkerhet – hvordan?
  • Ditt syn på kjønnslivet — hvilken betydning har det?
    Virkelig fred og sikkerhet – hvordan?
Se mer
Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1973
w73 1.5. s. 215–216

Spørsmål fra leserne

● Hvorfor brukte Jesus ifølge Matteus’ beretning to forskjellige ord — «utukt» og «ekteskapsbrudd» — da han drøftet de rettmessige grunner for skilsmisse? Er ikke «ekteskapsbrudd», i ordets vanlige betydning, den eneste bibelske skilsmissegrunn? — USA.

Jesus sier i Matteus 5: 32, ifølge New World Translation: «Men jeg sier dere at enhver som skiller seg fra sin hustru uten på grunn av utukt [gresk: por·nei’a], utsetter henne for å begå ekteskapsbrudd [gresk: moi·khei’a], og enhver som gifter seg med en fraskilt kvinne, begår ekteskapsbrudd.» I Matteus 19: 9 (NW) sier han likeledes: «Jeg sier dere at enhver som skiller seg fra sin hustru av annen grunn enn utukt [por·nei’a] og gifter seg med en annen, begår ekteskapsbrudd [moi·khei’a].»

På gresk er det således brukt to forskjellige ord. Vi skal først se på hva disse ordene betyr, og så undersøke hvilken betydning dette har for forståelsen av Jesu ord.

Moi·khei’a oversettes med «ekteskapsbrudd». Når en gift person har seksuell omgang med en annen enn sin ektefelle, besmitter han det ekteskapelige samliv. Moi·khei’a overbringer nemlig den tanke at det ekteskapelige samliv blir gjort urent, at et hellig forhold blir ødelagt. Det greske ordet retter altså oppmerksomheten mot den virkning den ulovlige seksuelle forbindelsen har på det ekteskapelige samliv, ettersom ekteskapsbryteren fører en annen inn i dette forholdet og derved besmitter det ekteskapelige samliv, som bare mannen og hustruen bør ha del i.

Hva så med det andre ordet, «utukt»? Dette ordet retter ikke oppmerksomheten mot den virkning den seksuelle umoral kan ha på det ekteskapelige samliv, men mot den seksuelle handlings natur eller art. Dette gjelder både det norske ordet «utukt» og det greske ordet por·nei’a, som forekommer i Matteus’ beretning. Vi er naturligvis mest interessert i å forstå betydningen av det greske ordet, som evangelieskribenten benyttet. Det som er avgjørende, er ikke hva folk legger i ordet «utukt», men hvilken betydning Matteus og folk på hans tid la i ordet por·nei’a.

Når det i dag er snakk om «utukt», tenker folk flest på seksuelle forbindelser mellom mennesker av motsatt kjønn, utenomekteskapelige forbindelser i form av kjønnslig omgang som finner sted på en vanlig eller naturlig måte. Mange har derfor trukket den slutning at når Jesus sa at «utukt [por·nei’a]» var den eneste skilsmissegrunn, tenkte han bare på kjønnslig omgang som finner sted på en vanlig eller naturlig måte mellom en gift kvinne og en mann som hun ikke er gift med, eller mellom en gift mann og en kvinne som ikke er hans hustru. Er dette den riktige måten å oppfatte Jesu ord på? Sikter por·nei’a, det ordet som er brukt i Matteus’ beretning, bare til slike naturlige seksuelle forbindelser? Eller sikter det til alle former for seksuell umoral, også seksuell omgang mellom personer av samme kjønn og perverse former for seksuell omgang mellom personer av motsatt kjønn? Hva la folk i det første århundre, da Jesus var på jorden, i ordet por·nei’a? Vil en grundig undersøkelse av dette ordets betydning føre til at vi må revurdere vår forståelse av det bibelske grunnlag for skilsmisse?

En grundig undersøkelse av saken viser at por·nei’a sikter til alle former for umoralske seksuelle forbindelser. Det er et ord med vid betydning, i likhet med ordet «pornografi», som er avledet av por·nei’a eller det beslektede verbet por·neu’o. Greske ordbøker viser tydelig at det forholder seg slik.

Slike ordbøker viser at por·nei’a kommer fra et rotord som betyr «å selge», og at ordet brukes om tøylesløse seksuelle forbindelser (tøylesløse i den forstand at en person for eksempel ikke lar seg tøyle av ekteskapelige bånd). Angående bruken av por·nei’a i bibelsk tid sier Thayer’s Greek English Lexicon of the New Testament at ordet betegnet «ulovlig seksuell omgang i sin alminnelighet». The Vocabulary of the Greek New Testament av Moulton og Milligan sier at ordet betyr «ulovlig seksuell omgang i sin alminnelighet. Det sjette bind av Theological Dictionary of the New Testament sier at por·nei’a kan bety «seksuell omgang i sin alminnelighet uten nærmere definisjon».

Nettopp fordi ordet por·nei’a har så vid betydning, blir det i mange bibeloversettelser gjengitt med slike uttrykk som ‹grov umoral», «seksuell umoral», «seksuelle synder» eller lignende.

Betyr dette at det ordet apostelen her brukte for å gjengi det Jesus sa, også sikter til slike unaturlige og perverse seksuelle handlinger som homoseksuelle begår? Ja, det gjør det. Dette framgår av den måten Jesu halvbror Judas brukte ordet por·nei’a på da han omtalte de unaturlige seksuelle handlinger som mennene i Sodoma og Gomorra begikk. (Jud. 7) Når det gjelder den betydning gresktalende jøder i det første århundre brukte ordet por·nei’a i, sier det sjette bind av Theological Dictionary of the New Testament: «πορνεία [por·nei’a] kan også være ’unaturlig last’, . . . sodomi.»

I hvilken betydning blir altså disse uttrykkene brukt i Bibelen, og hva viser dette med hensyn til gyldige bibelske grunner for skilsmisse? Bibelens bruk av dem viser at en gift person som inngår seksuelle forbindelser utenfor ekteskapet, gjør seg skyldig i por·nei’a eller «utukt» i bibelsk forstand, uansett om handlingen blir begått sammen med en person av motsatt kjønn eller en person av samme kjønn eller om handlingen er naturlig eller unaturlig og pervers. De seksuelle handlinger det her er snakk om, innbefatter ikke mindre feiltrinn som en person kan begå, for eksempel ved et kyss, et kjærtegn eller en omfavnelse, men det siktes til umoralsk bruk av kjønnsorganene ved en eller annen form for seksuell omgang, enten den er naturlig eller unaturlig.

Lovpakten inneholder prinsipper som er i samsvar med denne utvidede forståelsen. Det framgår tydelig av loven at et ekteskap ble oppløst når den ene ektefellen begikk alvorlige synder på det seksuelle område, innbefattet unaturlige seksuelle handlinger, for en slik person ble dømt til døden, slik Gud selv hadde befalt. — Se til sammenligning 2 Mosebok 22: 19; 3 Mosebok 18: 22, 23, 29; 20: 10—16; 5 Mosebok 22: 2. Se også den kristne apostelen Paulus’ uttalelse i Romerne 1: 24—27, 32.

Når vi tar Jesu ord som de står, viser det seg altså at hvis en gift person gjør seg skyldig i grov seksuell umoral, har den forurettede ektefellen ifølge Bibelen rett til å skille seg fra vedkommende, hvis han eller hun ønsker det. Den som oppnår skilsmisse på et slikt bibelsk grunnlag, er ifølge Bibelen også fri til å gifte seg igjen, uten derved å begå ekteskapsbrudd.

Dette utgjør en korrigering av det som tidligere er blitt framholdt i dette blads spalter, men en grundig undersøkelse av hva Bibelen egentlig sier, gjør en slik korrigering nødvendig. Det kan sies mye mer om dette spørsmålet, og av den grunn vil det bli behandlet mer inngående i et kommende nummer.

    Norske publikasjoner (1950-2026)
    Logg ut
    Logg inn
    • Norsk
    • Del
    • Innstillinger
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Vilkår for bruk
    • Personvern
    • Personverninnstillinger
    • JW.ORG
    • Logg inn
    Del