Endringer i Bibelens tekst
◆ Vakttårnet har tidligere påpekt at det fra og med omkring det tredje århundre av vår tidsregning ble foretatt endringer i teksten til Septuaginta, den greske oversettelsen av de hebraiske skrifter og at dette førte til at Guds navn ble fjernet. Et ytterligere vitnesbyrd om at det ble foretatt endring i teksten på et tidlig tidspunkt, finner en i Dødehavsrullene, som ble funnet i løpet av årene 1947—1953. Disse bokrullene daterer seg fra tiden før Kristus, og Esaias’ bok viser at avskrivere satte et annet ord i stedet for Jehovas navn (hebraisk: JHVH, יהוה) allerede på et så tidlig tidspunkt. Et eksempel på dette finner en i teksten til Esaias 3: 16—20, som er avbildet på side 1256 i bibelordboken New Bible Dictionary. Det framgår av denne illustrasjonen at ’adonay (אדוני) er blitt forandret til JHVH (יהוה), og at JHVH er blitt forandret til ’adonay. Det var tydeligvis allerede blitt gjort endringer i teksten, og avskriveren var i tvil med hensyn til hvorvidt Guds navn skulle brukes på disse stedene. De gamle håndskrifter viser tydelig at Jehovas navn skulle forekomme på begge disse stedene.