Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • w83 15/8 blz. 31
  • Vragen van lezers

Voor dit gedeelte is geen video beschikbaar.

Helaas was er een fout bij het laden van de video.

  • Vragen van lezers
  • De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1983
  • Vergelijkbare artikelen
  • Samuël bevordert de ware aanbidding
    De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 2007
  • Hij volhardde ondanks teleurstellingen
    De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 2011
  • Hij volhardde ondanks teleurstellingen
    Volg hun geloof na
  • Samuël
    Hulp tot begrip van de bijbel
Meer weergeven
De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1983
w83 15/8 blz. 31

Vragen van lezers

■ Was Samuël een profeet? Dat heb ik altijd gedacht, maar toen ik Hebreeën 11:32 in mijn bijbel las, kreeg ik de indruk dat hij dit misschien niet is geweest.

Ja, Samuël was zowel een profeet als een rechter. De manier waarop Hebreeën 11:32 in sommige bijbels is vertolkt, kan op dit punt verwarring scheppen, maar het vers kan zodanig worden weergegeven dat het begrijpelijk is.

Toen Samuël nog een jongen was, begon Jehovah hem te gebruiken om zijn woorden over te brengen, en geheel Israël ging Samuël als profeet erkennen (1 Sam. 3:1-21). Koning Saul wendde zich tot Samuël om inlichtingen die een profeet zou kunnen verschaffen (1 Sam. 9:6, 9; 28:11, 15). Toen ’de ouderen van de profeten eens profeteerden, stond Samuël in zijn positie als hoofd over hen’ (1 Sam. 19:20). Afgezien van zijn profetische werkzaamheden, was Samuël ook rechter in Israël. — 1 Sam. 7:15-17; 12:6, 7.

Of Samuël een profeet was, zou echter in twijfel getrokken kunnen worden op grond van het feit dat de lijst van mannen des geloofs in Hebreeën 11:32 in veel vertalingen ongeveer als volgt luidt: „De tijd zou mij ontbreken, als ik ging verhalen van Gideon, Barak, Simson, Jefta, David en Samuël en de profeten” (Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap). Dat zou opgevat kunnen worden alsof Samuël onderscheiden was van de profeten, evenals dit het geval was met David en de rechters Gideon, Barak, Simson en Jefta.

In sommige vertalingen wordt in Hebreeën 11:32 echter het woord „andere” toegevoegd. The Living Bible luidt: „. . . Jefta en David en Samuël en alle andere profeten.” Elders in de christelijke Griekse Geschriften treffen wij voorvallen aan waarin „andere” terecht voor de duidelijkheid is ingevoegd. Zo zei Jezus in Lukas 21:29 bijvoorbeeld volgens de Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap: „Let op den vijgeboom en op al de bomen.” Dat is niet bepaald logisch, want de vijgeboom is zelf een boom. Daarom kunnen Jezus’ woorden als volgt in het Nederlands worden weergegeven: „Let op de vijgeboom en alle andere bomen.” — Nieuwe-Wereldvertaling; Groot Nieuws Bijbel; Willibrordvertaling; vergelijk Lukas 13:4.

De Nieuwe-Wereldvertaling vertolkt Hebreeën 11:32 dus op een manier die duidelijk is en die in overeenstemming is met de Hebreeuwse Geschriften: „Want de tijd zal mij ontbreken indien ik verder vertel over Gideon, Barak, Simson, Jefta, David alsook Samuël en de andere profeten.”

    Nederlandse publicaties (1950-2026)
    Afmelden
    Inloggen
    • Nederlands
    • Delen
    • Instellingen
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Inloggen
    Delen