Tittelside/Utgiverside
Jehovas vitner — forkynnere av Guds rike
Hvis ikke noe annet er angitt, er den norske bibeloversettelsen av 1978/85 brukt for De hebraiske skrifters vedkommende og Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter for de kristne greske skrifters vedkommende. Forkortelsen EN står for eldre norsk oversettelse, av 1930, og forkortelsen NW står for New World Translation of the Holy Scriptures, av 1984. I sitater fra de norske oversettelsene av 1978/85 og av 1930 er navnet «Jehova» satt inn i teksten (i klammer) i stedet for slike betegnelser som «Herren», «Gud» eller «Israels Gud» der hvor den hebraiske grunntekst har tetragrammet יהוה (JHWH).
Forkortelsen «f.v.t.» betyr «før vår tidsregning», og forkortelsen «e.v.t.» betyr «etter vår tidsregning».