Den isopen som er nevnt i Bibelen
Det hebraiske og det greske ordet som er oversatt med «isop» i mange bibeloversettelser (hebraisk: ’ezọv og gresk: hỵssopos), kan begge brukes om forskjellige plantearter. Bildet viser en merianplante (Origanum maru; Origanum syriacum), som mange bibelkommentatorer mener at det hebraiske ordet sikter til. Denne planten, som tilhører leppeblomstfamilien, er utbredt i Midtøsten. Under gunstige forhold kan den bli fra 50 til 90 cm høy. I Bibelen blir denne isopen ofte forbundet med renhet. (2Mo 12:21, 22; 3Mo 14:2–7; 4Mo 19:6, 9, 18; Sl 51:7) I De kristne greske skrifter er «isop» bare nevnt to ganger. I He 9:19 står det om at den gamle pakt ble innstiftet, og i den sammenhengen sikter «isop» tydeligvis til den planten som er omtalt i De hebraiske skrifter. I Joh 19:29 sies det at man ga Jesus en svamp full av sur vin «på en isopstengel» og holdt den opp til munnen hans. Bibelkommentatorer har forskjellige syn på hvilken plante det greske ordet hỵssopos sikter til i denne sammenhengen. Fordi merianplanten kanskje ikke hadde en lang nok stengel til at svampen kunne ha blitt ført til Jesu munn, mener noen at ordet her sikter til en annen plante med lengre stengel, kanskje en varietet av durra (Sorghum vulgare). Andre mener at det også i dette tilfellet kan dreie seg om en merianplante. De sier at en bunt av en slik plante kan ha vært festet til den ‘staven’ som blir nevnt av Matteus og Markus. – Mt 27:48; Mr 15:36.
Skriftsted(er):