Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Norsk
  • BIBELEN
  • PUBLIKASJONER
  • MØTER
  • g75 22.3. s. 21
  • Oversettingens verdi

Ingen videoer tilgjengelig.

Det oppsto en feil da videoen skulle spilles av.

  • Oversettingens verdi
  • Våkn opp! – 1975
  • Lignende stoff
  • 4 | Overvinn hatet med Guds hjelp
    Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike (offentlig utgave) – 2022
  • Er Ny verden-oversettelsen nøyaktig?
    Ofte stilte spørsmål om Jehovas vitner
  • Kan alle raser leve sammen som brødre?
    Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1970
  • Spørsmål fra leserne
    Vakttårnet – forkynner av Jehovas rike – 1958
Se mer
Våkn opp! – 1975
g75 22.3. s. 21

Oversettingens verdi

● En kanadisk forfatter sier om den verdi det har at litteratur blir oversatt: «En hører ofte lærde mennesker si at en bør lese den og den boken på originalspråket hvis en vil ha fullt utbytte av den. Ralph Waldo Emerson [en amerikansk dikter og filosofi skrev imidlertid: ’Det som virkelig er det beste i en hvilken som helst bok — enhver virkelig innlevelse eller enhver alminnelig menneskelig følelse — lar seg oversette.’» Som et bevis for dette henviser forfatteren til Bibelen som den mest oversatte bok av alle bøker og sier: «Ingen annen bok har øvd en så revolusjonær innflytelse eller hatt en slik verdensomfattende virkning som Bibelen . . . Ved hjelp av disse oversettelsene finner mennesker av alle raser løsningene på de store problemer som hjemsøker verden — krig, umoral, forbrytelser, ungdomskriminalitet, rasemessige og religiøse fordommer, ateisme og fortvilelse.»

    Norske publikasjoner (1950-2026)
    Logg ut
    Logg inn
    • Norsk
    • Del
    • Innstillinger
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Vilkår for bruk
    • Personvern
    • Personverninnstillinger
    • JW.ORG
    • Logg inn
    Del