Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Nederlands
  • BIJBEL
  • PUBLICATIES
  • VERGADERINGEN
  • g88 22/6 blz. 18
  • Diagnose in 80 talen

Voor dit gedeelte is geen video beschikbaar.

Helaas was er een fout bij het laden van de video.

  • Diagnose in 80 talen
  • Ontwaakt! 1988
  • Vergelijkbare artikelen
  • Ziekenhuizen — Als u patiënt bent
    Ontwaakt! 1991
  • Artsen onder druk
    Ontwaakt! 2005
  • Als een vriend of familielid ziek wordt
    Ontwaakt! 2015
  • Op bezoek bij een patiënt — Hoe te helpen
    Ontwaakt! 1991
Meer weergeven
Ontwaakt! 1988
g88 22/6 blz. 18

Diagnose in 80 talen

EEN Canadese huisarts heeft een systeem ontwikkeld dat een arts in staat stelt „patiënten in 80 talen zonder dat er een tolk bij aanwezig hoeft te zijn, te diagnostiseren en te behandelen”, meldt „The Medical Post”. Het systeem wordt MIGS genoemd (Medical Information Gathering System). Het bestaat uit een pakket van 20 bladzijden tellende katernen, met een katern voor elke taal. Elk katern „beschrijft meer dan 200 medische symptomen” en gebruikt alledaagse woorden en uitdrukkingen.

De eerste stap is de patiënt in de verschillende talen dezelfde zin te laten zien totdat hij zijn eigen taal herkent. De patiënt wordt in de betreffende zin gevraagd die taal aan te wijzen, zodat de arts in staat is het bij die taal behorende katern te kiezen.

Vervolgens wordt dat katern gebruikt, dat allereerst aan de hand van 15 vragen helpt te bepalen wat volgens de patiënt het probleem is. Zo kan de algemene aard van de ziekte worden vastgesteld. Als de patiënt bijvoorbeeld maag- of darmklachten aanwijst, wordt hij verwezen naar een gedeelte met „ongeveer 15 meerkeuzevragen die specifiek op het maag-darmkanaal betrekking hebben”.

In de alledaagse taal waarvan het systeem zich bedient, is ook rekening gehouden met verschillen in opleiding en cultuur. Het artikel geeft als voorbeeld dat „een Canadees misselijkheid zou kunnen beschrijven door te zeggen: ’Ik ben beroerd op mijn maag’, terwijl een — eveneens Engels sprekende — Jamaicaan waarschijnlijk zal zeggen: ’Ik heb het slechte gevoel.’”

Er zijn brailleversies van het systeem voor blinden. En dr. Victor Kumar-Misir, die het systeem ontwikkelde, werkt nu aan een versie die aansluit op de behoeften van analfabeten die doktershulp nodig hebben.

Het lijkt erop dat MIGS een uitkomst is voor artsen en patiënten in steeds meer grote steden in de wereld, daar in zulke steden een steeds grotere verscheidenheid aan culturen en talen voorkomt. In sommige gevallen is de toestand van een ernstige zieke of een gewonde kritieker geworden doordat arts en patiënt niet konden communiceren.

[Illustratieverantwoording op blz. 18]

The Clinical Center — NIH

    Nederlandse publicaties (1950-2026)
    Afmelden
    Inloggen
    • Nederlands
    • Delen
    • Instellingen
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Inloggen
    Delen