Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • w53 1/2 blz. 35
  • „Het woord Gods is levend”

Voor dit gedeelte is geen video beschikbaar.

Helaas was er een fout bij het laden van de video.

  • „Het woord Gods is levend”
  • De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1953
  • Vergelijkbare artikelen
  • Hebreeën 4:12 — ‘Het woord van God is levend en krachtig’
    Bijbelverzen uitgelegd
  • Hoe de King James Version populair werd
    Ontwaakt! 2011
  • „Scherper dan enig tweesnijdend zwaard”
    De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1960
  • Hoe één taal de mensheid zal verenigen
    De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1974
Meer weergeven
De Wachttoren — Aankondiger van Jehovah’s koninkrijk 1953
w53 1/2 blz. 35

„Het woord Gods is levend”

LEEFT de Bijbel voor u? Kunt gij u, op grond van de voordelen die gij er persoonlijk van hebt verkregen, met Paulus verenigen door te zeggen wat hij de Hebreeën vertelde: „Het woord Gods is levend en oefent kracht uit en is scherper dan enig tweesnijdend zwaard en dringt zelfs zover door dat het de ziel en de geest, en de gewrichten en hun merg scheidt, en het kan de gedachten en bedoelingen van het hart onderscheiden”? — Hebr. 4:12, NW.

The Churchman van 15 april 1952, waarin op een voornaam beletsel wordt geduid dat onnodige barrières tussen oprechte zoekers naar waarheid en hun begrip van de Bijbel heeft opgeworpen, haalde de volgende woorden van de „Weleerw. Dr.” Roy L. Smith aan, die hij uitsprak op een vergadering van de Afdeling van Christelijk onderwijs van de Nationale Raad van Kerken van Christus: „De Bijbel is het minst begrepen en het op de schandelijkste wijze verkeerd voorgestelde stuk literatuur dat ooit onder de mensen het licht heeft gezien. De figuren van vlees en bloed die er in voorkomen, zijn zo verkeerd voorgesteld, dat zij op bepleisterde gipsen heiligenbeeldjes of naamloze duivels lijken. Nu beginnen wij, dank zij de historici en de archaeologen, een glimp van hen op te vangen zoals zij daar staan onthuld in het moderne licht, gewikkeld in wanhopige worstelingen ten behoeve van een behoorlijke en rechtvaardige wereld. Het boek des levens versterkt de zielen van al degenen die, zelfs heden ten dage, naar deze zelfde doeleinden streven.”

Gelukkig is de moderne Bijbellezer er mede gezegend dat hij toegang heeft tot talrijke moderne vertalingen die er veel toe hebben bijgedragen om te behoeden dat het boek des levens onder een laag stof op de schoorsteenmantel werd bedekt. Alleen zij die een bijgelovige voorkeur hebben voor een zwarte omslag of de bijzondere zinsbouw van de traditionele Statenvertaling, zullen zich op een afstand houden. Het bovengenoemde artikel zeide verder: „Het is moeilijk de idee kwijt te raken dat er iets zeer heiligs en religieus in de taal van de Authorized Version [King James Version] is, en wij vergeten dat hij oorspronkelijk werd veroordeeld omdat hij te modern was, te veel in de taal van het gewone volk. Wij houden veel van de oude vertaling omdat wij zo bekend zijn met haar muzikale bewoordingen, en evenals muziek raken zij onze gevoelens eerder dan dat zij onze wil opwekken. Het schijnt ons toe dat de mensen die altijd de woorden thee en thou gebruikten, welke wij alleen in het gebed gebruikten, nooit helemaal menselijk zijn geweest. En het is misschien noodzakelijker dat wij precies zouden weten wat de schrijvers van de Bijbel hebben gezegd, en niet worden misleid door woorden waarvan de betekenis geheel is veranderd.”

De King James Version en de Statenvertaling verrichtten waarlijk een wonderbaarlijk werk door een gezinsboek te worden en door overal gezinnen van het Woord van God te voorzien. Maar zij verwierven hun verdienste omdat zij in de taal van de mensen van die tijd waren geschreven. Nu, in een andere tijd, met andere mensen en een andere taal, is er geen reden waarom de Bijbel niet net zo begrijpelijk zou worden gemaakt als hij in de zeventiende eeuw was. Wij hebben er dus het grootste voordeel van wanneer wij de Bijbel in een moderne taal lezen.

    Nederlandse publicaties (1950-2026)
    Afmelden
    Inloggen
    • Nederlands
    • Delen
    • Instellingen
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Inloggen
    Delen