SAMWELI WAMUCHIYEDI
1 Chelili Sawulu nafwi dehi, hafuntiliyi Davidi kufuma kwayiliyi nakwimika aAmaleki mushindu,* Davidi washakamini muZikilagi+ mafuku ayedi. 2 Hefuku damuchisatu, kwenjili iyala wafumini muchilombu chaSawulu iku yakuvwala yindi yataboka nawa kumutu windi kwadiña majilu. Chashikiliyi kudi Davidi wadinatili heseki nakudifukula.
3 Davidi wamwihwili nindi: “Wunakufuma kudihi?” Yena waakwili nindi: “Natemuki muchilombu chawaIsarela.” 4 Davidi wamwihwili nindi: “Chadiña ñahi? Mwani nleji.” Yena wahosheli nindi: “Antu anatemoki kunjita nawa antu amavulu anadimboki nakufwa. Sawulu nimwanindi Yonatani niwena anafwi.”+ 5 Kuhiñahu, Davidi wamwihwili owu mukwenzi wamuleteleli nsañu nindi: “Wuneluki ñahi neyi Sawulu nimwanindi Yonatani anafwi?” 6 Owu mukwenzi wamwakwili nindi: “Chinadiña haMpidi yaGilibowa,+ chinela nami nitali, namona Sawulu nakundameni kwiyoña dindi nawa makalu niakakwendela hatuwalu amuwana.+ 7 Chabalumukayi nakummona, wantambika nakuñila nindi, ‘Yami onu!’ 8 Wañihula nindi, ‘Yeyinyi?’ Ami namwakula nami, ‘Nidi mwini Amaleki.’+ 9 Kuhiñahu, wañila nindi, ‘Nalembi, inzaku kunu kunidi wunjahi, muloña inakutiya kukata chikupu, ilaña nichidi wamumi.’* 10 Dichi naya kwadiñayi nawa namujaha,+ muloña neluka nami wukuhanda wanyi chineli wadimbuka hamaseki iku anamukatishi. Kuhiñahu, nanona chibañula chadiña kumutu windi nilukanu lwadiña kuchikasa chindi nawa naleti yumiyi kudi eyi mwanta wami.”
11 Hohenohu Davidi wakwatili yakuvwala yindi nakuyitabola, nawa dichelili niantu ejima adiñayi nawu. 12 Dichi adilili makumbu nawa ashakamini chakadi kuda+ kushika nimelela muloña waSawulu, mwanindi Yonatani, antu jaYehova niamwitala daIsarela+ nanochu chayijahiliwu nampoku yakabali.
13 Davidi wamwihwili owu mukwenzi wamuleteleli nsañu nindi: “Wafuma kudihi?” Yena waakwili nindi: “Nidi mwana kañiinza, mwini Amaleki.” 14 Kuhiñahu, Davidi wamwihwili nindi: “Muloñadi chiwabulila kutiyila woma kwolola chikasa cheyi nakujaha wawayishewa waYehova?”+ 15 Hohenohu Davidi watambikili mukwenzi wumu nakumwila nindi: “Twaya wumutapi.” Dichi wamutapili nawa wafwili.+ 16 Davidi wamulejeli nindi: “Mashi eyi adi hamutu weyi eyi aweni, muloña wunadishimwini wunsahu wakudifwisha namuloña nakanwa keyi neyi, ‘Ami aweni yami namujaha wawayishewa waYehova.’”+
17 Kuhiñahu, Davidi wamwimbilili Sawulu nimwanindi Yonatani iwu mukeña*+ 18 nawa wahosheli nindi antu amuYuda atela kuyidizisha iwu mukeña watenañawu nawu “Wuta waMukunji,” wasonekawu mumukanda waYashari nawu:+
19 “Eyi Isarela, lubanji lweyi analutapili hayinañanaña yeyi.+
Ayilobu ochinadimbokiwu!
20 Bayi muchishimuna muGatiku;+
Bayi muchibidika munyikwakwa yaAshikeloniku,
Kuchiina anyana awambanda awaFilisitinu akenda kazañalala,
Hela kuchiina anyana awambanda avwalawu kudi amayala ayidima akenda kazañalala.
21 Enu mpidi jaGilibowa,+
Hadi enu bayi hekala wuumi hela hanokela nvula,
Hela hekala maha anakwidisha yawaana yajilaku.+
Muloña henohu dihanasawukili nkebu jawayilobu,
Nkebu yaSawulu ichi hiyidi yawayishewa namanjiku.
22 Wuta waYonatani wamukunji hiwafuntileña+
Chakadi kupwekesha mashiku,
Nawa mpoku yaSawulu yakabali hiyafuntileña chakadi kwimika mushinduku.+
23 ASawulu naYonatani,+ ayikeñeli nawa ayilemesheli muchihandilu chawu,
Nawa hakufwa hiyayambwiliku.+
24 Enu anyana kaIsarela awambanda, mudilenu Sawulu,
Owu wayivwikileña enu yakuvwala yichinana nge-e nawa yayiwahi chikupu,
Owu washileña yuma yakudikudeka yawuru kuyakuvwala yenu.
25 Ayilobu ochinadimbokiwu kunjita!
Eyi Isarela, Yonatani anamutapili hayinañanaña yeyi!+
26 Eyi manakwami Yonatani, ami naneñi nankashi muloña waneyi;
Nakukeñeli nankashi.+
Kukeña kweyi kuwankeñeli ami kwabadikili nankashi kukeña kwawambanda.+
27 Ayilobu ochanadimbokiwu
Nawa yitwa yanjita yinanoñi!”
2 Chimwahitili mpinji, Davidi wamwihwili Yehova+ nindi: “Nikandukili mumusumba wumu wahanyisumba yamuYuda tahindi?” Yehova wamwakwili nindi: “Kandukaku.” Kuhiñahu, Davidi wehwili cheñi nindi: “Kudihi kunatela kuya?” Yena wamwakwili nindi: “KuHebironi.”+ 2 Dichi, Davidi wakandukilili kwenoku hamu nawañodi jindi ayedi, Ahinowami+ wakuYezireyeli niAbigayili+ ntuluwa wadiña ñoda Nabali mwini Karimeli. 3 Davidi wasendeli niamayala adiñayi nawu,+ iyala-hiiyala niamwitala dindi nawa ashakamini munyisumba yanyeñumukili Hebironi. 4 Kuhiñahu amayala akumuchidi waYuda enjili, kwenoku amuwayishili Davidi kwikala mwanta wakuuyula itala daYuda.+
Amulejeli Davidi nawu: “Antu akuYabeshi Giliyadi diwu amujiikili Sawulu.” 5 Dichi Davidi watemesheli antemesha kudi antu akuYabeshi Giliyadi nakuyileja nindi: “Yehova ayikiswili, muloña munamumwekesheli mwanta wenu Sawulu kukeña kwakashinshi nanochu chimunamujiiki.+ 6 Yehova ayimwekesheli enu kukeña kwakashinshi nikashinshi. Ninami nawa nukuyitiyila luwi muloña wanichi chuma chimuneli.+ 7 Ichi dinu, makasa enu akoli nawa mwiikali antu ahamuka, muloña mwanta wenu Sawulu nafwi dehi, nawa itala daYuda dinanwayishi dehi kwikala mwanta wakuyiyuula wena.”
8 Ilaña Abineri+ mwana kaNeri, mukulumpi wamashidika aSawulu, wasendeli mwana kaSawulu weyala Ishibosheti+ nawa wamuzambwishili nakumuleta mwishinadi daMahanayimi+ 9 nawa wamwilishili kwikala mwanta waGiliyadi,+ aAshuri, Yezireyeli,+ Efuremu,+ Benjamini niwakuyuula Isarela yejima. 10 Ishibosheti mwana kaSawulu, wadiña nayaaka 40 hekaliliyi mwanta waIsarela nawa wayuulili yaaka yiyedi. Hela chochu, itala daYuda damuhakwilileñaku Davidi.+ 11 Mpinji* yadiñayi Davidi mwanta muHebironi hetala daYuda, yadiña yaaka 7 natukweji 6.+
12 Mukuhita kwampinji, Abineri mwana kaNeri niambuña aIshibosheti mwana kaSawulu, afumini kuMahanayimi+ nakuya kuGibeyoni.+ 13 Yowabi+ mwana kaZeruwiya+ niambuña aDavidi niwena ayili nawa adiwaninini kwijiya daGibeyoni; nawa izanvu dimu dashakamini kukabadi kamu kejiya, izanvu dikwawu kukabadi kakwawu kejiya. 14 Nkumininaku, Abineri wamwilili Yowabi nindi: “Anyikwenzi anyamuki kulonda azuñi* hamesu etu.” Yowabi wahosheli nindi: “Anyamuki.” 15 Dichi anyamukili nakuzambuka iku anayichindi. Kudi Benjamini niIshibosheti mwana kaSawulu kwafumini 12, nawa kudi ambuña aDavidi kwafumini 12. 16 Muntu-himuntu wakwatili mukwawu kumutu nawa muntu-himuntu waholeli mpoku yindi yakabali nakutapa chilumbu chindi mumbavu, nawa wejima wawu adimbukilili hamu heseki. Dichi, odu iluña dekala muGibeyoni, adituumbili nawu Helikatihazurimi.
17 Ndombu yalondelelihu yaswejeli nankashi hanodu ifuku. Nkumininaku, Abineri niamayala aIsarela ayimikili mushindu hamesu awambuña aDavidi. 18 Nawa anyana kaZeruwiya awamayala asatu+ adiña kwenoku, aYowabi+ naAbishayi+ niAsaheli;+ Asaheli watemukileña chikupu neyi chatemukaña kapaala mwisaña. 19 Asaheli wamukumpishili Abineri chakwila hasenukilili kuchidiilu hela kuchimunswa hakumukumpisha Abineriku. 20 Abineri chataliliyi hanyima, wehwili nindi, “Yeyi Asaheli tahindi?” yena waakwili nindi, “Eña, yami.” 21 Kuhiñahu, Abineri wamwilili nindi: “Senukilaku kuchidiilu hela kuchimunswa kulonda wukwatihu mukwenzi wumu nawa wusendi yuma yejima yiwukumuvuula.” Ilaña Asaheli hakeñeleña kuleka kumukumpishaku. 22 Dichi Abineri wamwilili Asaheli cheñi nindi: “Lekaku kunkumpisha, neyi nehi nukukutapa. Neyi nukujahi, nukutiya nsonyi kumesu amanakweyi Yowabi.” 23 Ilaña wakaanineña kuleka kumukumpisha, dichi Abineri wamutapili nansa yamushiki weyoña mwivumu+ nawa iyoña dahanukilili kunyima yindi; dichi wadimbukili nawa wafwilili hohenohu. Muntu wejima wenjileña hanidi iluña hadimbukililiyi Asaheli nawa hafwililiyi, wemeneña nakuhudikila.
24 Yowabi niAbishayi atwalekelihu nakumukumpisha Abineri. Chelili itena hidikuhuma, ashikili kukapidi kaAma katalañana naGiya kunjila yaya mwisaña daGibeyoni. 25 Kwenoku, aBenjamini apompeli hamu nakumunyeñumuka Abineri, atuñili izanvu dimu nawa emeni hewulu dakapidi kamu. 26 Kuhiñahu, Abineri wabidikili kudi Yowabi nindi: “Komana mpoku yakabali yikutwalekahu nakutapañana haya nyaaka? Komana eyi hiwuneluki neyi chumichi chikuleta kukala kweneniku? Hanu dinu, mpinjinyi yiwakaleja antu kuleka kukumpisha amanakwawu?” 27 Hohenohu, Yowabi wahosheli nindi: “Kwesekeja nachahandayi Nzambi walala, neyi wabula kuhosha, kumadiki nantetemena kachi dihadi kulekawu kukumpisha amanakwawu.” 28 Dichi Yowabi wavumishili nseñu nawa amayala indi alekeli kukumpisha aIsarela, nawa dihamaninini ndombu.
29 Kufumahu, Abineri niantu jindi ahitañeni muAraba+ hanowu wufuku wejima nawa azambukili Yodani nakuhitañana muchinekineki* chejima, nawa nkumininaku ashikili kuMahanayimi.+ 30 Chelili Yowabi naleki dehi kumukumpisha Abineri, wapompesheli antu ejima hamu. Hadi ambuña aDavidi, antu 19 amwekeni wanyi kubombela hadi Asaheli. 31 Ilaña ambuña aDavidi emikili mushindu aBenjamini niantu jaAbineri, nawa amayala awu 360 afwili. 32 Asaheli+ amusendeli nakumujiika mwijamu datata yindi dekala kuBetelemi.+ Kuhiñahu, Yowabi niamayala indi endeli wufuku wejima nawa ashikili kuHebironi+ nampinji yamwaana.
3 Njita yadiña hakachi ketala daSawulu netala daDavidi yatwalekelihu; nawa Davidi watwalekelihu nakukolelaku,+ ilaña itala daSawulu dazeyeleña chovu-chovu.+
2 Haniyi mpinji, Davidi wavweli anyana awamayala muHebironi.+ Wedi windi wadiña Aminoni+ avweleleliyi mudi Ahinowami+ wakuYezireyeli. 3 Wamuchiyedi wadiña Kileyabi avweleleliyi mudi Abigayili+ ntuluwa wadiña ñoda Nabali mwini Karimeli; nawa wamuchisatu wadiña Abisalomi+ mwana kaMayaka mwana wamumbanda avweliwu kudi Talimayi+ mwanta wakuGeshuri. 4 Wamuchiwana wadiña Adoniya+ mwana kaHagiti, wamuchitanu wadiña Shefatiya mwana kaAbitali. 5 Wamu 6 wadiña Itireyami avweliyi Davidi mudi ñodindi Egila. Awa anyana Davidi wayivweleleli muHebironi.
6 Chelili njita hakachi ketala daSawulu netala daDavidi yitwalekihu, Abineri+ watwalekelihu kwikala nañovu mwitala daSawulu. 7 Dichi Sawulu wadiña nantombu* wejina da Rizipa,+ mwana kaAyiya wamumbanda. Chimwahitili mpinji, Ishibosheti+ wamwihwili Abineri nindi: “Muloñadi chiwakaamina nantombu yatata yami?”+ 8 Abineri wahilili chikupu namazu ahosheliyi Ishibosheti nawa wahosheli nindi: “Komana ami nidi mutu wakawa kakuYuda tahindi? Kushika nikwifuku dinu dalelu, ami namwekesheli itala datata yeyi Sawulu niamanakwindi niamabwambu jindi kukeña kwakashinshi nawa eyi hinnakuhani muchikasa chaDavidiku; ilaña dalelu wunakunyinka muloña kukoola mumbanda. 9 Nzambi ambabeshi chikupu ami Abineri neyi nukubula kumwilila Davidi mwasanyikiliyi Yehova kudi yena nindi:+ 10 wakatuntulula wanta kufuma mwitala daSawulu nakukolesha itanda daDavidi kulonda ayuuleña Isarela niYuda, kufuma kuDani ndo-o nikuBeyerisheba.”+ 11 Hatwesheli kuhoshahu izu hela dimu dakumwakula Abineriku, muloña wamutiyili woma.+
12 Hohenohu, Abineri watemesheli antemesha kudi Davidi nindi: “Komana mwini ituña hinyi?” Wabombelelihu cheñi nindi: “Tiyañanaku chitiyañenu nanami nawa nukuzata nañovu* kulonda nibalumuni ituña dejima daIsarela diikali deyi.”+ 13 Dichi yena waakwili nindi: “Chachiwahi! Nukutiyañana chitiyañenu naneyi. Chuma chinukukulombaku hohu eyi chidi chakwila nawu, bayi weseka kudimona nanamiku, chiña wusambila kuleta Mikali,+ mwana kaSawulu wamumbanda neyi hiwukwinza nakudimona nanami.” 14 Kufumahu, Davidi watemesheli antemesha kudi Ishibosheti,+ mwana kaSawulu nindi: “Nyinki ñodami Mikali, owu inooteli natulomulomu 100 twawaFilisitinu.”+ 15 Dichi Ishibosheti watemesheli antu kuya nakumusenda Mikali kudi nfumwindi Palitiyeli+ mwana kaLayishi. 16 Ilaña nfumwindi wamulondeleleña hanyima iku nakudila kushika nikuBahurimi.+ Kuhiñahu, Abineri wamwilili nindi: “Yaña, funtaku!” Hohenohu wafuntili.
17 Haniyi mpinji, Abineri watemesheli mazu kudi akulumpi jawaIsarela nindi: “Hampinji yimu mwakeñeleña Davidi ekali mwanta wakuyiyuula. 18 Ichi dinu koñenuhu chuma chimu, muloña Yehova wamulejeli Davidi nindi: ‘Nachikasa chakambuñami Davidi,+ antu jami aIsarela nakayamwina kumakasa awaFilisitinu nikumakasa awayilumbu jawu ejima.’” 19 Kuhiñahu, Abineri wahosheli nawantu jaBenjamini.+ Kufumahu, Abineri wayili cheñi nakuhosha naDavidi kumbadi kuHebironi nakumuleja nsañu yaditejeliwu aIsarela niamwitala daBenjamini.
20 Abineri chenjiliyi kudi Davidi kuHebironi hamu nawamayala 20, Davidi wamuloñesheleli Abineri niamayala adiñayi nawu chawija. 21 Kuhiñahu, Abineri wamulejeli Davidi nindi: “Lekaku niyi nakapompeshi aIsarela ejima enzi kudi eyi nkaaka yami mwanta kulonda atiyañani chitiyañenu naneyi, nawa eyi wukwikala mwanta wakuyuula yuma yejima yiwunakeñi.”* Dichi Davidi wamwitejeli Abineri nindi ayi nawa wayili mukuwunda.
22 Hayoyenoyu mpinji, ambuña aDavidi niaYowabi afuntili kufuma kwayiliwu nakulukuka, iku anasendi yuma yayivulu chikupu yapuupiliwu. Haniyi mpinji, Abineri hadiña hamu naDavidi muHebironiku, muloña wadiña wamwiteja dehi kuya mukuwunda. 23 Yowabi+ niamashidika ejima adiñayi nawu chashikiliwu, Yowabi amulejeli nawu: “Abineri+ mwana kaNeri+ wenza kudi mwanta nawa yena wamuleja nindi ayi, dichi waya mukuwunda.” 24 Hohenohu Yowabi weñilili mwadiña mwanta nakumwila nindi: “Chumanyi chiwuneli? Abineri wenza kudi eyi. Muloñadi chiwamulejela neyi ayi mukuwunda? 25 Eyi weluka chekalayi Abineri mwana kaNeri! Wenza nakukudimbeka nikufwila kwiluka yuma yejima yiwunakukeña kwila niyuma yejima yiwunakwila.”
26 Dichi Yowabi wamushiyili Davidi nawa watemesheli antemesha nakumulondela Abineri nawa amufuntishilili kwishima daSira; ilaña Davidi helukilihu chuma hela chimu haniyi nsañuku. 27 Abineri chafuntiliyi kuHebironi,+ Yowabi wamutwalili hambadi muchiisu chamusumba kulonda ahoshi nindi kumbadi. Dichi kwenoku, wamutapili mwivumu nawa wafwili;+ wamutapili muloña wamujahilili manakwindi* Asaheli.+ 28 Mukuhita kwampinji, Davidi chatiyiliyi iyi nsañu, wahosheli nindi: “Ami niwanta wami tudi akadi muloña wamashi+ aAbineri mwana kaNeri kumesu aYehova haya nyaaka. 29 Muloña wiikali hamutu waYowabi+ nihadi amwitala datata yindi ejima. Mwitala daYowabi bayi mukabula kwikala iyala wakavwaña yuma yamajilu kuchiidi chindi chalusemu+ hela mukambumba+ hela iyala wunakuzatila hamukombu* hela anajahiwu nampoku yakabali hela wunakaankili yakudaku!”+ 30 Dichi Yowabi nimanakwindi Abishayi+ amujahili Abineri+ muloña wajahili manakwawu Asaheli kunjita+ kuGibeyoni.
31 Kufumahu, Davidi wamulejeli Yowabi niantu ejima adiñayi nawu nindi: “Tabolenu yakuvwala yenu nikudikasa yisasa nakumudila Abineri makumbu.” Hakwila mwanta Davidi yena walondeleleña hanyima yamutembu. 32 Abineri amujiikili muHebironi; nawa mwanta wadilili ikumbu hejamu daAbineri, niantu ejima adilili. 33 Mwanta wembili hadi Abineri nindi:
“Komana Abineri watela kufwa tuhu neyi muntu wabula maana?
34 Makasa eyi hiyayikasiliku,
Nawa nyendu yeyi hiyayihatili mumpompaku.*
Wafwa neyi muntu anajahiwu kudi atupondu.”*+
Antu ejima chatiyiliwu mwenimu, amudilili cheñi.
35 Chimwahitili mpinji, antu ejima enjili nakumwinka Davidi mankendi akumukundeja nachu* henohu kuchidi mwaana, ilaña Davidi wasanyikili nindi: “Nzambi ambabeshi chikupu neyi nukutompahu dinkendi hela chuma chidi chejima henohu itena kanda dihumi!”+ 36 Antu ejima amweni chumichi nawa chayitiyishili kuwaha. Chumichi chatiyishili antu ejima kuwaha neyi chatiyileñawu antu kuwaha nayuma yikwawu yelileñayi mwanta. 37 Dichi hanodu ifuku, antu ejima niaIsarela ejima elukili nawu mwanta hidiyi washimwini nindi Abineri mwana kaNeri amujahiku.+ 38 Kuhiñahu, mwanta walejeli ambuñindi nindi: “Komana enu himuneluki nenu dalelu muIsarela munalumuki kalamba nawa iyala muneniku?+ 39 Dalelu nazeyi, hela chakwila anwayisha kwikala mwanta,+ nawa awa amayala, anyana kaZeruwiya+ anañimakeni chikupu.+ Yehova amufweti mukakwila yuma yatama kwesekeja nakutama kwindi.”+
4 Mwana kaSawulu Ishibosheti*+ chatiyiliyi nindi Abineri nafwi muHebironi,+ ñovu yamumanini* nawa aIsarela ejima aluwankeni. 2 Kwadiña amayala ayedi alombweleña yendu yawatupondu yadiña yamwana kaSawulu: wumu wadiña Bayana nawa mukwawu wadiña Rekabi. Adiña anyana awamayala avweliwu kudi Rimoni mwini Beyeroti wakumuchidi waBenjamini. (Muloña Beyeroti+ niwena awuchindilileña kukabadi kaBenjamini. 3 Eni Beyeroti atemukilili kuGitayimi+ nawa hiyañiinza kwenoku kushika nikulelu.)
4 Dichi Yonatani+ mwana kaSawulu wadiña namwana wadiña chifwayi* nyendu.+ Wufwayi windi wenjili ñana, hadiñayi nayaaka yitanu kwenjili nsañu kufuma kuYezireyeli+ nawu Sawulu niYonatani anafwi. Hohenohu nleli yindi wamunyamwini nakutachika kutemuka, ilaña chatemukileñayi muloña wawoma, mwana waholokeli nawa wekalili chifwayi. Ijina daniwu mwana wadiña Mefibosheti.+
5 Anyana kaRimoni awamayala mwini Beyeroti aRekabi naBayana, ayili kwitala daIshibosheti namwaana hadiña nakunookayi hachayili. 6 Eñilili mwitala neyi kwiji anakukeña kunona tidiku, dichi amutapili mwivumu; kuhiñahu, Rekabi nimanakwindi Bayana+ atemukili. 7 Heñililiwu mwitala, yena wadiña wakaama hakadidi kindi mukapeka kindi kakukaama, dichi amutapili nakumujaha, kuhiñahu, amuketwili mutu. Kufumahu, asendeli mutu windi nakwenda wufuku wejima munjila yaya kuAraba. 8 Dichi aleteli mutu waIshibosheti+ kudi Davidi kuHebironi nakumuleja mwanta nawu: “Talaña mutu waIshibosheti mwana kaSawulu chilumbu cheyi+ wakeñeleña wumi weyi.+ Eyi nkaaka yami mwanta, dalelu Yehova nakutendeli Sawulu nianyanindi.”
9 Hela chochu, Davidi wamwakwili Rekabi namanakwindi Bayana, anyana kaRimoni awamayala mwini Beyeroti, nindi: “Kwesekeja nachahandayi Yehova, wampulwishili ami* mumakabi ejima,+ 10 muntu wumu chanlejeliyi nindi, ‘Ichi Sawulu nafwi,’+ yena watoñojokeleña nindi nakunletela nsañu yayiwahi, dichi namukwatili nawa namujahilili+ muZikilagi. Iwu diwufwetu watambwiliyi ona ntemesha kudi ami! 11 Hanu dinu chikwikala ñahi nawamayala atama anajahili muntu waloña mwitala dindi hakadidi kindi? Komana mashi indi hinukuyikeñela mumakasa enu+ nakuyifumisha enu hesekiku?” 12 Kuhiñahu, Davidi wayilejeli anyikwenzi kulonda ayijahi awa amayala.+ Ayiketwili makasa ninyendu nawa ayikudikili+ kwakwihi nejiya muHebironi. Ilaña mutu waIshibosheti awunoneli nakuwujiika mwijamu dodimu naAbineri muHebironi.
5 Chimwahitili mpinji, nyichidi yejima yaIsarela yenjili kudi Davidi kuHebironi+ nakuhosha nawu: “Talaña! Etu tudi ifwaha deyi nawa mujimba weyi.*+ 2 Kunyima henohu Sawulu wuchidi mwanta wetu, eyi yeyi walombweleña aIsarela kumajita awu.*+ Nawa Yehova wakulejeli nindi: ‘Eyi wakabiñaña antu jami aIsarela nawa wakekala nlomboli waIsarela.’”+ 3 Dichi akulumpi ejima amuIsarela enjili kudi mwanta kuHebironi nawa Mwanta Davidi watiyañeni nawu chitiyañenu+ muHebironi kumesu aYehova. Kuhiñahu, amuwayishili Davidi kwikala mwanta waIsarela.+
4 Davidi wadiña nayaaka 30 hekaliliyi mwanta nawa wayuulili yaaka 40.+ 5 MuHebironi wayuulili Yuda yaaka 7 natukweji 6, nawa muYerusalema+ wayuulili Isarela yejima niYuda yaaka 33. 6 Nawa mwanta niantu jindi anyamukili nakuya kuYerusalema kulonda azuñi nawaYebusi+ owu adiña nakushakama mwituña. Amusupishili Davidi nawu: “Eyi hiwamba keñila munuku! Akakutemuna nikudi amputamesu niayifwayi.” Atoñojokeleña nawu, ‘Davidi hamba keñila munuku.’+ 7 Hela chochu, Davidi watambwili musumba wakiñewa waZiyona, wunakutenawu chayinu mpinji nawu Musumba waDavidi.+ 8 Dichi hanodu ifuku, Davidi wahosheli nindi: “Owu akulukuka aYebusi, atela kuhitila mumufwolu wamenji kulonda atapi ‘ayifwayi niamputamesu,’ inahela ami Davidi!”* Dichahoshelañawu nawu: “Amputamesu niayifwayi hiyakeñila mwitalaku.” 9 Kufumahu, Davidi watachikili kushakama mwiluña dakiñewa nawa atachikili kuditena nawu* Musumba waDavidi. Watachikili kutuña jimbañu niyuma yikwawu haMulumba*+ nimumaluña amakwawu mumusumba.+ 10 Dichi Davidi watwalekelihu kukolelaku chikupu+ nawa Yehova Nzambi wamazaza wadiña nayena.+
11 Mwanta Hirami+ wakuTira watemesheli antemesha kudi Davidi ninyitondu yanyisida,+ akakusoña nieluka kuzata namalola akutuña nachu jimbañu nawa atachikili kutuña itala* daDavidi.+ 12 Nawa Davidi welukili nindi Yehova namukoleshi chikupu kwikala mwanta waIsarela+ nawa natuumbakeshi wanta+ windi muloña wawantu Jindi aIsarela.+
13 Davidi wabombelelihu antombu*+ niambanda amakwawu muYerusalema chafuminiyi kuHebironi nawa Davidi wavwelelelihu anyana amakwawu awamayala niawambanda.+ 14 Awa diwu majina awanyana owu avweliyi muYerusalema: Shamuwa, Shobabi, Natani,+ Solomoni,+ 15 Ibihari, Elishuwa, Nefegi, Yafiya, 16 Elishama, Eliyada niElifeleti.
17 AFilisitinu chatiyiliwu nawu Davidi anamuwayishi kwikala mwanta waIsarela,+ aFilisitinu ejima enjili nakumukeñakeña Davidi.+ Davidi chachitiyiliyi, wakunkumukili nakuya mwiluña dakiñewa.+ 18 Kuhiñahu, aFilisitinu eñilili nawa ataandili muChinekineki chawaRefa.+ 19 Davidi wamwihwili Yehova+ nindi: “Nikanduki niyi nakuzuña nawaFilisitinu tahindi? Wukuyihana muchikasa chami?” Hohenohu Yehova wamwakwili Davidi nindi: “Kandukaku, muloña chakadi nikujina, aFilisitinu nukuyihana muchikasa cheyi.”+ 20 Dichi Davidi wayili kuBayali Perazimi nawa Davidi wayitapilili kwenoku. Hohenohu wahosheli nindi: “Yehova nambalwili ayilumbu jami+ hakachi hamesu ami neyi mbañu yinabuvuki namenji.” Dihafumini adituumbi odu iluña nindi Bayali Perazimi.*+ 21 AFilisitinu ashiyili ankishi jawu kwenoku, dichi Davidi niantu jindi ayisendeli owu ankishi.
22 Chimwahitili mpinji, aFilisitinu enjili cheñi nawa ataandili muChinekineki chawaRefa.+ 23 Davidi wamwihwili Yehova, ilaña yena wamulejeli nindi: “Bayi wutalañana nawuku. Ilaña, wunyeñumukili kunyima yawu kulonda wuyilukukili kwakwihi nayiputa yabeka. 24 Nawa neyi wutiya chivumina chanshindu hewulu dayiputa yabeka, hohenohu wakanyakali kulukuka, muloña hanoyu mpinji Yehova wakekala watwaminaku dehi hambidi yeyi nakutapa njita yawaFilisitinu.” 25 Dichi Davidi welili kwesekeja namwamulejeliwu kudi Yehova, nawa wayitapili aFilisitinu+ kufuma kuGeba+ ndo-o nikuGezeri.+
6 Davidi wapompesheli cheñi mazanvu amashidika muIsarela amayala 30,000 elukisha kuzuña njita. 2 Dichi Davidi niantu ejima adiñayi nawu, anyamukili nakuya kuBayali Yuda kulonda akasendi Chimbañu chaNzambi walala kwenoku.+ Kuchimbañu chenichi dikwateneneneñawu antu ijina daYehova wamazaza+ washakama hetanda hewulu* dawakerubi.+ 3 Hela chochu, ashili Chimbañu chaNzambi walala hetemba dadiha+ kulonda achisendelihu kufuma kwitala daAbinadabi+ dadiña hakapidi; nawa anyana kaAbinadabi awamayala Uza niAhiyo diwu alombweleña itemba dadiha.
4 Dichi, afumishili Chimbañu chaNzambi walala kwitala daAbinadabi dadiña hakapidi nawa Ahiyo wendeleleña kumbidi yaChimbañu. 5 Davidi niamwitala daIsarela ejima adiña nakuzañajala kumesu aYehova nayisanji yamboka-mboka yanyitondu yanyinjunga, tudada, yisanji yikwawu yanyonji,+ ñoma janyanya,*+ manchakayi niyifwoyu.+ 6 Ilaña chashikiliwu kuwuhulilu waNakoni, Uza wolweli chikasa chindi nakukwata Chimbañu chaNzambi walala,+ muloña añombi akeñeleña kuchihinuna. 7 Hohenohu, Yehova wamuzuwilili Uza, nawa Nzambi walala wamubabesheli+ kwenoku muloña wachilwilu chakubula kalemesha chamwekesheliyi,+ dichi wafwilili hohenohu kwakwihi naChimbañu chaNzambi walala. 8 Ilaña Davidi wahilili* nanochu chamuzuwililiwu Uza kudi Yehova; nawa adina iluña aditenaña nawu Perezi Uza* kushika nikulelu. 9 Dichi Davidi wamutiyili Yehova woma+ hanodu ifuku nawa wahosheli nindi: “Indi Chimbañu chaYehova chikwinza ñahi kudi ami?”+ 10 Davidi hakeñeli kuleta Chimbañu chaYehova mwiluña mwashakamineñayi muMusumba waDavidiku.+ Ilaña, Davidi wayilejeli antu kulonda achitwali kwitala daObedi Edomi+ wakuGati.
11 Chimbañu chaYehova chashakamini hetala daObedi Edomi wakuGati hadi tukweji tusatu, nawa Yehova watwalekelihu kumukiswila Obedi Edomi niamwitala dindi ejima.+ 12 Mazu ashikili kudi Mwanta Davidi nawu: “Yehova nakiswili itala daObedi Edomi niyuma yindi yejima muloña waChimbañu chaNzambi walala.” Dichi Davidi wayili nakusenda Chimbañu chaNzambi walala kufuma kwitala daObedi Edomi nakuchileta kuMusumba waDavidi namuzañalu.+ 13 Chelili akakusenda+ Chimbañu chaYehova endiku yintampu 6, walambwili ñombi wachizamba nikanyama wanuna.
14 Davidi niayilobu jindi ejima ahañeneña kumesu aYehova; haniyi mpinji, Davidi wavwalili* ifwodi* yehina.+ 15 Davidi niamwitala daIsarela ejima aleteleña Chimbañu+ chaYehova iku anakubula nyiñula+ nikuvumisha nseñu.+ 16 Ilaña Chimbañu chaYehova chicheñilili muMusumba waDavidi, mwana kaSawulu wamumbanda Mikali+ wasumbilileña hawindu* nakutala mwishina nawa wamweni Mwanta Davidi nakukiloka nikuhañana kumesu aYehova; nawa watachikili kumudiwula Davidi mumuchima windi.+ 17 Dichi eñijili Chimbañu chaYehova nawa achishili mwiluña dachu mukachi ketenti dalemeneniyi Davidi chimbañu.+ Kuhiñahu, Davidi walambwili nyilambu yakushita+ ninyilambu yakuwunda+ kumesu aYehova.+ 18 Davidi chamanishiliyi kulambula nyilambu yakushita ninyilambu yakuwunda, wakiswilili antu mwijina daYehova wamazaza. 19 Kuhiñahu, wayinkeli antu ejima, izaza dejima dawaIsarela, iyala-hiiyala, mumbanda-himumbanda, dinkendi danjiñumuki depwata hakachi, dinkendi datowala danyikaabu yanyikoma nidinkendi datowala danyikaabu yanyivinyu yooma. Kufumahu, antu ejima ayili, iwu kwitala dindi, iwu kwitala dindi.
20 Davidi chafuntiliyi kulonda akiswili amwitala dindi, mwana kaSawulu wamumbanda Mikali+ wedikili nakumukinkilila. Wahosheli nindi: “Ochinadisawishiyi Mwanta waIsarela dalelu hakudivuula hamesu awanduñu awambanda awañamba jindi, neyi chadivuulañayi chisupi!”+ 21 Hohenohu, Davidi wamulejeli Mikali nindi: “Ami nazañalala kumesu aYehova wantondeli ami chatela yatondi tata yeyi niamwitala dindi ejima nawa wantondeli kwikala nlomboli yawantu jaYehova, aIsarela.+ Dichi, nukuzañalala kumesu aYehova, 22 nawa nukudizoza nankashi kubadika ninaha nawa nukudimonaña ami aweni kubula kulema. Hakwila anduñu awambanda iwunateni, akunlemesha.” 23 Dichi mwana kaSawulu wamumbanda Mikali+ havwelihu anyanaku, kushika nikwifuku dafwiliyi.
7 Mwanta chelili nashakami dehi mwitala dindi*+ nawa Yehova namunookeshi dehi kudi ayilumbu jindi adikumashaniniyi nawu, 2 mwanta wamulejeli kaprofwetu Natani+ nindi: “Talaña, ami inakushakama mwitala danyitondu yanyisida+ ilaña Chimbañu chaNzambi walala chidi mukachi ketenti.”+ 3 Natani wamwilili mwanta nindi: “Yaña wili yuma yejima yidi kumuchima weyi, muloña Yehova wudi naneyi.”+
4 Hawowenowu wufuku, izu daYehova denjili kudi Natani nawu: 5 “Yaña wumuleji kambuñami Davidi neyi, ‘Yehova nahoshi nindi: “Komana eyi wunateli kuntuñila ami itala dakushakamamu?+ 6 Muloña ami kanda nishakameñahu dehi mwitala kufuma tuhu hefuku dinayidishili antu jaIsarela muEjipitu kushika nikwifuku dalelu,+ ilaña nahitañanaña* mwitenti nimutabanaka.+ 7 Mpinji yejima yinendeleña nawaIsarela* ejima, komana nahoshahu dehi izu hela dimu kudi nlomboli wumu hadi anlomboli anyichidi yaIsarela inatondeli kulonda abiñeña antu jami aIsarela nami, ‘Muloñadi chimunabulili kuntuñila itala danyitondu yanyisida?’”’ 8 Dichi dinu wumuleji kambuñami Davidi neyi, ‘Yehova wamazaza nahoshi nindi: “Ami nakufumishili kuwudiilu wayimuna, kumudimu wakulondela mukanka wanyikoku+ kulonda wiikali nlomboli yawantu jami aIsarela.+ 9 Nukwikalaña naneyi kwejima kuwukuyaña+ nawa nakakufumishila* ayilumbu jeyi ejima kumesu eyi;+ nawa nakatuumbakesha ijina deyi+ neyi chatuumbakana majina awantu alema ahamaseki. 10 Antu jami aIsarela nakayitondela iluña dakushakamahu nawa akashakama henohu, nawa kwosi wakayiluwañesha cheñiku. Hiyakayikabisha cheñi kudi antu atama neyi cheliliwu kunyima+ 11 kufuma hefuku dinatondeli ansompeshi+ akusompesha antu jami aIsarelaku. Nawa nakakunookesha kudi ayilumbu jeyi ejima.+
“‘“Yehova nakuleji cheñi nindi, Yehova wakakutuñila itala.+ 12 Neyi mafuku eyi anamani dehi+ nawa wunakaami hamu nawankakulula jeyi, hadi eyi nakasinsishahu mwaneyi,* yowu mwaneyi weyala wakudivwela,* nawa nakamukoleshela chikupu wanta windi.+ 13 Yena diyi wakatuñila ijina dami itala+ nawa nakamukoleshela chikupu itanda dawanta windi haya nyaaka.+ 14 Ami nakekala tata yindi nawa yena wakekala mwanami.+ Neyi akakoñi chuma chatama, nakamubabesha nakabama ketañawu nachu antu ninayikoti yetañawu nachu anyana kawantu.*+ 15 Kukeña kwami kwakashinshi hinakakufumisha hadi yena neyi chinakufumishili hadi Sawulu,+ owu inafumishili kumesu eyiku. 16 Itala deyi niwanta weyi jakakiñewa haya nyaaka kumesu eyi; itanda deyi dakakoleshewa chikupu haya nyaaka.”’”+
17 Natani wamulejeli Davidi awa mazu ejima ninichi chimwenu chejima.+
18 Hohenohu Mwanta Davidi weñilili mukachi nawa washakamini kumesu aYehova nakuhosha nindi: “Eyi Yehova Mwanta Wabadika, ami yaminyi? Nawa itala dami dalemena hanka mwaka wuñilili yuma yamuchidiwu?+ 19 Eyi Yehova Mwanta Wabadika, hiwunakumini dakwila iyi yuma hohuku, wunahoshi nihetala danami kambuñeyi neyi dakatwalekahu kushika nikuyaaka yakumbidi kwakweni; nawa eyi Yehova Mwanta Wabadika, ilu hilushimbi lwakalondelañawu antu ejima. 20 Eyi Yehova Mwanta Wabadika, yumanyi yinnateli kukuleja ami kambuñeyi Davidi henohu wañiluka chiwahi?+ 21 Muloña wamazu eyi nichiwunafuukuli mumuchima weyi,* wuneli iyi yuma yejima yabadika nawa wunamwekeshi kudi ami kambuñeyi.+ 22 Eyi Yehova Mwanta Wabadika, dimuloña waweni iwabadikila chikupu.+ Kwosi wudi neyi eyiku,+ nawa kwosi Nzambi mukwawu chiña eyi hohu;+ yuma yejima yitunatiyi namatu etu yinamwekeshi chumichi nawu chalala. 23 Nawa muzanyi wukwawu heseki wudi neyi antu jeyi aIsarela?+ Eyi Nzambi wayili nakuyikuula kulonda ekali antu jeyi,+ nakudituñila eyi aweni ijina+ nanochu chiwayililili yuma yabadika niyakutiyisha woma chikupu.+ Antu jeyi iwakuulili muEjipitu wayipalañesheleli nyuza nianzambi jawu. 24 Wayibalumwini antu jeyi aIsarela kwikala antu jeyi haya nyaaka;+ nawa eyi Yehova wunekali Nzambi yawu.+
25 “Ichi dinu, eyi Yehova Nzambi, chikaninu chiwunankani ami kambuñeyi niamwitala dami chishikiji chiikali champinji yejima, nawa ilaku kwesekeja nachiwunakani.+ 26 Ijina deyi dituumbakani haya nyaaka+ kulonda antu ahoshi nawu, ‘Yehova wamazaza diyi Nzambi yaIsarela,’ nawa itala danami kambuñeyi Davidi diikali dakola chikupu kumesu eyi.+ 27 Muloña eyi Yehova wamazaza, Nzambi yaIsarela wunammwekesheli chimwenu ami kambuñeyi nanochu chiwunahoshi neyi, ‘Nakakutuñila itala.’+ Dihanafumi ami kambuñeyi kuhamuka* nakulomba kudi eyi muniyi njila. 28 Dichi, eyi Yehova Mwanta Wabadika, yeyi Nzambi walala nawa mazu eyi hichalala+ nawa wunankani ami kambuñeyi iyi yuma yayiwahi. 29 Dichi, tiyaku kuwaha kukiswila itala danami kambuñeyi nawa ditwalekihu haya nyaaka kumesu eyi;+ muloña eyi Yehova Mwanta Wabadika, dichiwunakani nawa muloña wankisu yeyi, itala danami kambuñeyi dikiswilewi haya nyaaka.”+
8 Chimwahitili mpinji, Davidi wazuñili nawaFilisitinu+ nawa wayimikili mushindu.+ Kuhiñahu, watambwili Metegama mumakasa awaFilisitinu.
2 Wemikili mushindu aMowabi+ nawa wayikaamikili heseki nakuyipima namwonji. Owu apiminiyi munyisululu yiyedi wayijahili, owu apiminiyi mumusululu wumu wayijahili wanyi.+ Dichi aMowabi ekalili añamba jaDavidi nawa amuleteleleña mulambu.+
3 Davidi wamwimikili Hadadezeri mushindu mwana kaRehobi mwanta wakuZoba+ hayileñayi nakufuntisha chiyuulu chindi kuKaloña Yufurati.+ 4 Davidi wamutambwili akakwendela hatuwalu 1,700 niamashidika akakwenda hamaseki 20,000. Kufumahu Davidi waketwili nyijila yakunyendu yatuwalu twejima, ilaña washiyilihu tuwalu 100 twakukoka makalu.+
5 ASiriya akuDamakasa+ chenjiliwu nakumukwashaku Mwanta Hadadezeri wakuZoba, Davidi watapili aSiriya 22,000.+ 6 Davidi washili mazanvu amashidika muSiriya yakuDamakasa, dichi aSiriya ekalili añamba jaDavidi nawa amuleteleleña mulambu. Yehova wamukwashileña Davidi kwimika mushindu kwejima kwayileñayi.+ 7 Kubombelahu, Davidi watambwili nkebu janjiñumuki jawuru kudi ambuña aHadadezeri nawa wajileteli kuYerusalema.+ 8 Mwanta Davidi wasendeli wuneñu wawuvulu nankashi kufuma muBeta nimuBerotayi, nyisumba yaHadadezeri.
9 Dichi Mwanta Toyi wakuHamati+ watiyili nindi Davidi nemiki mushindu njita yejima yaHadadezeri.+ 10 Kuhiñahu, Toyi watemesheli mwanindi weyala Yorami kudi Mwanta Davidi nakumwihula chinakuhandayi nikumuhameka muloña wakuzuña naHadadezeri nakumwimika mushindu (muloña Hadadezeri kakavulu wazuñileña naToyi), nawa wamuleteleli yuma yasiliva, yawuru niyawuneñu. 11 Dichi Mwanta Davidi wamujilikilili Yehova yumiyi hamu nasiliva niwuru yatambwiliyi kunyuza yejima yemikiliyi mushindu:+ 12 kudi aSiriya, aMowabi,+ aAmoni, aFilisitinu,+ nikudi aAmaleki+ nihayuma yakupuupa yaHadadezeri+ mwana kaRehobi mwanta wakuZoba. 13 Nawa Davidi waletesheli ijina dindi kuya mpuhu chafuntiliyi kufuma kwayiliyi nakutapa aEdomi 18,000 muChinekineki chaMuñwa.+ 14 Washili mazanvu amashidika muEdomi. MuEdomi mwejima washilimu mazanvu amashidika, nawa aEdomi ejima ekalili añamba jaDavidi.+ Yehova wamukwashileña Davidi kwimika mushindu kwejima kwayileñayi.+
15 Davidi watwalekelihu kuyuula Isarela yejima,+ nawa Davidi wayihakwilileñaku antu jindi ejima+ mwawuñanji nimukuloña.+ 16 Yowabi+ mwana kaZeruwiya wadiña mukulumpi wanjita, nawa Yehoshafati+ mwana kaAhiludi wadiña nsoneki wansañu. 17 Zadoki+ mwana kaAhitubi niAhimeleki mwana kaAbiyatari adiña atupristu, nawa Seraya wadiña nsoneki. 18 Benaya+ mwana kaYehoyada wadiña nlomboli yawaKereti niaPeleti.+ Nawa anyana kaDavidi awamayala ekalili akulumpi amahaku.*
9 Kuhiñahu, Davidi wehwili nindi: “Kudihu muntu wejima washalahu wamwitala daSawulu inatela kumwekeshela kukeña kwakashinshi muloña waYonatani?”+ 2 Dichi kwadiña kambuña aSawulu wamwitala dindi wejina daZiba.+ Hohenohu, amutambikili kudi Davidi nawa mwanta wamwihwili nindi: “Yeyi Ziba?” Yena waakwili nindi: “Eña, yami kambuñeyi.” 3 Mwanta watwalekelihu nindi: “Kudihu muntu wudi wejima washalahu wamwitala daSawulu inatela kumwekeshela kukeña kwaNzambi kwakashinshi?” Ziba wamwakwili mwanta nindi: “Kwashala mwana kaYonatani wumu weyala; hichifwayi* nyendu yejima yiyedi.”+ 4 Mwanta wamwihwili nindi: “Wudi kudihi?” Ziba wamwakwili mwanta nindi: “Wudi mwitala daMakiri+ mwana kaAmiyeli kuLodebari.”
5 Hohenohu, Mwanta Davidi watemesheli antu kuya nakumuleta nawa amusendeli kufuma kwitala daMakiri mwana kaAmiyeli kuLodebari. 6 Chelili Mefibosheti mwana kaYonatani mwana kaSawulu enzi kudi Davidi, washikeneni dakufukama nakudifukula. Kufumahu, Davidi wamutambikili nindi: “Mefibosheti!” yena waakwili nindi: “Yamonu kambuñeyi.” 7 Davidi wamulejeli nindi: “Bayi wutiya womaku, muloña chakadi nikujina, nukukumwekeshela kukeña kwakashinshi+ muloña watata yeyi Yonatani, nawa nukukufuntishila mpata yejima yankaaka yeyi Sawulu nawa mpinji yejima wukudaña* kumesa yami.”+
8 Hohenohu wadifukwili nakuhosha nindi: “Indi ami kambuñeyi yaminyi mwaka wuñanuki* ami nidi hohu neyi kawa kafwa?”+ 9 Dichi mwanta watemesheli antu kuya nakumutambika Ziba, kambuña aSawulu nawa wamulejeli nindi: “Yuma yejima yadiña yaSawulu niyuma yejima yadiña yaamwitala dindi nayihani kudi mwijikulu ankaaka yeyi.+ 10 Eyi hamu nawanyaneyi awamayala niambuñeyi mukumudiminaña iha nawa mukwaañulaña mbutu yikwidikañamu kulonda yiikaleña yakuda yikudaña chisaka chamwijikulu ankaaka yeyi. Ilaña Mefibosheti, mwijikulu ankaaka yeyi, mpinji yejima wukudaña kumesa yami.”+
Dichi Ziba wadiña nawanyana awamayala 15 niambuñindi 20.+ 11 Kufumahu, Ziba wamulejeli mwanta nindi: “Eyi mwanta wami, ami kambuñeyi nukwila mwejima muwunanleji ami kambuñeyi kwila.” Dichi Mefibosheti wadiileña kumesa yaDavidi* neyi wumu hadi anyana kamwanta awamayala. 12 Dichi, Mefibosheti wadiña ninamwana wanyanya weyala wejina daMayika;+ nawa antu ejima ashakamineña mwitala daZiba ekalili añamba jaMefibosheti. 13 Nawa Mefibosheti washakamineña muYerusalema, muloña mpinji yejima wadiileña kumesa yamwanta;+ nawa wadiña chifwayi nyendu yejima yiyedi.+
10 Mukuhita kwampinji, mwanta wawaAmoni+ wafwili nawa mwanindi Hanuni wamuswanini nakwikala mwanta.+ 2 Hohenohu, Davidi wahosheli nindi: “Nukumumwekeshela Hanuni mwana kaNahashi kukeña kwakashinshi neyi chammwekesheleliyi tata yindi kukeña kwakashinshi.” Dichi Davidi watemesheli ambuñindi kulonda ayi nakumukundeja nanochu chafwishiliyi tata yindi. Ilaña ambuña aDavidi chashikiliwu mwituña dawaAmoni, 3 ayilolu awaAmoni amulejeli mwanta wawu Hanuni nawu: “Wunakutoñojoka neyi Davidi nakumulemesha tata yeyi nanochu chinakutemesheliyi akakukukundeja? Komana Davidi hanatemeshi awa ambuñindi kwinza kudi eyi kulonda atalatali musumba wejima nikuwendesha kulonda awimiki mushinduku?” 4 Dichi Hanuni wakwatili ambuña aDavidi nakuyitewula wevu+ kabadi kamu nikuketula yakuvwala yawu hakachi hamahanda awu nawa wayuumbiliku nindi ayeña. 5 Davidi chamulejeliwu iyi nsañu, hohenohu watemesheli amayala kuya nakuwana ambuñindi, muloña awa amayala ayisawili nankashi; nawa mwanta wayilejeli nindi: “Shakamenu muYeriku+ sampu wevu wenu wunameni cheñi, kufumahu dinu mwakafunti.”
6 Haniyi mpinji, aAmoni amweni nawu anatachiki dehi kununka ivumba datama kudi Davidi, dichi aAmoni atemesheli antemesha nawa afweteli aSiriya akuBetirehobi+ niaSiriya akuZoba+ kulonda ayikwashiku kuzuña, adiña amashidika akakwenda hamaseki 20,000; nimwanta wakuMayaka+ hamu nawamayala 1,000; nawa kuIshitobi kwafumini amayala* 12,000.+ 7 Davidi chachitiyiliyi, watemesheli Yowabi niamashidika ejima, kushilahu niakakuzuña njita indi añovu chikupu.+ 8 Nawa aAmoni ayili nakuditanjika kulonda azuñili njita kuwiñililu wakuchiisu chamusumba nawa haniyi mpinji, aSiriya akuZoba niakuRehobi hamu namashidika akuIshitobi* niakuMayaka adiña kwankawawu mwisaña.
9 Yowabi chamweniyi nindi amashidika anakwinza nakumulukukila kumbidi nikunyima, watondelihu amashidika muIsarela elukisha kuzuña njita nakuyitanjika kulonda azuñi njita nawaSiriya.+ 10 Amayala ejima ashalilihu wayihanini kudi manakwindi* Abishayi+ ayilomboli nikuyitanjika kulonda azuñi njita nawaAmoni.+ 11 Kufumahu wahosheli nindi: “Neyi aSiriya akumbadika ñovu, eyi watela kwinza nakuñamwina; ilaña neyi aAmoni akukubadika ñovu, ami nukwinza nakukwamwina. 12 Twatela kwikala akola nawa ahamuka+ muloña wawantu jetu nihamuloña wanyisumba yaNzambi yetu, nawa Yehova wukwila chuma chikumonayi nindi chachiwahi.”+
13 Kuhiñahu, Yowabi niantu jindi aswinini kwakwihi kulonda azuñi nawaSiriya, ilaña wena amutemukili.+ 14 AAmoni chamweniwu nawu aSiriya anatemuki, niwena amutemukili Abishayi nakuya mumusumba. Kufumahu, Yowabi wafuntili kuYerusalema.
15 ASiriya chamweniwu nawu anayimiki mushindu kudi aIsarela, adipompesheli cheñi hamu.+ 16 Dichi, Hadadezeri+ watemesheli antemesha kuya nakutambika aSiriya mwiluña dakuKaloña,*+ nawa enjili kuHelami hamu naShobaki mukulumpi wanjita yaHadadezeri iku nakuyilombola.
17 Davidi chamulejeliwu iyi nsañu, hohenohu wapompesheli aIsarela ejima nawa azambukili Yodani nakuya kuHelami. Kuhiñahu, aSiriya aditanjikili kulonda azuñi njita naDavidi nawa azuñili nindi.+ 18 Ilaña aSiriya ayitemukili aIsarela; dichi Davidi wajahili akakwendesha makalu 700 niakakwendela hatuwalu 40,000 awaSiriya, nawa wamutapili Shobaki mukulumpi wanjita yawu, owu wafwilili kwenoku.+ 19 Anyanta ejima, ambuña aHadadezeri chamweniwu nawu anayimiki mushindu kudi aIsarela, anyakeli kuleta kuwunda nawaIsarela nawa ekalili akakuyikalakela.+ ASiriya atiyili woma kuyikwasha cheñi aAmoni.
11 Hakutachika kwachaaka,* hayileñawu anyanta kunjita, Davidi watemesheli Yowabi, ambuñindi niamashidika ejima aIsarela kulonda ayi nakujilumuna aAmoni nawa akuchikili musumba waRaba,+ ilaña haniyi mpinji Davidi washalili muYerusalema.+
2 Ifuku dimu namelela, Davidi wahindukili hakadidi kindi nawa wayili nakuhitañana hewulu detala damwanta.* Hadiñayi hewulu detala, wamweni mumbanda nakuwela nawa owu mumbanda wadiña walubanji chikupu. 3 Davidi watemesheli muntu kuya nakwihula hadi owu mumbanda, nawa wenjili nakushimuna nindi: “Komana iwu hidiyi Batisheba+ mwana kaEliyami+ nawa ñoda Uriya+ mwini Hitiku?”+ 4 Kuhiñahu, Davidi watemesheli antemesha kuya nakumuleta.+ Dichi amuleteli kudi yena nawa wakaamini nindi.+ (Chumichi chamwekeni haditookesheleñayi owu mumbanda kumajilu indi.*)+ Kufumahu, owu mumbanda wafuntili kwitala dindi.
5 Owu mumbanda wemitili, dichi watemesheli mazu kudi Davidi nindi: “Ami nemiti.” 6 Hohenohu Davidi wamutemesheleli Yowabi mazu nindi: “Ntemesheli Uriya mwini Hiti kunu.” Dichi Yowabi wamutemesheli Uriya kudi Davidi. 7 Uriya chenjiliyi kudi yena, Davidi wamwihwili chinakuhandayi Yowabi, chinakuhanda amashidika nichinakwenda njita. 8 Kufumahu, Davidi wamulejeli Uriya nindi: “Yaña kwitala deyi wakanooki.”* Uriya chafuminiyi mwitala damwanta, mwanta wamutemesheleli chawaana* hanyima yindi. 9 Hela chochu, Uriya wakaamini kuwiñililu wetala damwanta hamu nawambuña amwanta windi amakwawu ejima, nawa wakunkumukili nakuya kwitala dindi wanyi. 10 Dichi Davidi amulejeli nawu: “Uriya wakunkumuka nakuya kwitala dindi wanyi.” Hohenohu Davidi wamwihwili Uriya nindi: “Komana eyi wunafumi tuhu halwendu wanyi? Hanu dinu, muloñadi chiwabulila kukunkumuka nakuya kwitala deyi?” 11 Uriya wamwakwili Davidi nindi: “Chimbañu,+ amayala aIsarela niaYuda anakushakama muyisolu, nawa nkaaka yami Yowabi hamu niambuña ankaaka yami anateekeli mwisaña. Dichi, muloñadi ami chinukuyila mwitala dami nakuda, kunwa nikukaama nañodami?+ Kwesekeja nachiwahanda eyi nichiwuchidi wamumi,* ami hinukutwesha kwila chumichiku!”
12 Kuhiñahu, Davidi wamulejeli Uriya nindi: “Jiñilaku kunu nidalelu, kumadiki nakakuumbaku wakayeña.” Dichi Uriya wajiñilili muYerusalema hanodu ifuku niifuku dalondelelihu. 13 Kufumahu, Davidi watemesheli antu kuya nakumuleta nawa wadiilili nikunwina hamu nayena, nawa wamushetesheli. Ilaña namelela, wayili nakukaama hakadidi kindi hamu nawambuña nkaaka yindi nawa wakunkumukili nakuya kwitala wanyi. 14 Nantetemena, Davidi wamusonekeleli Yowabi mukanda nawa wawutemesheli naUriya. 15 Muniwu mukanda wasonekelimu nindi: “Wumushi Uriya kumbidi yanjita yikusweja ñovu. Kufumahu, enu mwinzi mufuntili kunyima yindi kulonda yena amutapi afwi.”+
16 Yowabi niamashidika indi chakuchikileñawu musumba, wamushili Uriya kwelukiliyi nindi kudi akakuzuña njita añovu. 17 Amayala amunowu musumba chedikiliwu nakuzuña naYowabi, ambuña aDavidi amakwawu adimbokeli nawa Uriya mwini Hiti niyena wadiña hakachi kanowu afwili.+ 18 Dichi Yowabi wamulejeli Davidi nsañu yejima yamwekeni kunjita. 19 Yowabi wamulejeli ntemesha nindi: “Chiwamanisha kumuleja mwanta nsañu yejima yinakundami kunjita, 20 hadaha mwanta wukuhila nawa wukukwihula nindi, ‘Muloñadi chimwayila nakuzuñila kwakwihi chikupu namusumba? Komana enu himweluka nenu anateli kuyasila hewulu dampwembuku? 21 Hinyi wamujahili Abimeleki+ mwana kaYerubesheti?+ Komana muntu wamumbanda hidiyi wamuholweleli mpandishi kufuma hewulu dambañu nakumujaha kuTebeziku? Dichi mwayiladi kwakwihi chikupu nambañu?’ Eyi wumwakulaña neyi, ‘Kambuñeyi Uriya mwini Hiti niyena nafwi.’”
22 Dichi owu ntemesha wayili nawa wamulejelimu Davidi yuma yejima yamulejeliwu kudi Yowabi nindi ashimuni. 23 Kufumahu, ntemesha wamulejeli Davidi nindi: “Amayala awu atubadika ñovu nawa enza nakuzuña nanetu mwisaña; ilaña twayikumpisha nakuyifuntisha kuwiñililu wakuchiisu chamusumba. 24 Nawa akakwasa namata anyikunji ayasilaña ambuñeyi hewulu dambañu, nawa ambuña aneyi mwanta amakwawu anafwi; kambuñeyi Uriya mwini Hiti niyena nafwi.”+ 25 Hohenohu Davidi wamulejeli ntemesha nindi: “Kamuleji Yowabi neyi: ‘Bayi wakama naniyi nsañuku, muloña mpoku yakabali yajahaña muntu wejima. Koleshaku njita yeyi yakuzuña namusumba nikuwimika mushindu.’+ Nawa wumukoleshi.”
26 Ñoda Uriya chatiyiliyi nindi nfumwindi Uriya nafwi, watachikili kumudila nfumwindi. 27 Chamanini tuhu mpinji yakumudililamu, Davidi watemesheli antu kuya nakumuleta iwu mumbanda nawa amuleteli kwitala dindi, dichi wekalili ñodindi+ nawa wamuvweleleli mwana weyala. Ilaña chuma chakoñeliyi Davidi chamutiyishili Yehova kutama nankashi.+
12 Dichi Yehova wamutemesheli Natani+ kudi Davidi. Cheñililiyi mwadiñayi+ wamulejeli nindi: “Kwadiña amayala ayedi mumusumba wumu, wumu wadiña samaheta nawa mukwawu wadiña kazweñi. 2 Owu iyala samaheta wadiña nanyikoku yayivulu niañombi;+ 3 ilaña iyala kazweñi wadiña hohu namukoku wumu wanyanya wamukaji walandiliyi.+ Wamuhembeleña chiwahi, nawa wakulilileña mumesu indi niawanyanindi awamayala. Wadiña nakuda yakuda yantesha yadiñayi nayu, kunwina mukaapu* kindi nikukaama muntulu yindi. Kudi yena iwu mukoku wadiña neyi mwanindi wamumbanda. 4 Mukuhita kwampinji, kudi samaheta kwenjili mwenyi, chatela yanonihu mukoku wumu hanyikoku yindi kulonda yamuloñesheli yakuda owu mwenyi wenjili kudi yena, ilaña yena wanoneli mwana kamukoku waniwu kazweñi nakumuloñeshelayi owu iyala wenjili kudi yena.”+
5 Hohenohu, Davidi wazuwili chikupu hakutiya nsañu yanowu iyala nawa wamulejeli Natani nindi: “Kwesekeja nachahandayi Yehova,+ owu iyala wakoñeli chuma chamuchidiwu watela kufwa! 6 Nawa haniwu mwana kamukoku watela kufwetelamu anyikoku awana,+ muloña wanichi chuma chinakoñiyi nikubula kumwekesha wushona.”
7 Kufumahu, Natani wamulejeli Davidi nindi: “Iyala yenowu yeyi! Yehova Nzambi yaIsarela nahoshi nindi: ‘Ami aweni yami nakuwayishili kulonda wiikali mwanta waIsarela+ nawa nakupulwishili muchikasa chaSawulu.+ 8 Nafuukwilihu kukwinka itala damwanta weyi+ nikuyihana añodi jamwanta weyi+ mumakasa eyi, nawa nakwinkeli ñovu yakuyuula Isarela niYuda.+ Kubombela hayumiyi, nafwilileña kukwilila yuma yayivulu.+ 9 Muloñadi chiwadiwilili izu daYehova nakukoña chuma chatama kumesu indi? Wajahili Uriya mwini Hiti nampoku yakabali!+ Kuhiñahu, eyi wasendeli ñodindi+ kulonda ekali ñodeyi hanyima yakujaha nfumwindi nampoku yakabali yawaAmoni.+ 10 Ichi dinu mpoku yakabali hiyakafuma mwitala deyiku,+ muloña wandiwili nanochu chiwasendeli ñoda Uriya mwini Hiti nakwikala ñodeyi.’ 11 Yehova nahoshi nindi: ‘Ichi inakukuletela kukala kufuma mwitala deyi;+ nawa nukusenda añodi jeyi nakuyihana kudi iyala wacheñi*+ iku wunakutalaku. Dichi owu iyala wukukaama nawañodi jeyi namwaana wetenda.*+ 12 Hela chakwila eyi welili mukujinda,+ ilaña ami nukwila chumichi iku aIsarela ejima anakutalaku nawa namwaana wetenda.’”*
13 Kufumahu, Davidi wamulejeli Natani nindi: “Namuvulumuni Yehova.”+ Natani niyena wamulejeli Davidi nindi: “Yehova niyena nakwanakeni nshidi yeyi.*+ Wukufwa wanyi.+ 14 Hela chochu, chineli wunamusawuli Yehova chikupu muniyi nsañu, chakadi nikujina, mwana weyala anakuvwaliliwu wukufwa.”
15 Kuhiñahu, Natani wayili kwitala dindi.
Nawa Yehova weteli mwana amuvweleleliwu Davidi kudi owu wadiña ñoda Uriya, nawa iwu mwana wakatili. 16 Davidi wamulembeleleliku iwu mwana weyala kudi Nzambi walala. Davidi washakamineña chakadi kuda, weñilileña mwitala nawa wakaamineña heseki wufuku wejima.+ 17 Dichi akulumpi amwitala dindi emeni kwadiñayi nawa esekeli kumuhindwisha heseki, ilaña wakaanini nawa hadiileña hamu nawuku. 18 Hefuku damu 7 iwu mwana wafwili, ilaña ambuña aDavidi atiyili woma wakumuleja nawu mwana nafwi. Ahosheli nawu: “Mwana hachidiñayi wamumi twahoshaña nindi, ilaña watutiyililaña wanyi. Hanu dinu tukumuleja ñahi netu mwana nafwi? Nenzi akoñi chuma chatama nankashi.”
19 Davidi chamweniyi ambuñindi anakudishawutila wumu namukwawu, hohenohu welukili nindi mwana nafwi dehi. Davidi wayihwili ambuñindi nindi: “Mwana nafwi dehi tahindi?” Wena amwakwili nawu: “Nafwi dehi.” 20 Dichi Davidi wahindukili heseki. Waweleli, wawayili manji,+ wahimpili yakuvwala yindi, wayili kwitala+ daYehova nawa wadifukwili. Kufumahu, wayili kwitala dindi* nawa walombeli nindi amuleteli yakuda nawa wadiili. 21 Ambuñindi amwihwili nawu: “Muloñadi chiwunelili chuma chamuchidiwu? Mwana hachidiñayi wamumi, washakamaña chakadi kuda nikutwalekahu kudila; ilaña mwana chafwayi tuhu, eyi wahinduka nawa wada yakuda.” 22 Waakwili nindi: “Mwana hachidiñayi wamumi, nashakamaña chakadi kuda+ nikutwalekahu kudila muloña nadihosheshaña nkawami nami, ‘Wuneluki hinyi neyi Yehova wukuntiyila wushona nakuleka iwu mwana ahandi?’+ 23 Ichi dinu chineli mwana nafwi dehi, nukushakaminadi chakadi kuda? Komana ami nateli kumufuntisha cheñi?+ Yami nakaya kudi yena,+ ilaña yena hakafunta cheñi kudi amiku.”+
24 Kufumahu, Davidi wamukundejeli ñodindi Batisheba.+ Weñilili mwadiñayi nawa wakaamini nindi. Mukuhita kwampinji, wavweli mwana weyala nawa Davidi wamutuumbili nindi Solomoni.*+ Nawa Yehova wamukeñeli Solomoni,+ 25 dichi watemesheli mazu kuzatisha kaprofwetu Natani+ nindi amutuumbi nawu Yedidiya,* muloña waYehova.
26 Yowabi watwalekelihu kuzuña namusumba waRaba+ wawaAmoni,+ nawa watambwili iwu musumba wawanta.+ 27 Dichi Yowabi watemesheli antemesha kudi Davidi nakumuleja nindi: “Nazuñi namusumba waRaba,+ nawa natambuli musumba wamenji.* 28 Dichi pompeshaku mazanvu amashidika amakwawu nawa muteeki kulonda mulukuki musumba nakuwutambula. Neyi nehi, yami nukuwutambula owu musumba nawa antu akahoshaña nawu yami nawutambwili.”*
29 Dichi Davidi wapompesheli mazanvu amashidika ejima nawa ayili kumusumba waRaba, azuñili nawu nawa awutambwili. 30 Kufumahu, wanoneli chibañula chadiña kumutu waMalikami. Ichi chibañula chalemeni ntalenta* yawuru yimu. Chadiña ninamalola alema wuseya nawa amuvwikilichu Davidi kumutu. Wanoneli niyuma yakupuupa yayivulu+ muniwu musumba.+ 31 Wasendeli niantu adiña muniwu musumba nakuyiñija mudimu wakuketula malola, wakuzata nayitwa yayikuñu yatwa ninayizembi yayikuñu niwakufwatula matafwali. Ichi dicheliliyi nanyisumba yejima yawaAmoni. Nkumininaku, Davidi nimazanvu amashidika ejima afuntili kuYerusalema.
13 Dichi Abisalomi mwana weyala avweliwu kudi Davidi wadiña namuhelindi walubanji wejina daTamari,+ nawa Aminoni+ mwana kaDavidi watachikili kumufwila nankashi. 2 Aminoni waneñeli chikupu chakwila wakatili nikukata muloña wamuhelindi Tamari, muloña wadiña mujiki* nawa chamukalilili Aminoni kumwila Tamari chuma. 3 Dichi Aminoni wadiña nebwambu dindi wejina daYehonadabi+ mwana kaShimiya,+ mana kwaDavidi; nawa Yehonadabi wadiña iyala wababala chikupu. 4 Dichi wamwihwili nindi: “Muloñadi eyi mwana kamwanta chiwaneñelaña ntetemena yejima?” Aminoni wamwakwili nindi: “Ami namukeñi nankashi Tamari, muhela+ amanakwami Abisalomi.” 5 Yehonadabi wamulejeli Aminoni nindi: “Kamaaku hakadidi keyi nawa wutwambi kukata. Tata yeyi chenzayi nakukutala, wumuleji neyi, ‘Mwani, muleji muhelami Tamari enzi anyinki yakuda. Neyi wukuloñesha yakuda yakwinka muyeji* iku inakutalaku, nukuda neyi andiisha.’”
6 Dichi Aminoni wakaamini nakutwamba kukata, nawa mwanta wenjili nakumutala. Kufumahu, Aminoni wamulejeli mwanta nindi: “Mwani, muleji muhelami Tamari enzi munu mukachi añocheli mankendi atowala ayedi iku inakutalaku kulonda yandiishi.” 7 Hohenohu Davidi watemesheli mazu kudi Tamari kwitala nakumuleja nindi: “Mwani yaku kwitala damanakweyi Aminoni wumuloñesheli yakuda.”* 8 Dichi Tamari wayili kwitala damanakwindi Aminoni, oku kwakaaminiyi. Wanoneli chikanka nakukandulamu mankendi atowala iku Aminoni nakutalaku nawa wocheli mankendi atowala. 9 Kuhiñahu, wanoneli pani nakumwinka yakuda. Ilaña Aminoni wakaanini kuda nawa wahosheli nindi: “Lejaku antu ejima anshiyi!” Dichi antu ejima amushiyili.
10 Kuhiñahu, Aminoni wamulejeli Tamari nindi: “Letaku yakuda* mukapeka kakukaama kulonda wundiishi.” Dichi Tamari wanoneli mankendi atowala ocheliyi nakumuletelawu manakwindi Aminoni mukapeka kakukaama. 11 Chamuleteleliyi mankendi nindi adii, Aminoni wamukwatili nakumwila nindi: “Eyi muhelami, twaya nikaami neyi.” 12 Ilaña yena wamulejeli nindi: “Inehi manakwami! Bayi wunsawulaku, muloña chuma chamuchidiwu hiyachiilaña muIsarelaku.+ Bayi wila ichi chuma chawuzonduku.+ 13 Indi iyi nsonyi yakanfuma ñahi? Nawa eyi akukumonaña nawu wudi hakachi kawayisupi muIsarela. Dichi mwani, hoshaku namwanta muloña yena wukukaana kunhana ami kudi eyi wanyi.” 14 Ilaña yena wakaanini kumutiyilila, dichi wamubadikili Tamari ñovu nawa wamusawili nakumukaama chakumukanjikija. 15 Kufumahu, Aminoni watachikili kumuhela nankashi, chakwila wamuheleli kubadika chamukeñeliyi hakusambila. Dichi Aminoni wamwilili nindi: “Nyamukaku; yaña!” 16 Hohenohu wamulejeli nindi: “Inehi manakwami, muloña kunhaña neyi niyi kunabadiki chuma chiwunankoñi!” Ilaña yena wakaanini kumutiyilila Tamari.
17 Hohenohu watambikili nhembi yindi wakansi nakumuleja nindi: “Mwani, mufumishi iwu muntu kumesu ami nawa chedikayi, wukiyi kuchiisu.” 18 (Haniyi mpinji, Tamari wavwalili munkukumba wambukaku,* muloña iyi diyakuvwala yavwalileña anyana kamwanta awambanda ajiki.*) Dichi nhembi yindi wamwidishili hanji nawa chamwidishiliyi, wakiyili kuchiisu. 19 Kufumahu, Tamari wadiputili mawuti kumutu+ nawa watabwili munkukumba wawuwahi wavwaliliyi; nawa wakwatili makasa kumutu* windi nakuya, wayileña nakudila.
20 Hohenohu manakwindi Abisalomi+ wamwihwili nindi: “Manakweyi Aminoni diyi wunakwili ichi chuma chatama tahindi? Dichi mwenakuhu muhelami. Himanakweyi.+ Vulamenakuku hohu kuniyi nsañu.”* Kufumahu, Tamari washakamineña kwakankawindi kwitala damanakwindi Abisalomi. 21 Mwanta Davidi chatiyiliyi yuma yejimiyi, wazuwili nankashi.+ Ilaña hakeñeleña kumuneñesha mwanindi Aminoniku, muloña wamukeñeli nankashi chineli diyi wadiña mwanindi wawedi. 22 Nawa Abisalomi hahoshelihu chuma chatama hela chachiwahi kudi Aminoniku; muloña Abisalomi wamuheleli+ Aminoni nanochu chamusawililiyi muhelindi Tamari.+
23 Chimwahitili yaaka yiyedi yamukuma, akakutewula anyikoku aAbisalomi adiña kuBayali Hazori kwakwihi naEfuremu,+ nawa Abisalomi watambikili anyana kamwanta awamayala ejima.+ 24 Dichi Abisalomi wenjili kudi mwanta nakumwila nindi: “Ami kambuñeyi inakutewisha anyikoku ami. Mwani, eyi mwanta niambuñeyi inakukeña nami muyi hamu nanami.” 25 Ilaña mwanta wamulejeli Abisalomi nindi: “Inehi mwanami. Neyi wejima wetu tukuya, tukwikala chiteli kudi eyi.” Hela chakwila Abisalomi watwalekelihu kumulembelela, hetejeli kuyaku, hela chochu, wamukiswilili. 26 Kufumahu, Abisalomi wahosheli nindi: “Neyi eyi wukuya wanyi, mwani mwiteji manakwami Aminoni tuyi hamu nindi.”+ Mwanta wamwilili nindi: “Muloñadi chikuyilayi hamu naneyi?” 27 Ilaña Abisalomi walembeli kudi yena, dichi wamwitejeli Aminoni nianyana kamwanta awamayala ejima kuya hamu naAbisalomi.
28 Kuhiñahu, Abisalomi walejeli anhembi jindi nindi: “Musoñami, chimwamona tuhu muchima waAminoni hiwukuzañalala navinyu, nukuyileja nami, ‘Mutapenu Aminoni!’ Hohenohu mwatela kumujaha. Bayi mutiya womaku. Komana hiyami inayilejiku? Ikalenu akola nawa ahamuka.” 29 Dichi anhembi aAbisalomi amwilili Aminoni kwesekeja nachayilejeliwu kudi Abisalomi. Kufumahu, anyana kamwanta awamayala amakwawu ejima anyamukili, nawa wejima wawu muntu-himuntu wakandamini hachingongavalu chindi nakutemuka. 30 Hachidiñawu munjila, Davidi watambwilili nsañu yakwila nawu: “Abisalomi najahi anyana awamayala ejima aneyi mwanta nawa kwosi niwumu wunapuluki.” 31 Hohenohu mwanta wanyamukili nakutabula yakuvwala yindi nawa wakaamini heseki. Ambuñindi niwena emeni kwakwihi nayena iku yakuvwala yawu yakutabula.
32 Hela chochu, Yehonadabi+ mwana kaShimiya,+ mana kwaDavidi, wahosheli nindi: “Eyi mwanta wami, bayi wutoñojoka neyi anyikwenzi ejima anyana kaneyi mwanta anayijahiku, Aminoni hohu diyi wunafwi.+ Abisalomi diyi wahana lushimbi nindi amujahi,+ wafuukwili chumichi hefuku dasawiliyi Aminoni muhelindi+ Tamari.+ 33 Dichi eyi nkaaka yami mwanta, bayi wusha maana* kunsañu yiwunatiyi yakwila nawu, ‘Anyana kaneyi mwanta awamayala ejima anafwiku; Aminoni hohu diyi wunafwi.”
34 Haniyi mpinji, Abisalomi watemukili.+ Chimwahitili mpinji, nhembi wafumbwili mesu indi nawa wamweni antu amavulu anakwinza munjila kunyima yindi kwakwihi nampidi. 35 Hohenohu Yehonadabi+ wamulejeli mwanta nindi: “Talaña! Anyana kaneyi mwanta awa anakufunta awa. Neyi chinahosha ami kambuñeyi.” 36 Chamanishiliyi kuhosha, anyana kamwanta awamayala eñilili iku anakudila makumbu; mwanta niambuñindi ejima niwena adilili chikupu. 37 Ilaña Abisalomi watemukili nakuya kudi Talimayi+ mwana weyala avweliwu kudi Amihudi mwanta wakuGeshuri. Davidi wamudilili mwanindi hadi mafuku amavulu. 38 Abisalomi chatemukiliyi nakuya kuGeshuri,+ washakamini kwenoku yaaka yisatu.
39 Nkumininaku, Davidi wafwilileña kuya kudi Abisalomi, muloña wushona wakufwa kwaAminoni wamumanini.*
14 Hohenohu Yowabi mwana kaZeruwiya+ welukili nindi muchima wamwanta wafwilileña kumumona Abisalomi.+ 2 Dichi, Yowabi watemesheli mazu kuTekowa+ nakutambika mumbanda wababala nawa wamulejeli iwu mumbanda nindi: “Nalembi, wutwambi neyi wunafwishi, wuvwali yakuvwala yakudililamu nawa bayi wuwaya manjiku.+ Wiikali neyi mumbanda wunadili muntu wafwa hadi mafuku amavulu. 3 Kufumahu, wiñili mukachi nawa wumuleji mwanta awa mazu.” Dichi Yowabi washili mazu mukanwa kaniwu mumbanda.*
4 Iwu mumbanda mwini Tekowa weñilili mudi mwanta nawa wadibukili chamesu heseki nakudifukula nawa wahosheli nindi: “Eyi mwanta, nkwashi!” 5 Mwanta wamwilili nindi: “Kukalanyi kuwukweti?” Iwu mumbanda wamulejeli nindi: “Ami mwani nidi ntuluwa; nfumwami wafwa dehi. 6 Ami kambuñeyi nadiña nawanyana awamayala ayedi, nawa azuñilili mwisaña. Hikwadiña muntu wakuyamwinaku, dichi wumu hakachi kawu watapili mukwawu nakumujaha. 7 Dichi, chisaka chejima chinañimakeni ami kambuñeyi, nawa anakuhosha nawu, ‘Twinki owu mwana wajaha manakwindi kulonda tumujahi muloña wawumi wamanakwindi ajahayi,+ hela chakwila tukujiyisha nswana!’ Anakukeña kujaha mwanami weyala wuchidi wamumi. Eyi mwanta wami, diyi hohu innakuhweleli.* Neyi amujaha, akujiyisha ijina danfumwami nianyanindi* heseki dejima.”
8 Kuhiñahu, mwanta wamulejeli iwu mumbanda nindi: “Yaña kwitala deyi nawa nukuhana lushimbi hadi eyi.” 9 Hohenohu iwu mumbanda mwini Tekowa wamulejeli mwanta nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta, muloña wiikali hadi ami niamwitala datata yami, ilaña eyi mwanta niitanda deyi mudi akadi muloña.” 10 Kufumahu, mwanta wahosheli nindi: “Neyi kudi muntu wukukuhoshela cheñi, wumuleti kudi ami nawa hakakukabishahu cheñiku.” 11 Ilaña iwu mumbanda wahosheli nindi: “Mwani, eyi mwanta wumwanuki Yehova Nzambi yeyi kulonda mukakutenda mashi+ abuli kukisañana nikujilumuna mwanami weyala.” Hohenohu yena wahosheli nindi: “Kwesekeja nachahandayi Yehova,+ kwosi lusuki lwamwaneyi hela lumu lwakaholoka hesekiku.” 12 Kuhiñahu, owu mumbanda wahosheli nindi: “Mwani ñiiteji ami kambuñeyi nihoshi kadizu naneyi nkaaka yami mwanta.” Dichi yena wahosheli nindi: “Hoshaku!”
13 Iwu mumbanda wahosheli nindi: “Eyi mwanta, hanu dinu muloñadi chiwunafuukwili kukoña antu jaNzambi chuma chatama chamuchidiwu?+ Chineli wunahañi mwaneyi wakudivwela nawa wunakañanyi kumufuntisha,+ wunekali namuloña namazu iwunahoshi. 14 Chakadi nikujina, tukufwa nawa tukwikala neyi menji anamwañiliwu heseki akukañanya kunonawu cheñi. Ilaña Nzambi hanateli kujilumuna wumiku, nawa weluka yuma yayeni yikuletesha muntu anahañiwu abuli kutwalekahu kwikala wahañewa kudi yena. 15 Ami nenzi kulonda nihoshi awa mazu kudi eyi nkaaka yami mwanta muloña antu antiyisha woma. Dihafuma ami kambuñeyi nihoshi nami, ‘Mwani, nihoshi naneyi mwanta. Hadaha eyi mwanta wukuñilila yuma yinukukulomba ami nduñu yeyi. 16 Hadaha cheñi eyi mwanta wunateli kutiyilila nikumpulwisha ami nduñu yeyi muchikasa chamuntu wunakukeña kunkisañana ami nimwanami weyala wumu hohu kuwuswana watwinkeliyi Nzambi.’+ 17 Dichi, ami kambuñeyi nahosha nami, ‘Mwani mazu ankaaka yami mwanta ankundeji,’ muloña nkaaka yami mwanta wudi hohu neyi kañelu kaNzambi walala mukwaambula chachiwahi nachatama. Yehova Nzambi yeyi ekali naneyi.”
18 Dichi mwanta wamwilili iwu mumbanda nindi: “Mwani bayi wunsweka chuma hela chimu chinukukwihulaku.” Iwu mumbanda wahosheli nindi: “Mwani eyi nkaaka yami mwanta, ihulaku.” 19 Kufumahu, mwanta wamwihwili nindi: “Yowabi diyi wakuleja nindi wuhoshi yuma yejimiyi tahindi?”+ Iwu mumbanda waakwili nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta, kwesekeja nachiwahanda,* omu muwunahoshi diimu* eyi nkaaka yami mwanta, muloña kambuñeyi Yowabi diyi wanleja nawa diyi washa awa mazu ejima mukanwa kanami kambuñeyi. 20 Kambuñeyi Yowabi neli mwenimu kulonda ahimpi yuma, ilaña eyi nkaaka yami wudi namaana neyi kañelu kaNzambi walala nawa wuneluki yuma yejima yinakumwekana mwituña.”
21 Kufumahu, mwanta wamulejeli Yowabi nindi: “Chachiwahi, nukwila chumichi.+ Yaña wakamuleti mukwenzi Abisalomi.”+ 22 Hohenohu Yowabi wadibukili chamesu heseki nakudifukula nikumuhameka mwanta. Yowabi wahosheli nindi: “Dalelu ami kambuñeyi neluki nami eyi nkaaka yami mwanta wunantiyi kuwaha, muloña eyi mwanta wunañilili munakulomba ami kambuñeyi.” 23 Kuhiñahu, Yowabi wanyamukili nakuya kuGeshuri+ nawa wamuleteli Abisalomi kuYerusalema. 24 Hela chochu, mwanta wahosheli nindi: “Wumuleji afunti kwitala dindi, ilaña bayi amona kumesu amiku.” Dichi Abisalomi wafuntili kwitala dindi nawa hamwenihu kumesu amwantaku.
25 MuIsarela mwejima, himwadiñahu iyala ahamekeleñawu chikupu wamwekeneña lubanji neyi Abisalomiku. Kufuma kunyinu yakumwendu windi kushika nihakachi kamutu windi, hadiñahu nehujiku. 26 Neyi hakutewula mutu windi, wawutewileña hakumana kwachaaka-hichaaka muloña nsuki jindi jadiña nakumulemena nankashi. Nsuki jindi jalemeni mashekeli 200* kwesekeja nachipimu chelola dawanta.* 27 Abisalomi wavweli anyana awamayala asatu+ niwamumbanda wumu, ijina dindi wadiña Tamari. Wadiña mumbanda walubanji chikupu.
28 Nawa Abisalomi watwalekelihu kushakama muYerusalema hadi yaaka yiyedi yamukuma, hela chochu, hamwenihu kumesu amwantaku.+ 29 Dichi Abisalomi wamutambikili Yowabi kulonda yamutemeshi kudi mwanta, ilaña Yowabi wakaanini kwinza kudi yena. Kufumahu, wamutemesheleli cheñi mazu kamuchiyedi, hohamu wakaanini kwinza. 30 Nkumininaku, walejeli ambuñindi nindi: “Iha daYowabi didi kwakwihi nadami, nawa munidi iha mudi bali. Yenu mudochi.” Dichi ambuña aAbisalomi ocheli odu iha. 31 Hohenohu Yowabi wanyamukili nakuya kwitala daAbisalomi nawa wamwihwili nindi: “Muloñadi ambuñeyi chinocheliwu iha dami?” 32 Abisalomi wamwakwili Yowabi nindi: “Tiyaña! Nakutemeshela awa mazu nami, ‘Inzaku nukutemeshi kudi mwanta kulonda wumwihuli neyi: “Muloñadi chinnafumini kuGeshuri?+ Chadi kuwaha ami kushakama kwenoku. Dichi lekaku nimoni kumesu amwanta, nawa neyi nidi namuloña, anjahi.”’”
33 Dichi Yowabi wayili kudi mwanta nawa wamulejelimu iyi nsañu. Kufumahu, mwanta wamutambikili Abisalomi, yena wenjili kudi mwanta nawa wadifukwili kudi yena, iku nadibuki chamesu heseki kumesu amwanta. Kuhiñahu, mwanta wamufufwili Abisalomi.+
15 Hanyima yayuma yejimiyi, Abisalomi wadiloñesheleli ikalu nituwalu niamayala 50 akutwaminaku lufuchi hambidi yindi.+ 2 Abisalomi wahindukileña nantetemena nankashi nakwimana kunsa yamukwakwa waya kuchiisu chamusumba.+ Welileña neyi kwinza muntu wunakuleta muloña kudi mwanta kulonda amusompeli,+ Abisalomi wamutambikileña nakumwihula nindi: “Wunafumi kumusumbanyi?” owu muntu wamwakwileña nindi: “Ami kambuñeyi nafumi kumuchidi wumu wahanyichidi yaIsarela.” 3 Abisalomi wamulejeleña owu muntu nindi: “Talaña, muloña weyi woloka nawa walumbuluka, ilaña kudi mwanta kwosi muntu watela kutiya muloña weyiku.” 4 Abisalomi wahosheleña nindi: “Neyi antondeli kwikala nsompeshi mwituña, mutenowu, muntu wejima wukweti muloña hela wunakukeña kumusompela muloña wadi kwinzaña kudi ami, nawa ami nadi kumuhakwilaña mwawuñanji.”
5 Nawa neyi muntu enza kwakwihi nakudibuka kudi yena, Abisalomi wolweleña chikasa chindi nakumukwata owu muntu nikumufufwa.+ 6 Abisalomi welileña mwenimu kudi aIsarela ejima enjileña kudi mwanta nawu ayisompeli nyiloña. Dichi Abisalomi watwalekelihu kwiya nyichima yawantu amuIsarela.+
7 Hakumana kwayaaka yiwana,* Abisalomi wamulejeli mwanta nindi: “Mwani ñiiteji niyi kuHebironi+ nakeli munasanyikili kudi Yehova. 8 Muloña ami kambuñeyi nasanyikili iku kusanyika kwajila+ hinashakamineña kuGeshuri+ muSiriya nami: ‘Neyi Yehova wakanfuntisha kuYerusalema, nakalambula mulambu* kudi Yehova.’” 9 Dichi mwanta wamulejeli nindi: “Yaña mukuwunda.” Hohenohu wanyamukili nakuya kuHebironi.
10 Kufumahu, Abisalomi watemesheli akakwendesha kuya mwahita nyichidi yejima yaIsarela, nakuhosha nawu: “Chimwatiya tuhu chivumina chanseñu, mwakabidiki nenu, ‘Abisalomi nekali mwanta muHebironi!’”+ 11 Dichi amayala 200 afumini muYerusalema ayili kwenoku naAbisalomi; ayitambikili nawa ayili chakuyamba, elukili yuma yamwekeneña wanyi. 12 Kubombelahu, Abisalomi chamanishiliyi kulambula nyilambu, watemesheli mazu akumutambika Ahitofweli+ mwini Gilo, owu wadiña mukakumuleja Davidi maana*+ kufuma kumusumba windi waGilo.+ Aka kafuta kakasiliwu kakoleleleñaku, nawa antu amuhakwilileñaku Abisalomi avulileña nankashi.+
13 Chimwahitili mpinji, kwenjili muntu nakumuleja Davidi nindi: “Nyichima yawantu amuIsarela yinabalumukili dehi kudi Abisalomi.” 14 Hohenohu Davidi walejeli ambuñindi ejima adiñayi nawu muYerusalema nindi: “Nyamukenu, tuyenu tutemuki,+ muloña kwosi niwumu hakachi ketu wukupuluka kudi Abisalomiku! Nyakalenu, neyi nehi keña atuwani atuleteli kukala nikutapa musumba nampoku yakabali!”+ 15 Ambuña amwanta amwilili mwanta nawu: “Mwejima muwukufuukula eyi mwanta wetu, etu ambuñeyi tunadiloñeshi kwilamu.”+ 16 Dichi mwanta wedikili nakuya iku anakumulondela hanyima kudi amwitala dindi ejima, hela chochu, mwanta washiyili antombu* 10+ kulonda ahembeña itala.* 17 Nawa mwanta watwalekelihu nalwendu lwindi hamu nawantu ejima amulondeleleña hanyima, dichi emeni kuBetimerihaki.
18 Ambuñindi ejima ayileñayi nawu* niaKereti ejima, aPeleti+ nikaGati+ amayala 600 amulondeleleña kufuma kuGati,+ ahitilileña kwakwihi iku mwanta nakuyihitulukamu.* 19 Kufumahu, mwanta wamwilili Itayi+ wakuGati nindi: “Muloñadi nineyi chiwukuyila hamu nanetu? Funtaku wakashakami namwanta wamuha, muloña eyi wudi ñiinza nawa wudi nkoli watemukili mwituña denu. 20 Wenza tuhu haloshi, ilaña dalelu wunakukeña nikwiteji wukimbokeleña hamu nanetu, kunyamuka hampinji yinukukeña kunyamukilahu nikuya kwejima kunukukeña kuya tahindi? Funtaku hamu nawamanakweyi, nawa Yehova akumwekesheli kukeña kwakashinshi nikashinshi!”+ 21 Ilaña Itayi wamwakwili mwanta nindi: “Kwesekeja nachahandayi Yehova nichiwahanda eyi nkaaka yami mwanta, kwejima kuwakekala eyi nkaaka yami mwanta, hela mukufwa hela mukuhanda, dikunakekala ninami kambuñeyi!”+ 22 Hohenohu Davidi wamulejeli Itayi nindi:+ “Yaña wuzambuki.” Dichi Itayi wakuGati wazambukili hamu nawantu jindi ejima nianyanindi.
23 Antu ejima amunodu iluña adilileña makumbu hazambukileñawu antu ejima, nawa mwanta wemeni kwakwihi naChinekineki chaKidironi;+ antu ejima azambukilileña kwishinadi damukwakwa waya mwisaña. 24 Zadoki+ niyena wadiña kwoku nawa wadiña hamu nawaLevi+ ejima asendeli chimbañu+ chachitiyañenu chaNzambi walala;+ nawa atentekeli Chimbañu chaNzambi walala heseki. Kufumahu, Abiyatari+ wakandukili helili antu ejima anazambuki dehi kufuma mumusumba. 25 Ilaña mwanta wamulejeli Zadoki nindi: “Funtishaku Chimbañu chaNzambi walala mumusumba.+ Neyi Yehova wakantiya kuwaha, wakanfuntisha ninami kulonda nakenzi nakuchimona nikumona kwiluña kuchikushakamaña.+ 26 Ilaña neyi wakahosha nindi, ‘Inakukutiya kuwaha wanyi,’ akañili mwejima mwakamonayi nindi mwamuwahi.” 27 Mwanta wamwilili kapristu Zadoki nindi: “Komana eyi hiwudi mukakumona jakumbidiku?+ Eyi naAbiyatari funtenu mumusumba mukuwunda nawa wusendi mwaneyi weyala niYonatani+ mwana kaAbiyatari. 28 Tiyaña, nukushintajalilaña kwakwihi nanyaaba yaYodani mwisaña kushika nimpinji yinakatiya mazu kudi eyi.”+ 29 Dichi aZadoki naAbiyatari anoneli Chimbañu chaNzambi walala nakuchifuntisha kuYerusalema nawa ashakamini kwenoku.
30 Davidi chakandamineñayi nakuya kuMpidi* yaNyiolivi,+ wadilileña iku nakukandama; kumutu windi kwadiña kwakubuta nawa wendeleña nyendu hanji. Antu ejima adiñayi nawu niwena abutili kunyitu yawu nawa adilileña iku anakukandama. 31 Kufumahu, Davidi amulejeli nawu: “Ahitofweli wudi hakachi kawantu anakukasa kafuta+ naAbisalomi.”+ Hohenohu Davidi wahosheli nindi: “Eyi Yehova,+ mwani balumunaku maana Ahitofweli* ekali wusupi!”+
32 Davidi chenjiliyi hewulu dampidi hadibukilileñawu antu kudi Nzambi, Hushayi+ mwini Ariki+ niyena wadiña kwenoku kulonda adimoni nindi, iku munkukumba windi wakutabula nawa kumutu windi kwadiña majilu. 33 Hela chochu, Davidi wamulejeli nindi: “Neyi wukuzambuka hamu nanami, wukwikala chiteli kudi ami. 34 Ilaña neyi wukufunta kumusumba nawa wumuleji Abisalomi neyi, ‘Eyi mwanta, ami nidi kambuñeyi. Nadiña kambuña atata yeyi kunyima, ilaña ichi nidi kambuñeyi,’+ dihu dinu hiwukuluwañesha kafuta kanakunkasilayi Ahitofweli.+ 35 Komana aZadoki naAbiyatari hidiwu atupristu iwudi nawu kwenokuku? Watela kuyileja aZadoki naAbiyatari atupristu nsañu yejima yiwakatiya kwitala damwanta.+ 36 Tiyaña! Kwenoku, wena adi nawanyanawu awamayala ayedi, aAhimayazi+ mwana kaZadoki niYonatani+ mwana kaAbiyatari, nawa nsañu yejima yiwakatiya wakantemesheli kuhitila mudi wena.” 37 Dichi Hushayi, ibwambu daDavidi,*+ wayili mumusumba heñilileñayi Abisalomi muYerusalema.
16 Davidi chapandakeniyi chantesha hewulu dampidi,+ Ziba+ nhembi yaMefibosheti+ wadiña kwenoku kulonda yadimoni nindi nawa wadiña nayimbuulu yiyedi hakasililiwu chakushakamahu. Hanawa ayimbuulu hadiña mankendi 200, mankendi atowala 100 adiña akutuña nanyikaabu yanyivinyu yooma, mankendi atowala amakwawu 100 adiña akutuña nanyikaabu yamunooña nawa hadiña ninsaba yeneni yavinyu.+ 2 Kufumahu, mwanta wamwihwili Ziba nindi: “Muloñadi chiwunaleteli iyi yuma?” Ziba waakwili nindi: “Ayimbuulu hakwendela amwitala damwanta, mankendi ninyikaabu yamunooña jakuda anyikwenzi nawa vinyu yakunwa akufwa chinzeya mwisaña.”+ 3 Dichi mwanta wamwihwili nindi: “Indi mwana* kankaaka yeyi wudi kudihi?”+ Hohenohu Ziba wamwakwili mwanta nindi: “Wudi muYerusalema, muloña wahosheli nindi, ‘Dalelu amwitala daIsarela akunfuntishila wanta watata yami.’”+ 4 Kuhiñahu, mwanta wamulejeli Ziba nindi: “Tiyaña! Yuma yejima yikwetiyi Mefibosheti yeyi.”+ Ziba wahosheli nindi: “Nanoñami kumesu eyi. Eyi nkaaka yami mwanta, ntiyi kuwaha kumesu eyi.”+
5 Mwanta chashikiliyi kuBahurimi, kwenjili iyala wumu wafumini kudi amwitala daSawulu wejina daShimeyi,+ mwana kaGera, wenjileña kwakwihi iku nakushiñana.+ 6 Iwu iyala wamwasileña Davidi malola niambuña aMwanta Davidi ejima, kushilahu niantu jindi ejima niamayala añovu adiña kuchidiilu chindi nikuchimunswa chindi. 7 Shimeyi chashiñeneñayi wahosheleña nindi: “Fumaku aha, fumaku aha, eyi iyala wukweti muloña wamashi! Eyi iyala wamukunkulwayi! 8 Yehova nakubabeshi hamuloña wamashi awantu amwitala daSawulu, owu iwasinsa hawanta wuwunakuyuula, ilaña Yehova nahani wanta muchikasa chamwaneyi Abisalomi. Dichi kukala kunakuwani muloña wudi namuloña wamashi!”+
9 Kufumahu, Abishayi mwana kaZeruwiya+ wamwilili mwanta nindi: “Muloñadi aka kawa kafwa+ chikanakukushiñila eyi nkaaka yami mwanta?+ Mwani ñiiteji niyi nakamuketuli mutu windi.”+ 10 Ilaña mwanta wahosheli nindi: “Enu anyana kaZeruwiya, chumanyi chimunakukeña kudi ami?+ Mulekenu anshiñi,+ muloña Yehova namuleji nindi,+ ‘Mushiñi Davidi!’ Dichi hinyi wunateli kuhosha nindi, ‘Wunakwililadi chuma chamuchidiwu?’” 11 Kuhiñahu, Davidi wamulejeli Abishayi niambuñindi ejima nindi: “Talenu, neyi mwanami weyala wakudivwalila nakukeña wumi wami,+ indi mwini Benjamini+ chikukumina kudihi? Mulekenu anshiñi muloña Yehova diyi wunamuleji kwila chumichi! 12 Hadaha Yehova wukumona makabi innakuhitamu+ nawa Yehova wukusinsishahu yuma yayiwahi hamashiñu ananshiñiwu dalelu.”+ 13 Hohenohu Davidi niantu jindi atwalekelihu kuya munjila iku Shimeyi nakukulisha mpidi kwakwihi nayena, nakushiñana mashiñu,+ kunata malola nikukuwa maseki amavulu.
14 Chimwahitili mpinji, mwanta niantu ejima adiñayi nawu ashikili kwayileñawu iku anazeyi nawa anookeli.
15 Haniyi mpinji, Abisalomi niantu amuIsarela ejima ashikili muYerusalema nawa Ahitofweli+ niyena wadiña hamu nindi. 16 Hushayi+ mwini Ariki,+ ibwambu daDavidi* cheñililiyi mwadiña Abisalomi, Hushayi wamwilili Abisalomi nindi: “Mwanta ahandi yaaka yayivulu!+ Mwanta ahandi yaaka yayivulu!” 17 Hohenohu Abisalomi wamwihwili Hushayi nindi: “Komana iku dikukeña kwakashinshi kuwunakumumwekeshela ibwambu deyi tahindi? Muloñadi chiwabulila kuya nebwambu deyi?” 18 Dichi Hushayi wamwakwili Abisalomi nindi: “Inehi, ami nidi kukabadi kanowu anatondiwu kudi Yehova, kudi awa antu nikudi amayala aIsarela ejima. Ami nukushakama nayena. 19 Nawa nahoshi cheñi nami, Hinyi inatela kukalakela? Komana hinukukalakela mwanindi weyalaku? Neyi chinamukalakeleleli tata yeyi, dichinukukukalakela nineyi.”+
20 Abisalomi wamwilili Ahitofweli nindi: “Nlejiku maana.*+ Tukwila ñahi?” 21 Hohenohu Ahitofweli wamulejeli Abisalomi nindi: “Kaamaku nawantombu* jatata yeyi+ anashiliyi mudimu wakuhemba itala.*+ Kufumahu, aIsarela ejima akutiya nawu eyi wunadilishi kwikala ivumba datama kudi tata yeyi, nawa owu anakukukwasha akwikala nañovu.” 22 Dichi amulemeneni Abisalomi itenti hewulu detala+ nawa Abisalomi wakaamini nawantombu* jatata yindi+ iku aIsarela ejima anakutalaku.+
23 Munowu mafuku, maana ahanineñayi Ahitofweli+ ayimweneña neyi hiizu* daNzambi walala. Ichi dichayilemesheliwu maana ejima aAhitofweli kudi aDavidi naAbisalomi.
17 Ahitofweli wamulejeli Abisalomi nindi: “Mwani ñiiteji nitondi amayala 12,000 kulonda tuyi nakumukumpisha Davidi dalelu nawufuku. 2 Nukumushintakesha hampinji yinazeyiyi nihanamaniyi ñovu,*+ nawa nukumuluwañesha; dichi antu ejima adiyi nawu akumutemuka, nawa nukutapa hohu mwanta.+ 3 Kufumahu, antu ejima nukuyifuntisha kudi eyi. Kufunta kwanawa antu ejima kunashindameni hachuma chikumumwekena owu iyala iwunakukeña. Dihu dinu hakekalawu antu ejima mukuwunda.” 4 Abisalomi niakulumpi jawaIsarela ejima amweni nawu munafuukuliyi mudi hohu chiwahi.
5 Hela chochu, Abisalomi wahosheli nindi: “Mwani mutambikenu niHushayi+ mwini Ariki tutiyi niyena chikuhoshayi.” 6 Dichi Hushayi wenjili kudi Abisalomi. Kufumahu, Abisalomi wamulejeli nindi: “Ichi dichinatulejiyi Ahitofweli. Komana tulondeli munatulejiyi tahindi? Neyi nehi, eyi tuleji chitwatela kwila.” 7 Hohenohu Hushayi wamulejeli Abisalomi nindi: “Maana anahaniyi Ahitofweli hayinu mpinji amawahi wanyi!”+
8 Hushayi watwalekelihu nindi: “Eyi weluka chikupu neyi tata yeyi niantu jindi hiyayilobu,+ nawa anakululuta* neyi bera wunajimbeshi nyanindi mwisaña.+ Kubombelahu, tata yeyi himushidika+ nawa wukukaama hamu nawantu adiyi nawu wanyi. 9 Chayinu mpinji, hadi iyeñu* dimu munaswamiyi hela mwiluña dikwawu;+ nawa neyi yena asambila kulukuka, antu akutiya chumichi akuhosha nawu, ‘Antu anakumulondela Abisalomi anayimiki mushindu!’ 10 Chakadi nikujina, niiyala wahamuka neyi mutupa*+ wukushikena kalehu-u mumanuñu, muloña aIsarela ejima eluka nawu tata yeyi hiiyala wañovu+ nawa amayala adiyi nawu ahamuka. 11 Ilaña maana inukukuleja ami diwu awa: Pompeshaku aIsarela ejima enzi kudi eyi, kufuma kuDani ndo-o nikuBeyerisheba.+ Ekali amavuli neyi wusekulula wakukaluñalwiji+ nawa eyi wuyilomboli kunjita. 12 Twakamulukukila kwejima kutwakamuwana, nawa twakamulukuka neyi wuumi waholokaña heseki; nawa kwosi niwumu wakapuluka hakachi kawu, hela yena hela amayala adiyi nawu hamuku. 13 Neyi wakatemukila mumusumba, aIsarela ejima akasenda nyonji nakuya munowu musumba, nawa twakawukokela muchinekineki sampu nichimwakabula kushala ilola hela dimu.”
14 Kufumahu, Abisalomi niamayala ejima amuIsarela ahosheli nawu: “Maana anafumi kudi Hushayi mwini Ariki adi chiwahi+ kubadika aAhitofweli!” Muloña Yehova wadiña wafuukulahu dehi* kuluwañesha maana amawahi ahanineñayi Ahitofweli+ kulonda Yehova amuleteli Abisalomi yihuñu.+
15 Nkumininaku, Hushayi walejeli aZadoki naAbiyatari+ atupristu nindi: “Awa diwu maana anamulejiwu Abisalomi niakulumpi jawaIsarela kudi Ahitofweli, ilaña ami ichi dichinnayileji. 16 Dichi nyakalenu kumutemeshela Davidi mazu nawa mumusoñamishi nenu: ‘Dalelu nawufuku bayi wushakama mwisaña kunyaaba* yaKaloña Yodaniku, ilaña zambukaku swayi-swayi, neyi nehi, eyi mwanta niantu ejima iwudi nawu anateli kuyijiyisha.’”*+
17 Yonatani+ niAhimayazi+ ashakamineña kuEnirogeli;+ dichi ñamba wumu wamumbanda wayili nakuyilejamu iyi nsañu. Kufumahu, wena ayili nakumulejamu Davidi, muloña hiyakeñeleña ayimoni anakwiñila mumusumbaku. 18 Hela chochu, mukwenzi wumu wayimweni nawa wamulejelimu Abisalomi. Dichi wejima wawu ayedi anyakeli kuya kwitala deyala wumu muBahurimi+ wadiña neshima mulubanza lwindi. Eñilili munodu ishima, 19 nawa ñoda anowu iyala wabutili hewulu deshima nawa washilihu mbutu yakusohola; kwosi muntu hela wumu welukili chumichiku. 20 Ambuña aAbisalomi enjili kudi owu mumbanda hetala dindi nakumwihula nawu: “Indi aAhimayazi naYonatani adi kudihi?” Owu mumbanda waakwili nindi: “Apandakana nakuya kukabadi kamenji.”+ Kufumahu, owu amayala ayikeñakeñeli aAhimayazi naYonatani ilaña hiyayimweniku, dichi afuntili kuYerusalema.
21 Chayiliwu owu amayala, wena afumini mwishima nawa ayili nakumuleja Mwanta Davidi. Dichi amulejeli nawu: “Nyamukenu nawa nyakalenu muzambuki kaloña, muloña ichi dichinashimuniyi Ahitofweli nindi ayili enu.”+ 22 Hohenohu Davidi niantu ejima adiñayi nawu anyamukili nakuzambuka Yodani. Itena chidaseleleña, kwosi muntu hela wumu wabulili kuzambuka Yodaniku.
23 Ahitofweli chamweniyi nindi maana indi anayizatishi wanyi, washili chakushakamahu hachimbuulu nakuya kwitala dindi kumukala wawu.+ Chelili amwitala dindi nayileji dehi yuma yakwila,+ wadikudikili.*+ Dichi wafwili nawa amujiikili heluña dawankakulula jindi.
24 Haniyi mpinji, Davidi wayili kuMahanayimi+ nawa Abisalomi wazambukili Yodani hamu nawamayala ejima amuIsarela. 25 Abisalomi watondeli Amasa+ kwikala mukulumpi wamashidika nakumusinsisha hadi Yowabi;+ Amasa amuvweli kudi iyala wumu kaIsarela wejina daItira, owu wakaamini naAbigayili+ mwana wamumbanda avweliwu kudi Nahashi, muhela aZeruwiya, mama yaYowabi. 26 AIsarela naAbisalomi ateekeleli mumpata yaGiliyadi.+
27 Davidi chashikiliyi kuMahanayimi, Shobi mwana kaNahashi wakumusumba waRaba+ wawaAmoni, Makiri+ mwana kaAmiyeli wakuLodebari niBazilayi+ wakuGiliyadi kuRogelimi 28 aleteli tudidi, mabeseni,* madehu amawumba, tidiku, bali, wuña walembuluka, mbutu yakwocha, makundi ashiyashana, malanda, mbutu yooma yashiyashana, 29 wuchi, bata,* anyikoku nichiizi.* Yuma yejimiyi amuleteleliyu Davidi niantu adiñayi nawu kulonda adii,+ muloña ahosheli nawu: “Antu anafwi nzala, anazeyi nawa anatiyi mpwila mwisaña.”+
18 Kuhiñahu, Davidi wachindili amayala adiñayi nawu nawa wayitondeleli antwamina amakombakaji niakulumpi ajinkulakaji.+ 2 Nawa Davidi watemesheli amayala adiñayi nawu mumazanvu asatu, izanvu dimu adilombweleña kudi Yowabi,+ izanvu dikwawu adilombweleña kudi mana kwaYowabi Abishayi+ mwana kaZeruwiya+ nawa izanvu dikwawu adilombweleña kudi Itayi+ wakuGati. Kufumahu, mwanta walejeli owu amayala nindi: “Ninami nukuya nenu hamu.” 3 Ilaña wena ahosheli nawu: “Bayi wuyaku,+ muloña neyi tutemuka, hiyakasha maana* hadi etuku, nawa neyi chibalu chimu hakachi ketu chifwa, hohamu hiyakasha maana hadi etuku, muloña eyi wunesekani nawantu 10,000 adi hadi etu.+ Dichi, chikuwaha neyi wukututemeshela wukwashu kufuma mumusumba.” 4 Mwanta wayilejeli nindi: “Nukwila chuma chejima chikuyiwahila enu.” Dichi mwanta wemeni kwakwihi nachiisu chamusumba nawa amayala ejima edikili mujinkulakaji nimumakombakaji. 5 Kuhiñahu, mwanta wayinkeli aYowabi naAbishayi niItayi ilu lushimbi nindi: “Mukwenzi Abisalomi mumwili mwamuwahi muloña wanami.”+ Antu ejima atiyili mwanta chayinkeleñayi antwamina ejima lushimbi lwakundamini Abisalomi.
6 Amayala ayili mwisaña nakudibulakana nawaIsarela nawa azuñilili njita mwivunda daEfuremu.+ 7 Mwenomu, antu jaIsarela+ ayimikili mushindu kudi ambuña aDavidi+ nawa hanodu ifuku antu amavulu afwili, amayala 20,000. 8 Njita yataandili mwiluña dejima. Kubombelahu, antu afwili nawubanji mwivunda avulili kubadika afwili nampoku yakabali.
9 Nkumininaku, Abisalomi wakashimukili nadibulakani dehi nawambuña aDavidi. Abisalomi wendeleleña hachingongavalu, dichi chingongavalu chayili mwishina danyitayi yashintakana yamutondu weneni nawa mutu waAbisalomi wadikobeli mumutondu weneni chakwila washalili nakuyekela muluzwizu* ilaña chingongavalu hakandaminiyi chatwalekelihu nakuya. 10 Kuhiñahu, muntu wumu wamumweni nawa wamulejeli Yowabi+ nindi: “Tiyaña! Namumoni Abisalomi nakuyekela kumutondu weneni.” 11 Yowabi wamwilili owu iyala nindi: “Neyi wamumona, muloñadi chiwabulila kumutapa hohenohu? Kufumahu, nadi kukwinka yikunku yasiliva 10 nimushipi.” 12 Ilaña owu iyala wamulejeli Yowabi nindi: “Hela neyi anyinka* yikunku yasiliva 1,000, ami hinadi kwolola chikasa chami nakutapa mwana kamwantaku, muloña twatiya mwanta chayinkañayi lushimbi, eyi, Abishayi niItayi nindi, ‘Mushiku maana kulonda kubuli kwikala muntu wukumukatisha mukwenzi Abisalomi.’+ 13 Neyi nadikaña nawa nimujaha Abisalomi,* chumichi hichadi kutwalekahu kwikala chakujinda kudi mwantaku, nawa eyi hiwadi kunkiñaku.” 14 Hohenohu, Yowabi wahosheli nindi: “Hinukuumba cheñi mpinji yayilehi naneyiku!” Dichi wanoneli nyumba* yisatu muchikasa chindi nakumupwikayu Abisalomi hamuchima iku wuchidi wamumi mukachi kamutondu weneni. 15 Kufumahu, anhembi 10 asendeli yitwa yanjita yaYowabi enjili nawa amutapili Abisalomi nichafwiliyi.+ 16 Dichi Yowabi wavumishili nseñu nawa amayala afuntili kufuma kwayili nakukumpishawu aIsarela; Yowabi wayilejeli nindi aleki kuzuña. 17 Amusendeli Abisalomi nakumunatila mwibuku deneni mwivunda nawa alumbikilihu mulumba weneni wamalola.+ Kufumahu, aIsarela ejima atemokeleli kumatala awu.
18 Abisalomi hadiñayi wamumi, wadituñilili chishimi muChinekineki chaMwanta,+ muloña wahosheli nindi: “Hinukweti mwana weyala wakushala nejina damiku.”+ Dichi ochu chishimi wachituumbili ijina dindi, achitenaña nawu Kaposhi kaAbisalomi kushika nikulelu.
19 Ahimayazi+ mwana weyala avweliwu kudi Zadoki wahosheli nindi: “Mwani, ñiiteji niyi lufuchi nakamuleji mwanta iyi nsañu, muloña Yehova namwilili mwawuñanji hakumusubula kudi ayilumbu jindi.”+ 20 Ilaña Yowabi wamulejeli nindi: “Eyi wukutwala iyi nsañu dalelu wanyi. Wakatwala iyi nsañu ifuku dikwawu, ilaña dalelu wukutwala iyi nsañu wanyi, muloña mwana kamwanta wakudivwalila diyi wunafwi.”+ 21 Kuhiñahu, Yowabi wamulejeli mwini Kushi nindi:+ “Yaña, wumuleji mwanta yuma yiwunamoni.” Hohenohu, owu mwini Kushi wamunoñaminini Yowabi nawa wayili lufuchi. 22 Ahimayazi mwana kaZadoki wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, mwani ñiiteji ninami nitemuki nilondeli munyima yamwini Kushi.” Hela chochu, Yowabi wahosheli nindi: “Muloñadi chiwukutemukila eyi mwanami henohu kwosi nsañu yiwukushimuna?” 23 Wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, ñiiteji nitemuki.” Dichi Yowabi wamwilili nindi: “Temukaku!” Dichi Ahimayazi watemukilili munjila yaya kunkambi yaYodani nawa nkumininaku, wamuwanini mwini Kushi nakumushiya.
24 Dichi haniyi mpinji, Davidi wadiña washakama hakachi kayiisu yiyedi yamusumba+ nawa mukakutalatala+ wayili hewulu dachiisu kwakwihi nambañu. Wafumbwili mesu nawa wamweni iyala nakutemuka lufuchi nkawindi. 25 Dichi mukakutalatala wabidikili nakumulejamu mwanta. Mwanta wahosheli nindi: “Neyi wudi nkawindi, dikwila nawu wudi nansañu yakushimuna.” Chaswinineñayi chovu-chovu kwakwihi, 26 mukakutalatala wamweni cheñi iyala mukwawu nakutemuka. Kuhiñahu, mukakutalatala wamubidikili mukakuhemba kuchiisu nindi: “Talaña! Iyala mukwawu niyena nakutemuka nkawindi!” Mwanta wahosheli nindi: “Owu niyena nakuleta nsañu.” 27 Mukakutalatala wahosheli nindi: “Iyala watachi innamoni nakutemuka neyi Ahimayazi+ mwana kaZadoki,” dichi mwanta wahosheli nindi: “Owu hiiyala wamuwahi nawa wenzaña nansañu yayiwahi.” 28 Kuhiñahu, Ahimayazi wamubidikili mwanta nindi: “Yuma yejima yidi chiwahi!” Hohenohu wanoñamini kudi mwanta chamesu heseki. Kufumahu wamulejeli nindi: “Yehova Nzambi yeyi ashimekewi, wunakwinki amayala adikañili naneyi nkaaka yami mwanta!”+
29 Hela chochu, mwanta wamwihwili nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Ahimayazi waakwili nindi: “Natiya ipumba deneni hampinji Yowabi yatemeshayi kambuña aneyi mwanta ninami kambuñeyi mukwawu, ilaña neluka wanyi chuma chamwekanaña.”+ 30 Dichi mwanta wahosheli nindi: “Fumaku ohu, imanaku aha.” Hohenohu wafumini hemeniyi nakwimana ohu hateneniyi mwanta.
31 Kuhiñahu, mwini Kushi washikili+ nawa wahosheli nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta tambwilaku iyi nsañu yakwila nawu: Dalelu Yehova naleti wuñanji hakukusubula mumakasa awantu ejima adikañaña naneyi.”+ 32 Ilaña mwanta wamwihwili owu mwini Kushi nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Yena waakwili nindi: “Ayilumbu ejima aneyi nkaaka yami mwanta niantu ejima adikañili naneyi kulonda akukatishi, ekali neyi iwu mukwenzi!”+
33 Awa mazu amuluwañesheli mwanta, dichi wayili mukapeka kahewulu kadiña hewulu dachiisu wadilili, chayileñayi wadilileña nindi: “Mwanami Abisalomi, mwanami weyala, mwanami Abisalomi! Kachi yami nafwa chatela eyi wufwi, Abisalomi mwanami, mwanami weyala!”+
19 Yowabi amulejeli nawu: “Mwanta nakudila nikudishona hansañu yaAbisalomi.”+ 2 Dichi mushindu wemikiliwu* hanodu ifuku wabalumukili nakwikala kudishona kudi antu ejima muloña atiyili nawu mwanta naneñi nansañu yamwanindi weyala. 3 Dichi hanodu ifuku, antu awombolokeleña nakufunta kumusumba+ neyi antu anatiyi nsonyi muloña wakutemuka kunjita. 4 Mwanta wadibutili kumesu nawa watwalekelihu nakudila nezu datiyakana nindi: “Mwanami Abisalomi! Abisalomi mwanami, mwanami weyala!”+
5 Kuhiñahu, Yowabi weñilili mwitala mwadiña mwanta nakuhosha nindi: “Dalelu wunatiyishi ambuñeyi ejima nsonyi owu anaamwini wumi weyi, mawumi awanyaneyi awamayala+ niawambanda,+ awañodi jeyi niawantombu* jeyi.+ 6 Eyi wakeña antu akuhela nawa wahela antu akukeña, muloña dalelu wunachimwekeshi hatooka to-o neyi antwamina jeyi niambuñeyi amukunkulwayi kudi eyi, muloña ami neluki chikupu nami neyi Abisalomi wadiña wamumi dalelu nawa neyi etu anashali twafwa, eyi chadi kukuwahila. 7 Ichi dinu nyamukaku wuyi hanji kulonda wukundeji ambuñeyi,* muloña ami nasanyiki mwijina daYehova nami neyi wukwidika wanyi, dalelu nawufuku kwosi iyala wukushala naneyiku. Chumichi chikukutamina chikupu kubadika yuma yatama yejima yakumwekenahu dehi kufuma kuwansi weyi kushika nikulelu.” 8 Dichi, mwanta wanyamukili nakushakama muchiisu chamusumba nawa antu ejima ayilejeli nawu: “Ichi mwanta nashakami muchiisu.” Kuhiñahu, antu ejima enjili kumesu amwanta.
Ilaña, aIsarela wena atemukili, muntu-himuntu watemukilili kwitala dindi.+ 9 Antu ejima munyichidi yejima yaIsarela adiña nakuditaadikisha nawu: “Mwanta watwamwinini kudi ayilumbu jetu+ nawa watupulwishili kudi aFilisitinu; ilaña ichi natemuki mwituña muloña waAbisalomi.+ 10 Nawa Abisalomi, owu itwawayishili kwikala mwanta wetu+ nafwi dehi kunjita.+ Dichi, muloñadi chimunabulili kumufuntisha mwanta?”
11 Mwanta Davidi watemesheli awa mazu kudi aZadoki+ naAbiyatari+ atupristu nindi: “Yilejenu akulumpi amuYuda+ nenu, ‘Muloñadi chimukwikalila akukumishaku kunfuntisha ami mwanta kwitala dami, henohu mazu awaIsarela ejima anenzi dehi kudi ami mwanta kwitala dami? 12 Enu mudi amanakwami; mudi ifwaha dami nawa mudi mujimba wami.* Muloñadi chimukwikalila akukumishaku kunfuntisha ami mwanta?’ 13 Nawa mumuleji Amasa+ nenu, ‘Komana eyi hiwudi ifwaha dami nawa mujimba wamiku? Dichi Nzambi ambabeshi chikupu neyi eyi wukubula kwikala mukulumpi wamashidika ami kufuma dalelu nakumusinsa Yowabi.’”+
14 Dichi wafwomweni* nyichima yawamayala ejima akumuchidi waYuda nakwikala neyi muntu wumu, nawa atemesheli mazu kudi mwanta nakumuleja nawu: “Funtenu kunu, eyi niambuñeyi ejima.”
15 Mwanta watachikili kufunta nawa washikili kuYodani, nawa antu amuYuda enjili kuGiligali+ nakumukinkilila mwanta nikumushinjikijaku kulonda amuzambwishi Yodani. 16 Kufumahu, Shimeyi+ mwana kaGera mwini Benjamini wakuBahurimi, wanyakeli kukunkumuka hamu nawamayala akumuchidi waYuda kulonda adimoni naMwanta Davidi, 17 nawa wadiña hamu nawamayala 1,000 akuBenjamini. Ziba+ nhembi yaamwitala daSawulu niyena hamu nawanyanindi awamayala 15 niambuñindi 20, anyakeli kukunkumukila kuYodani kumbidi yamwanta. 18 Wazambukili* mwaaba kulonda azambwishi amwitala damwanta nikwila chuma chejima chakeñeleñayi. Hela chochu, Shimeyi mwana kaGera wadinatili heseki kumesu amwanta hakeñeleña kuzambukayi Yodani. 19 Wamwilili mwanta nindi: “Eyi nkaaka yami bayi wunyinka muloñaku, nawa bayi wanuka chiluwa chinakoñeli ami kambuñeyi+ hefuku diwafumineña eyi nkaaka yami mwanta muYerusalemaku. Mwani iyi nsañu bayi wuyisha kumuchimaku, 20 muloña chakadi nikujina, ami kambuñeyi neluki nami navulumwini; dichi, dalelu yami muntu watachi hadi antu amwitala daYosefu ejima wunenzi nakudimona naneyi nkaaka yami mwanta.”
21 Hohenohu Abishayi+ mwana kaZeruwiya+ wahosheli nindi: “Komana Shimeyi watelela kufwa wanyi nanochu chashiñiliyi wawayishewa waYehova tahindi?”+ 22 Ilaña Davidi wahosheli nindi: “Indi iyi nsañu yinayikumi ñahi enu anyana kaZeruwiya+ chakwila muñimakeni dalelu? Komana dalelu muIsarela mudi muntu atela kujahawu tahindi? Komana dalelu ami neluki wanyi nami nidi mwanta waIsarela tahindi?” 23 Kufumahu, mwanta wamulejeli Shimeyi nindi: “Wukufwa wanyi.” Nawa mwanta wasanyikili kudi yena.+
24 Mefibosheti,+ mwijikulu aSawulu, niyena wenjila nakumukinkilila mwanta. Kufuma tuhu hefuku dayiliyi mwanta kushika nihefuku dafuntiliyi mukuwunda, Mefibosheti hahembeleña nyendu yindi nawunyonji hela kuteta wevu windi wahamahembelu hela kukosa yakuvwala yindiku. 25 Chenjiliyi* kuYerusalema nakumukinkilila mwanta, mwanta wamwihwili nindi: “Eyi Mefibosheti, muloñadi chiwabulilili kuya hamu nanami?” 26 Hohenohu yena waakwili nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta, kambuñami+ wandimbili. Ami kambuñeyi nahosheli nami, ‘Nikasili chakushakamahu hachimbuulu chami kulonda nendelihu niyi hamu namwanta,’ muloña ami kambuñeyi nidi chifwayi.+ 27 Ilaña wantwambilili ami kambuñeyi kudi eyi nkaaka yami mwanta.+ Hela chochu, eyi nkaaka yami mwanta wudi neyi kañelu kaNzambi walala, dichi ilaku mwejima muwunamoni neyi mwamuwahi. 28 Amwitala datata yami ejima mutenowu kachi wayijaha dehi eyi nkaaka yami mwanta, ilaña ami kambuñeyi wanshili hakachi kawantu atela kuda kumesa yeyi.+ Dichi, wuswanyi wunukweti wukunkojeja kukudilila cheñi eyi mwanta?”
29 Hela chochu, mwanta wamwilili nindi: “Muloñadi chiwunatwalekelihu kuhosha ñana? Nafuukulihu nami eyi niZiba mwatela kwanzañana iha.”+ 30 Hohenohu Mefibosheti wamwilili mwanta nindi: “Yaditambuli tuhu dejima, chineli eyi nkaaka yami mwanta wunafunti kwitala deyi mukuwunda.”
31 Kufumahu, Bazilayi+ wakuGiliyadi wakunkumukili kufuma kuRogelimi nakwinza kuYodani kulonda amushinjikijiku mwanta kukaloña Yodani. 32 Bazilayi washinakajili chikupu, wadiña nayaaka 80 nawa wamwinkeleña mwanta yakuda hashakamineñayi muMahanayimi,+ muloña wadiña iyala waheta nankashi. 33 Dichi mwanta wamulejeli Bazilayi nindi: “Zambukaku hamu nanami, nawa nukukwinkaña yakuda muYerusalema.”+ 34 Ilaña Bazilayi wamwilili mwanta nindi: “Ami nashali namafuku* añahi akuhanda mwaka niyi hamu naneyi mwanta kuYerusalema? 35 Dalelu ami nidi nayaaka 80.+ Komana nateli kwaambula chatama nachachiwahi tahindi? Komana ami kambuñeyi nukutwesha kutompa nakwiluka yakuda yinnakuda niyuma yinnakunwa tahindi? Nateli cheñi kutiya mazu awañimbi awamayala niawambanda?+ Dichi muloñadi ami kambuñeyi chinukwikalila chiteli kudi eyi nkaaka yami mwanta? 36 Chuma chinnakoñi chakukuleta eyi mwanta kuYodani chinashikili. Hanu dinu, muloñadi eyi mwanta chiwukunfwetela iwu wufwetu? 37 Mwani ñiiteji ami kambuñeyi nifuntimu, nakafwili mumusumba wami kwakwihi neluña hajiikawu tata yami nimama yami.+ Ilaña kambuñeyi Kimihami iwu.+ Mwiteji azambuki hamu naneyi nkaaka yami mwanta nawa wunateli kumwila mwejima muwukumona neyi mwamuwahi.”
38 Dichi mwanta wahosheli nindi: “Kimihami wukuzambu hamu nanami nawa ami nukumwilila chuma chejima chachiwahi kudi eyi; chuma chejima chiwakanlomba, nakakwililachu.” 39 Kufumahu, antu ejima atachikili kuzambuka Yodani, nawa mwanta chazambukiliyi wamufufwili Bazilayi+ nikumukiswila. Kuhiñahu, Bazilayi wafuntili kumukala windi. 40 Mwanta chazambukililiyi kuGiligali,+ Kimihami niyena wazambukili hamu namwanta. Antu ejima amuYuda nichibalu chawantu amuIsarela amuzambwishili mwanta.+
41 Kufumahu, amayala aIsarela ejima ashalilihu enjili kudi mwanta nakumwila nawu: “Muloñadi amanakwetu, amayala akumuchidi waYuda chakwiyililiwu eyi mwanta niamwitala deyi nakuyitwala kuYodani, hamu nawamayala ejima aneyi Davidi?”+ 42 Amayala akumuchidi waYuda ejima ayakwili amayala aIsarela nawu: “Muloña mwanta hintaña yetu.+ Indi enu munahili ñahi naniyi nsañu? Komana tunamudiilihu mwanta chuma, hela kutwinkahu chawaana tahindi?”
43 Hela chochu, amayala amuIsarela ayakwili amayala akumuchidi waYuda nawu: “Etu tukweti maseka 10 mudi mwanta, dichi tukweti ñovu hadi Davidi kubadika enu. Hanu dinu, muloñadi chimunatusawili ñana? Komana hiyetu twatelela kwikala atachi kumufuntisha mwanta wetuku?” Ilaña mazu awamayala akumuchidi waYuda adiña nañovu nankashi kubadika mazu awamayala aIsarela.
20 Dichi kwadiña iyala wumu waleteleña kukala wejina daSheba+ mwana kaBikiri mwini Benjamini. Wavumishili luseñu+ nakuhosha nindi: “Hitukwetihu iseka mudi Davidiku, nawa hitukwetihu wuswana mudi mwana kaYesiku.+ Enu aIsarela, muntu wejima ayi kudi nzambi* yindi!”+ 2 Hohenohu, amayala ejima amuIsarela alekeli kumulondela Davidi nakutachika kumulondela Sheba mwana kaBikiri;+ ilaña amayala akumuchidi waYuda akakeleleli kudi mwanta wawu, kufuma kuYodani ndo-o nikuYerusalema.+
3 Davidi chenjiliyi kwitala dindi* kuYerusalema,+ wasendeli owu antombu* 10 ashililiyi mudimu wakuhemba itala+ nakuyisha mwitala dakiñewa. Wayinkeleña yakuda, ilaña hakaaminihu nawuku.+ Atwalekelihu kushakama mwitala dakiñewa kushika nihefuku dafwiliwu. Adiña nakushakama neyi antuluwa, hela chakwila nfumwawu wachidiña wamumi.
4 Dichi mwanta wamulejeli Amasa+ nindi: “Ntambikili amayala akumuchidi waYuda wuyipompeshi hamu mumafuku asatu, nawa nineyi watela kwikala kunu.” 5 Dichi Amasa wayili nakutambika aYuda nakuyipompesha hamu, ilaña yena wenjili mukulaba wahitili mumpinji yamutoñweleliwu. 6 Kufumahu, Davidi wamulejeli Abishayi+ nindi: “Sheba+ mwana kaBikiri nenzi atukoñi chuma chatama kubadika chatukoñeliyi Abisalomi.+ Sendaku ambuñami* wuyi nakumukumpisha, wakenda kawana nyisumba yakiñewa atutemuki.” 7 Dichi antu jaYowabi,+ aKereti,+ aPeleti niamayala ayilobu ejima amulondeleli; afumini muYerusalema nakuya nakukumpisha Sheba mwana kaBikiri. 8 Chashikiliwu kwakwihi nelola deneni muGibeyoni,+ Amasa+ wenjili nakuyiwana. Dichi Yowabi wadimanyekeli yakuvwala yindi yanjita nawa wadiña nampoku yakabali muchindalu chayu chakasililiyi mumbunda yindi. Chaswininiyi hambidi, mpoku yakabali yaholokeli.
9 Yowabi wamwihwili Amasa nindi: “Wudi chiwahi manakwami?” Kufumahu, Yowabi wolweli chikasa chindi chachidiilu nakukwata kuwevu waAmasa neyi kwiji nakukeña kumufufwa. 10 Amasa hashili maana kumpoku yakabali yadiña muchikasa chaYowabiku, dichi Yowabi wamutapili mwivumu+ nawa nyijiñwa yindi yedikili nakuholokela heseki. Wamutapili kamu hohu afwa nikufwa; hafuntishilihu kamuchiyediku. Kuhiñahu, Yowabi namanakwindi Abishayi atwalekelihu nakumukumpisha Sheba mwana kaBikiri.
11 Mukwenzi wumu hadi anyikwenzi aYowabi wemeni kwakwihi namujimba waAmasa nawa wahosheleña nindi: “Muntu wejima wudi kukabadi kaYowabi niwejima wudi kukabadi kaDavidi, amulondeli Yowabi!” 12 Hampinji yejimiyi, Amasa wakaamini mumashi indi hakachi kamukwakwa. Iwu mukwenzi chamweniyi nindi antu ejima anakwimana, wafumishili mujimba waAmasa mumukwakwa nakuwisha mwisaña. Kufumahu, wanatililihu chakuvwala, muloña wamweni nindi antu ejima emeneña neyi ashika hadiñayi. 13 Chamufumishiliyi mumukwakwa, amayala ejima amulondeleli Yowabi nakumukumpisha Sheba+ mwana kaBikiri.
14 Sheba wapandakeni nyichidi yejima yaIsarela nakuya kumusumba waAbeli wakuBetimayaka.+ Eni Bikiri adipompesheli hamu nawa niwena ayili nindi mumusumba.
15 Yowabi niantu jindi* enjili nawa amukuchikilili Sheba mumusumba waAbeli wakuBetimayaka nawa atuñili mpwembu yakukuchika nachu musumba, yanyeñumukili musumba. Nawa amayala ejima adiña naYowabi apundileña mpwembu yamusumba kulonda ayihumuni. 16 Nawa mumbanda wumu mukamaana wabidikilili mumusumba nindi: “Tiyililenu, enu amayala, tiyililenu! Mwani mulejenu Yowabi nenu, ‘Twaya kunu kulonda nihoshi neyi.’” 17 Dichi wayili kudi owu mumbanda nawa wamwihwili nindi: “Yeyi Yowabi tahindi?” Yena waakwili nindi: “Yami.” Hohenohu owu mumbanda wamulejeli nindi: “Tiyililaku kumazu inukuhosha ami kambuñeyi.” Yena wamulejeli nindi: “Inakutiyilila.” 18 Watwalekelihu nindi: “Kunyima, mpinji yejima antu ahosheleña nawu, ‘Yilekenu akehuli mumusumba waAbeli nawa dichamanineña nsañu.’ 19 Ami nemenañaku antu jaIsarela akakuleta kuwunda nawa ashinshika. Eyi wunakukeña kujilumuna musumba wudi neyi mama yawantu muIsarela. Muloñadi chiwukujilumwina* wuswana waYehova?”+ 20 Yowabi waakwili nindi: “Chinjila ami kujilumuna iwu musumba nakuwunoñesha. 21 Ochu dichidi nsañu wanyi. Ilaña, iyala wejina daSheba+ mwana kaBikiri wakwiluña damapidi daEfuremu+ nadikañi* naMwanta Davidi. Neyi eyi wukumuhana iwu iyala, nukufuma muwunu musumba.” Kufumahu, owu mumbanda wamulejeli Yowabi nindi: “Tiyaña! Mutu windi akukunatilawu hewulu dambañu!”
22 Hohenohu owu mumbanda mukamaana wayili nakuleja antu ejima nawa aketwili mutu waSheba mwana kaBikiri nakumunatilayi Yowabi. Hohenohu Yowabi wavumishili luseñu nawa apalañeni mumusumba, muntu-himuntu wayili kwitala dindi;+ Yowabi niyena wafuntili kuYerusalema kudi mwanta.
23 Haniyi mpinji, Yowabi diyi wadiña mukulumpi wamashidika ejima aIsarela;+ Benaya+ mwana kaYehoyada+ diyi wadiña mukulumpi wawaKereti niaPeleti.+ 24 Adorami+ diyi wadiña mukulumpi wawantu alejeliwu kuzata nyidimu yawuduñu; Yehoshafati+ mwana kaAhiludi diyi wadiña nsoneki wansañu. 25 Sheva diyi wadiña nsoneki; aZadoki+ naAbiyatari+ diwu adiña atupristu. 26 Nawa Ira kaYayiri niyena wekalili mukulumpi wamahaku* aDavidi.
21 Dichi mumafuku aDavidi mwaholokeli nzala yakapwelendendi+ hadi yaaka yisatu mukulondashana, dichi Davidi wamwihwili Yehova nawa Yehova wamulejeli nindi: “Sawulu niamwitala dindi adi namuloña wamashi, muloña wajahili aGibeyoni.”+ 2 Dichi, mwanta watambikili aGibeyoni+ nawa wahosheli nawu. (Dichi aGibeyoni hiyadiña aIsarelaku ilaña adiña aAmori+ ashalilihu, nawa aIsarela asanyikili nawu akuyijaha wanyi,+ ilaña Sawulu wakeñeleña kuyitapa muloña weyena dadiñayi nadu hadi aIsarela niaYuda.) 3 Davidi wayihwili aGibeyoni nindi: “Chumanyi chinatela kuyilila nawa nateli kubuta ñahi hanshidi kulonda mukiswili wuswana waYehova?” 4 AGibeyoni amwakwili nawu: “Etu hitunakukeña siliva hela wuru+ kutalisha hansañu yaSawulu niamwitala dindiku; hela kujahahu muntu wudi wejima muIsarelaku.” Hohenohu yena wahosheli nindi: “Nukuyilila enu yuma yejima yimukuhosha.” 5 Wena amwilili mwanta nawu: “Iyala watujilumwini nawa wakasili kafuta kakukeña kutujiyisha kulonda tubuli kushakama kudi kwejima mwiluña daIsarela,+ 6 atwinki anyanindi awamayala 7. Tukukudika yibimbi yawu*+ kumesu aYehova muGibeya+ mumusumba waSawulu, watondewa waYehova.”+ Kuhiñahu, mwanta wahosheli nindi: “Nukuyinkawu.”
7 Hela chochu, mwanta wamutiyilili Mefibosheti+ wushona mwana kaYonatani mwana kaSawulu, muloña wakusanyika kwaDavidi naYonatani+ mwana kaSawulu kwasanyikiliwu kumesu aYehova. 8 Dichi mwanta wasendeli Arimoni niMefibosheti, anyana ayedi avweliwu kudi Rizipa+ mwana kaAyiya wamumbanda avweliyi naSawulu nianyana awamayala atanu avweliwu kudi mwana kaSawulu wamumbanda Mikali.*+ Mikali wavweli awa anyana naAdiriyeli+ mwana kaBazilayi mukaMeholati. 9 Kuhiñahu, wayihanini kudi aGibeyoni nawa akudikili yibimbi yawu hampidi kumesu aYehova.+ Wejima wamu 7 afwilili hamu; ayijahili mumafuku atachi akwaañwilamu, hampinji yakutachika kwaañula bali. 10 Kuhiñahu, Rizipa+ mwana kaAyiya wamumbanda wanoneli chisasa nakuchitandumwina helola mumpinji yakutachika kwaañula sampu ninvula chiyafumini mumawulu nakunokela hanoyu yibimbi. Halekeli atuda amuluzwizu kuwilahu namwaana hela anyama azuwa amwisaña kwinza kwakwihi nawufukuku.
11 Davidi amulejeli yuma yakoñeli ntombu* yaSawulu Rizipa mwana wamumbanda avweliwu kudi Ayiya. 12 Dichi Davidi wayili nawa wasendeli mafwaha aSawulu nimafwaha amwanindi Yonatani kudi anlomboli* aYabeshi Giliyadi+ owu eyili mafwaha mulubanza lwamusumba waBetishani mwayikudikililiwu kudi aFilisitinu hefuku damutapiliwu Sawulu kudi aFilisitinu kuGilibowa.+ 13 Waleteli mafwaha aSawulu nimafwaha amwanindi Yonatani kufuma kwenoku nawa apompesheli nimafwaha awamayala ajahiliwu.*+ 14 Kuhiñahu, ajiikili mafwaha aSawulu niamwanindi Yonatani mumpata yaBenjamini muZela+ mwijamu datata yindi Kishi.+ Hanyima yakwila anazati mwejima mwayilejeliwu kudi mwanta, Nzambi watiyili kulembelela kwawu kutalisha hetuña.+
15 Cheñi, hakachi kawaFilisitinu nawaIsarela hekalili njita.+ Dichi Davidi niambuñindi akunkumukili nakuya nakuzuña nawaFilisitinu, ilaña Davidi wazeyeli. 16 Mwana kamwini Refa+ wejina daIshibayibinobi owu wadiña neyoña dindi dawuneñu dalemeni mashekeli 300*+ nawa wadimanyekeli mpoku yakabali yayiha, wafwilileña kumujaha Davidi. 17 Hohenohu Abishayi+ mwana kaZeruwiya wenjili nakumukwashaku+ nawa wamutapili kaFilisitinu nakumujaha. Hanoyu mpinji, amayala aDavidi asanyikili iku kusanyika kudi yena nawu: “Bayi wakaya cheñi nanetu kunjitaku!+ Bayi wujima inoñu daIsarelaku!”+
18 Hanyima yachumichi, njita yatachikili cheñi nawaFilisitinu+ kuGobi. Hanoyu mpinji Sibekayi+ mwini Husha wamujahili Safi, wadiña wamuchisaka chawaRefa.+
19 Dichi njita yatachikili cheñi nawaFilisitinu+ kuGobi nawa Elihanani mwana kaYayari Oregimi kaBetelemi wajahili Goliyati wakuGati, owu wadiña neyoña dadiña namulunda neyi mukambu wawakakupikula.+
20 Njita yatachikili cheñi kuGati, kwadiña iyala wumu wataluka chikupu, wadiña nanyinu 6 kuchikasa-hichikasa nawa wadiña nanyinu 6 kumwendu-himwendu, yejima hamu yadiña nyinu 24; niyena wadiña wamuchisaka chawaRefa.+ 21 Watwalekelihu kumusupisha Isarela.+ Dichi amutapili kudi Yonatani mwana kaShimeyi,+ mana kwaDavidi.
22 Awa amayala ejima awana adiña anyana kawaRefa muGati, nawa afwili kuchikasa chaDavidi nikuchikasa chawambuñindi.+
22 Nawa Davidi wahosheli mazu anaka kamina+ kudi Yehova hefuku damupulwishiliwu kudi Yehova mumakasa awayilumbu jindi ejima+ nimuchikasa chaSawulu.+ 2 Wahosheli nindi:
“Yehova diyi ilola dami, diyi mpwembu yami+ nawa diyi wampulwishaña.+
3 Nzambi yami diyi ilola dami,+ mudi yena dimunabatamaña,
Diyi nkebu yami+ nawa luseñu* lwami lwawamwinu,* chiswamu chami chakiñewa*+
Nawa diyi iluña dami mwakutemukila,+ diyi chamwinu chami;+ eyi wañamwinaña kundombu.
4 Namutambiki Yehova, watela kushimekewa,
Nawa wukuñamwina kudi ayilumbu jami.
5 Mankanda akufwa annyeñumukili kwi-i ndo-o;+
Dibaji deneni dawantu amukunkulwayi dantiyishili woma.+
7 Hinadiña muyihuñu namutambikili Yehova,+
Natwalekelihu kumutambika Nzambi yami.
Kufumahu, yena watiyili izu dami mutembeli yindi,
Nawa kudila kwami kwakukeña nami ankwashi kwashikili kumatu indi.+
8 Iseki datachikili kukanka nikunyinkesha iku niniku;+
Yikuku yamawulu yazaalili+
Nawa yakankili iku niniku muloña wakumuzuwisha.+
9 Wishi wakakumukili nakufuma mumazulu indi,
Nawa kesi kajilumunaña kafumini mukanwa kindi;+
Makala abutukileña kesi afumini kudi yena.
10 Wazembeli mawulu chakunkumukileñayi,+
Nawa mwishina danyendu yindi mwadiña mwidima wasweja chikupu.+
11 Wakandamini hakerubi+ nakwinza iku nakutuuka.
Amumweni iku wudi hampuula jaspiritu.*+
12 Kufumahu, welishili mwidima kumunyeñumuka kwi-i ndo-o neyi kapundu,+
Mumenji eyila bwi-i nimavu eyila bwi-i.
13 Muchejeji chadiña hambidi yindi mwafumineña makala abutukileña kesi.
14 Kuhiñahu, Yehova watachikili kudidimina mwiwulu;+
Mukakubadika Chikupu welishili izu dindi kutiyakana.+
16 Heshina dakaluñalwiji hamwekeni;+
Yikuku yetuña yashalili hatooka nakuzuwa kwaYehova,
Namuuya wakuzuwa wafumini mumazulu indi.+
17 Wolweli chikasa chindi kufuma mwiwulu;
Wankwatili nakunzambula mwinyiñi.+
18 Wampulwishili kudi chilumbu chami wañovu,+
Kudi antu anhela, adiña nañovu kumbadika.
19 Añimakeneni hefuku dalukadi lwami,+
Ilaña Yehova diyi wadiña nkwashi yami.
22 Muloña natwalekihu kwenda munjila jaYehova,
Nawa hinnakoñihu chuma chatama nakumushiya Nzambi yamiku.
26 Kudi muntu washinshika, eyi wekalaña washinshika;+
Kudi muntu wañovu wakadi ihuji, eyi wekalaña wakadi ihuji;+
27 Kudi wakadi majilu, eyi wadimwekeshaña wakadi majilu,+
28 Muloña eyi wamwinaña antu adizoza,+
Ilaña antu adinkaña wanta, wayitalaña chatama nawa wayikeheshaña.+
30 Nawukwashu weyi nateli kwimika mushindu chendu chawatupondu;
Nañovu yaNzambi, ami nateli kukiluka mpwembu.+
Hinkebu yawantu ejima aswamaña mudi yena.+
32 Kudihu Nzambi mukwawu wabadika Yehova?+
Nawa hinyi ilola wabadika Nzambi yetu?+
34 Welishaña nyendu yami kwikala neyi yambaala;
Wañilishaña kwimana hayinañanaña.+
35 Wadizishaña makasa ami kuzuña njita;
Makasa ami anateli kuzemba wuta wamukunji wawuneñu.
38 Nakakumpisha ayilumbu jami nakuyijilumuna;
Nakafunta wanyi sampu anajiyi ejima.
39 Nawa nakayijiyisha nikuyichika kulonda akabuli kunyamuka cheñi;+
Akadimbukila kunyendu yami.
42 Alombaña nawu ayikwashi, ilaña kwosi niwumu wayamwinaña;
Amudililaña niYehova, ilaña hayakulañaku.+
43 Nakayitwa nakuyibalumuna neyi lunkuñu lwahamaseki;
Nakayichika nikuyidatola neyi malowa amunyikwakwa.
44 Wakampulwisha kudi antu jami akeñakeñaña nyiloña mudi ami.+
46 Añiinza akaleka kuhamuka;*
Akenza iku anakuzaala kufuma kumaluña awu akiñewa.
47 Yehova wamumi! Ilola dami dishimekewi!+
Nzambi yelola dawamwinu wami amutuumbakeshi.+
48 Nzambi walala wantendaña;+
Wovwahishaña antu kulonda añovwahileña;+
49 Wampulwishaña kudi ayilumbu jami.
50 Dichakaletesha nakakusakilili, eyi Yehova, hakachi kanyuza,+
Nawa nakemba tumina twakushimeka ijina deyi:+
51 Wamwililaña mwanta windi nyidimu yamaneni yawamwinu;+
Wamwekeshelaña kukeña kwakashinshi kudi windi wawayishewa,
23 Awa diwu mazu akukumishaku aDavidi:+
“Mazu aDavidi mwana kaYesi,+
Nawa mazu eyala anyamwiniwu hewulu,+
Wawayishewa+ waNzambi yaYakoba,
Ñimbi weluka kwimba chiwahi tumina+ twaIsarela.
3 Nzambi yaIsarela wahosheli;
Kudi ami, Ilola daIsarela+ dahosheli nawu:
‘Neyi muntu wunakuyuula antu waloña,+
Nakuyuula iku nakumutiya Nzambi woma,+
4 Chiyuulu chindi chidi neyi chejeji chantetemena hakutoñeka kwetena,+
Ntetemena yakadi mavu.
Chidi neyi chejeji chinatoñeki hanyima yakunoka nvula,
Nakumenesha matahu hamaseki.’+
5 Komana itala dami dichidi kumesu aNzambi wanyi?
Muloña yena natiyañani chitiyañenu chahaya nyaaka nanami,+
Chinaloñeshiyi chiwahi munjila jejima nikuchikiña.
Muloña hiwamwinu wami chikupu nawa chanzañaleshaña nankashi,
Komana ichi hidichaleteshaña yachikolesheñaku?+
6 Ilaña antu ejima amukunkulwayi anayinati+ neyi yiputa yanyiña,
Muloña hiyakutwesha kuyisenda nachikasaku.
7 Neyi muntu hakukwata yiputa yanyiña,
Watela kudimanyeka chikupu nachikuñu nimulunda weyoña,
Nawa atela kuyocha chikupu nakesi mwiluña dayu.”
8 Awa diwu majina awakakuzuña njita añovu aDavidi:+ Yoshebi Bashebeti mwini Takemoni, wadiña hakachi kawakulumpi asatu.+ Hampinji yimu wazatishili iyoña dindi kujahilaku antu kubadika 800. 9 Walondeleli hadi yena wadiña Eleyazari+ mwana kaDodo+ mwana kaAhohi. Iwu niyena wadiña hakachi kawakakuzuña njita añovu asatu adiña hamu naDavidi hayiswidikijileñawu aFilisitinu. Adipompesheli hamu kwenoku kulonda azuñi njita, nawa amayala amuIsarela chayitemukiliwu, 10 Eleyazari womikili nawa watwalekelihu kutapa aFilisitinu sampu nichazeyeli chikasa chindi nawa chominini chawu-u muloña wakukwatisha kumpoku yakabali.+ Dichi, hanodu ifuku Yehova wayimikilili mushindu* chikupu;+ nawa antu abalumukili nakutachika kumulondela hanyima yindi nakuvuula antu ajahiliyi.
11 Walondeleli hadi yena wadiña Shama mwana kaAge mwini Harari. AFilisitinu adipompesheleli hamu kuLehi kwadiña iha mwadiña malanda amavulu; nawa antu atemukili muloña wawaFilisitinu. 12 Ilaña yena womikili nakwimana mukachi keha nawa wadikiñili odu iha nakutwalekahu kutapa aFilisitinu, chakwila Yehova wayimikilili mushindu* chikupu.+
13 Mumpinji yakwaañula, akulumpi asatu ahadi akulumpi janyikala 30 akunkumukili nakuya kwadiña Davidi kwiyeñu daAdulami+ nawa aFilisitinu atuñilili chilombu* chawu muChinekineki chawaRefa.+ 14 Haniyi mpinji, Davidi wadiña mwiluña dakiñewa+ nawa chilombu chamashidika awaFilisitinu chadiña muBetelemi. 15 Kufumahu, Davidi watachikili kutoña nindi: “Menji amwishima didi kuchiisu chaBetelemi, nateli kuyinwa!” 16 Hohenohu, owu akakuzuña njita asatu añovu adikanjikijili nakwiñila muchilombu chawaFilisitinu nawa atehwini menji mwishima dadiña kuchiisu chaBetelemi nakumuletelawu Davidi. Ilaña yena wakaanini kuyinwa nawa wayimwañilili kudi Yehova.+ 17 Wahosheli nindi: “Eyi Yehova, chinjila ami kwila chuma chamuchidiwu! Komana ami nateli kunwa mashi+ awamayala asha mawumi awu muwubanji nakuya nakutehuna menji tahindi?” Dichi wakaanini kuyinwa. Iyi diyuma yakoñeli akakuzuña njita indi asatu añovu.
18 Abishayi+ mana kwaYowabi mwana kaZeruwiya+ wadiña mukulumpi wamashidika amakwawu asatu; mpinji yimu wazatishili iyoña dindi kujahilaku antu kubadika 300 nawa wayili mpuhu neyi ana amashidika asatu añovu.+ 19 Hela chakwila yena diyi wadiña walema kubadika akwawu asatu nawa diyi wadiña mukulumpi wawu, yena hashikili hachifulu hashikili ana amashidika asatu akusambilaku.
20 Benaya+ mwana kaYehoyada, wadiña iyala wahamuka* wazatili nyidimu yayivulu muKabizeyeli.+ Watapili anyana kaAriyeli wakuMowabi ayedi awamayala nawa wakunkumukilili mwibuku damenji hefuku dikwadiña sino* nawa wajahili mutupa.+ 21 Nawa watapili niiyala mwini Ejipitu wataluka chikupu. Hela chakwila owu mwini Ejipitu wadiña neyoña muchikasa chindi, yena wayili nakumuwana namutondu nawa wahukwili iyoña muchikasa chamwini Ejipitu nakumujaha neyoña dindi. 22 Iyi diyuma yakoñeliyi Benaya mwana kaYehoyada nawa wayili mpuhu neyi ana akakuzuña njita asatu añovu. 23 Hela chakwila amulemesheli chikupu kubadika akwawu anlomboli 30, hashikili hachifulu hashikili ana amashidika asatuku. Hela chochu, Davidi wamutondeli kwikala mukulumpi wawanhembi jindi.
24 Asaheli+ mana kwaYowabi wadiña wumu hadi akulumpi 30: Elihanani mwana kaDodo wakuBetelemi,+ 25 Shama mwini Harodi, Elika mwini Harodi, 26 Helezi+ mwini Paliti, Ira+ mwana kaIkeshi mwini Tekowa, 27 Abiyezeri+ mwini Anatoti,+ Mebunayi mwini Husha, 28 Zalimoni mwini Ahohi, Maharayi+ mwini Netofa, 29 Helebi mwana kaBayana mwini Netofa, Itayi mwana kaRibayi wakuGibeya wawaBenjamini, 30 Benaya+ wakuPiratoni, Hidayi wakunyihoñi* yaGayashi,+ 31 Abiyaliboni mwini Aribati, Azimaveti mwini Barihumi, 32 Eliyaba mwini Shayalibimi, anyana kaYasheni, Yonatani, 33 Shama mwini Harari, Ahiyami mwana kaSharari mwini Harari, 34 Elifeleti mwana kaAhasibayi avweliwu kudi mwini Mayakati, Eliyami mwana kaAhitofweli+ mwini Gilo, 35 Heziro wakuKarimeli, Payarayi mwini Aribi, 36 Igali mwana kaNatani wakuZoba, Bani mwini Gadi, 37 Zeleki mwini Amoni, Naharayi mwini Beyeroti, mukakusenda yitwa yanjita yaYowabi mwana kaZeruwiya, 38 Ira mwini Itiri, Garebi mwini Itiri,+ 39 niUriya+ mwini Hiti, ejima wawu adiña 37.
24 Yehova wayizuwilili cheñi aIsarela+ helili muntu wumu amusañumuni Davidi* nakuyimakena, nakumuleja nindi: “Yaña wakachindi+ aIsarela niaYuda.”+ 2 Dichi, mwanta wamulejeli Yowabi+ mukulumpi wanjita wadiñayi nindi, nindi: “Mwani hitañanaku munyichidi yejima yaIsarela, kutachikila kuDani nakushika kuBeyerisheba+ nawa wusoneki antu kulonda niiluki kuvula kwawantu.” 3 Ilaña Yowabi wahosheli kudi mwanta nindi: “Yehova Nzambi yeyi avulishi antu mapampa 100 nawa mesu aneyi mwanta wami amoni chumichi, hanu dinu, muloñadi eyi nkaaka yami mwanta chiwunakukeña kukoñela chuma chamuchidiwu?”
4 Ilaña mazu amwanta abadikili ñovu mazu aYowabi niawakulumpi janjita. Dichi Yowabi niakulumpi janjita afumini kumesu amwanta nakuya nakusoneka antu jaIsarela.+ 5 Azambukili Yodani nawa ateekeleli kuAroyeri,+ kuchidiilu* chamusumba mukachi kachinekineki,* kukabadi kawaGadi ndo-o nikuYazeri.+ 6 Kufumahu, ayili kuGiliyadi+ nikwituña daTahitimi Hodishi ndo-o nikuDaniyayani nawa anyeñumukili nakuya kuSidoni.+ 7 Kuhiñahu, ayili kumpwembu yaTira+ nikunyisumba yejima yawaHivi+ niyawaKenani, nkumininaku, ashikili muNegebi+ yaYuda kuBeyerisheba.+ 8 Dichi ahitañeni mwituña dejima nawa enjili kuYerusalema kukumana kwatukweji 9 namafuku 20. 9 Kufumahu, Yowabi wamwinkeli mwanta kuvula kwawantu asonekeliwu. Akakuzuña njita aIsarela adimanyekeli mpoku jatubali adiña 800,000 nawa amayala akumuchidi waYuda adiña 500,000.+
10 Ilaña Davidi watiyili kutama kumuchima*+ hanyima yakuchinda antu. Kuhiñahu, Davidi wamulejeli Yehova nindi: “Navulumuni+ chikupu hakukoña chumichi. Dichi dinu eyi Yehova, mwani ñanakeni ami kambuñeyi hachiluwa chami,+ muloña neli mwawusupi nankashi.”+ 11 Davidi chahindukiliyi nantetemena, izu daYehova denjili kudi kaprofwetu Gadi,+ mukakumumwena Davidi yimwenu, nawu: 12 “Yaña wakamuleji Davidi neyi, ‘Yehova nahoshi nindi: “Inakukwinka yuma yisatu wutondihu. Wutondihu chuma chiwukukeña nukwili.”’”+ 13 Dichi Gadi wayili kudi Davidi nakumuleja nindi: “Komana wukukeña yaaka 7 yanzala yakapwelendendi yinzi mwituña deyi?+ Tahindi wukukeña wutemukeña akankunyi neyi hatukweji tusatu iku anakukukumpisha?+ Indi kwiji wukukeña mwituña deyi mwiikali yipupu hadi mafuku asatu?+ Dichi toñojokakuhu chiwahi kulonda wunleji chinatela kuya nakumuleja Owu wantemesha.” 14 Dichi Davidi wamulejeli Gadi nindi: “Chinankalili nankashi. Mwani wejima wetu tuholokeli muchikasa chaYehova,+ muloña luwi lwindi lwabadika;+ ilaña bayi niholokela muchikasa chamuntuku.”+
15 Kufumahu Yehova wayitemesheleli aIsarela chipupu+ kufuma ntetemena kushika nimpinji yatoñweliwu, chakwila antu 70,000 kufuma kuDani ndo-o nikuBeyerisheba+ afwili.+ 16 Chelili kañelu olweli chikasa chindi kukabadi kaYerusalema kulonda amujilumuni, Yehova waditoñesheli* muloña wanochu chipupu chaleteliyi,+ dichi wamulejeli kañelu wajilumwineña antu nindi: “Kunahu! Ichi dinu hololaku chikasa cheyi.” Kañelu kaYehova wadiña kwakwihi nawuhulilu waArawuna+ mwini Yebusi.+
17 Davidi chamweniyi owu kañelu wajahileña antu, wamulejeli Yehova nindi: “Yami inavulumuni nawa yami nakoña chuma chatama, hakwila awa anyikoku,+ chumanyi chinakoñiwu? Mwani chikasa cheyi chimbabeshi niamwitala datata yami.”+
18 Dichi Gadi wayili kudi Davidi hanodu ifuku nakumuleja nindi: “Kandukaku, yaña wumutuñili Yehova kameña hawuhulilu waArawuna mwini Yebusi.”+ 19 Dichi Davidi wakandukili nakuya kwesekeja namazu aGadi, neyi chashimwiniyi Yehova. 20 Arawuna chelili atali mwishina nakumona mwanta niambuñindi anakwinza kudi yena, hohenohu Arawuna wedikili nakunoñama chamesu heseki kudi mwanta. 21 Arawuna wamwihwili nindi: “Muloñadi eyi nkaaka yami mwanta chiwunenjili kudi ami kambuñeyi?” Davidi waakwili nindi: “Nenzi nakulanda kudi eyi wuhulilu kulonda nimutuñilihu Yehova kameña, kulonda chipupu chinenzi hadi antu chihiti.”+ 22 Ilaña Arawuna wamulejeli Davidi nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta wusendi nawa wulambwilihu chejima chiwunamoni neyi chachiwahi.* Tambulaku awa añombi akulambula mulambu wakushita, chuma chakuhula nachu nimpaanda kulonda jiikali nchawa. 23 Eyi mwanta, ami Arawuna nakwinki yuma yejimiyi.” Kuhiñahu, Arawuna wamulejeli mwanta nindi: “Yehova Nzambi yeyi akutiyi kuwaha.”
24 Hela chochu, mwanta wamulejeli Arawuna nindi: “Inehi, nukuwulanda kudi eyi nawuseya wayu. Hinukumulambula Yehova Nzambi yami nyilambu yakushita yakadi kufwetelaku.” Dichi Davidi walandili wuhulilu niañombi nasiliva yalemeni mashekeli* 50.+ 25 Nawa Davidi wamutuñilili Yehova kameña+ henohu nawa walambwililihu nyilambu yakushita ninyilambu yakuwunda. Kufumahu, Yehova watiyili kulemba kwawu hansañu yetuña+ nawa chipupu chenjili hadi aIsarela chalekeli.
Hela “nakutapa aAmaleki.”
Hela “wumi wami wejima wuchidi mudi ami.”
Hela “kamina kakudila nachu.”
Hela “Kuvula kwamafuku.”
Hela “adibechi.”
Hela hekwawu, “muBitironi yejima.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
MuchiHeberu, “nawa tiyaña! chikasa chami chidi naneyi.”
Hela “yinakeñi wumi weyi.”
MuchiHeberu, “wamashi amanakwindi.”
Hadaha chinakutalisha kudi iyala chifwayi watela kuzata mudimu wawambanda.
MuchiHeberu, “muwuneñuku.”
MuchiHeberu, “anyana kawabula kuloña.”
Hela “mankendi akudila nachu.”
MuchiHeberu, “mwana kaSawulu.”
MuchiHeberu, “makasa indi azeyeli.”
Hela “nakubalakata.”
MuchiHeberu, “wakuulili wumi wami.”
Hela “antaña jeyi amashi wowamu.”
MuchiHeberu, “wayitwalileña nikuyifuntisha muIsarela.”
Hela “owu ahelawu kudi wumi wanami Davidi.”
Hela hekwawu, “waditeneni nindi.”
Hela “Milo.” Hiizu dachiHeberu daya mukwila nawu, “kwinzesha.”
Hela “chipañu.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
Daya mukwila nawu, “Welukisha Mudimu Wakubalula Hakachi.”
Hela hekwawu, “hakachi.”
Iyi hiñoma yanyanya kwakudekawu tuyikuñu nawa neyi ayinyinkesha yavumaña neyi manchakayi.
Hela “wazuwili.”
Daya mukwila nawu, “Kumuzuwila Chikupu Uza.”
MuchiHeberu, “wadimanyekeli.”
Ichi hichakuvwala chakadi makasa chafwana apuloni.
Hela “njanina.”
Hela “muchipañu chindi.”
MuchiHeberu, “nendujokaña.”
MuchiHeberu, “nawanyana kaIsarela.”
MuchiHeberu, “nakakuketwila.”
MuchiHeberu, “mbutu.”
MuchiHeberu, “muntu wakafuma kuyiidi yeyi yamukachi.”
Hela hekwawu, “kaAdama.”
Hela “kwesekeja nankeñelu yeyi.”
MuchiHeberu, “niwani muchima wami.”
MuchiHeberu, “ekalili atupristu.”
Hela “himukakubalakata.”
MuchiHeberu, “wukudaña mankendi.”
MuchiHeberu, “wuntali.”
Hela hekwawu, “yami.”
Hela “amayala akuTobi.”
Hela “amayala akuTobi.”
MuchiHeberu, “muchikasa chamanakwindi.”
Dikwila nawu, Yufurati.
Dikwila nawu, “hampinji yakalepu.”
Hela “dachipañu chamwanta.”
Hadaha kumajilu indi akukakweji.
MuchiHeberu, “wakaweli kunyendu.”
Hela “iseka damwanta,” dikwila nawu, hiiseka dinatemeshiliwu mwenyi wasweja kulema kudi muntu wunamutambwili.
Hela “niwumi weyi chiwuchidi kuhanda.”
Hela “lupasa.”
Hela “kudi mukwenu iyala.”
MuchiHeberu, “kumesu anidi itena.”
MuchiHeberu, “nikumesu etena.”
Hela “neteji nshidi yeyi kuhita.”
Hela “kuchipañu chindi.”
Kufuma kwizu dachiHeberu datalisha mukwila nawu “Kuwunda.”
Daya mukwila nawu, “Akeñawu kudi Ya.”
Hadaha anakutalisha kutuseloki twamenji twamumusumba.
MuchiHeberu, “nawa akawutenaña ijina dami.
Ntalenta yimu yesekeni na 34.2 kg. Talenu Nsañu Jikwawu B14.
Iwu himumbanda wabula kukaamahu dehi neyala.
Hela “mankendi akukundeja nachu.”
Hela “mankendi akukundeja nachu.”
Hela “mankendi akukundeja nachu.”
Hela “wamahina awulombu wamboka-mboka.”
Awa ajiki anashimuniwu haniyi vasi, hiyambanda abula kukaamahu dehi nawamayala.
Hela “mbimbamatu.”
Hela “Bayi witeja muchima weyi kutoñojoka haniyi nsañuku.”
MuchiHeberu, “wusha muchima.”
Hela “wakundejeweli hansañu yakufwa kwaAminoni.”
Hela “wamulejeli nsañu yakuhosha.”
Dikwila nawu, diyi hohu mwana wunashalihu.
MuchiHeberu, “ashalahu.”
Hela “nachahanda wumi weyi.”
Hela “kwosi wunateli kuya kuchimunswa hela kuchidiilu kwambukaku nanomu muwunahoshiku.”
Kwakwihi na 2.3 kg. Talenu Nsañu Jikwawu B14.
Ichi chadiña chipimu chatelela chahembeleleñawu muchipañu chawanta hela lushekeli “lwawanta” lwaambukiliku nalushekeli lwazatishileñawu antu ejima.
Hela hekwawu, “yaaka 40.”
Hela “nakadifukula.” MuchiHeberu, “nakakalakala mudimu.”
Hela “mukakumufumba.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
Hela “chipañu.”
Hela “ahitileña kukabadi kindi.”
Hela “adiña nakuhita kumesu amwanta.”
Hela “mukandu.”
Hela “kufumba kwaAhitofweli.”
Hela “akuhweleleliyi Davidi.”
Hela “mwijikulu weyala.”
Hela “akuhweleleliyi Davidi.”
Hela “Nfumbiku.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
Hela “chipañu.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
Hela “adiña neyi muntu wunakwihula izu.”
Hela “yinazeyi makasa indi ejima ayedi zubulu-u.”
Hela “mawumi awu ananeñi.”
Hela “dahamabuku; dahayibukubuku.”
MuchiHeberu, “wudi namuchima neyi wamutupa.”
Hela “wahanini lushimbi.”
Hela hekwawu, “yana yachinkalampata.”
MuchiHeberu, “kuyiminya.”
Hela “wadishotomweni.”
Hela “jimbashila.”
Hela “manteka.”
MuchiHeberu, “nimayeli adikwata añombi.”
MuchiHeberu, “kusha muchima.”
MuchiHeberu, “hakachi kewulu neseki.”
MuchiHeberu, “apimina muchikasa chami.”
Hela “Neyi wumi windi nawila chatama.”
Hela hekwawu, “nyisomu; mayoña.” MuchiHeberu, “jimbwechi.”
Hela “kupuluka kwapulukiliwu.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
MuchiHeberu, “wuhoshi kunyichima yawambuñeyi.”
Hela “antaña jami amashi wowamu.”
MuchiHeberu, “wafumbili.”
Hela hekwawu, “Azambukili.”
Hela hekwawu, “Chafuminiyi.”
MuchiHeberu, “namafuku ayaaka.”
Hela hekwawu, “kwitenti.”
Hela “kuchipañu chindi.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
MuchiHeberu, “ambuña ankaaka yeyi.”
MuchiHeberu, “Wena.”
MuchiHeberu, “chiwukuminyina.”
MuchiHeberu, “nanyamuni chikasa chindi.”
MuchiHeberu, “wekalili kapristu.”
MuchiHeberu, “Tukuyimwekesha,” dikwila nawu, iku makasa ninyendu jakukotola.
Hela hekwawu, “Merabi.”
Iwu himuntu wamumbanda ahanineñawu chawaana.
Hela hekwawu, “eni mpata.”
MuchiHeberu,” amwekesheliwu.”
Kwakwihi na 3.42 kg. Talenu Nsañu Jikwawu B14.
Talenu Kulumbulula.
Hela “chamwinu chami mukañovu.”
Hela “kaposhi kakiñewa.”
Hela “Shelu,” dikwila nawu, ijamu dawantu ejima. Talenu Kulumbulula.
Hela “jampepela.”
Hela “mwiluña deneni.”
MuchiHeberu, “atooka.”
Hela hekwawu, “welaña neyi chisupi.”
Hela “Tupokosu.”
Hela “Eyi wakanyinka nyima yawayilumbu jami.”
MuchiHeberu, “Nakumwenesha.”
MuchiHeberu, “Mukutiya kweetu, akañovwahila.”
Hela “akazeya.”
MuchiHeberu, “lubutu lwindi.”
Hela “wayamwinini.”
Hela “wayamwinini.”
Hela “mukala wamatenti.”
MuchiHeberu, “mwana kachilobu.”
Hela “nvula yachishika yitooka.”
Talenu Kulumbulula.
Hela “hampinji yamusañumwiniwu Davidi.”
Hela “kukabeta kakuchidiilu.”
Hela “kamuhoñi.”
Hela “chinleji chamuchima.”
Hela “waneñeli.”
MuchiHeberu, “chachiwahi mumesu eyi.”
Lushekeli lumu lwesekeni namagiramu 11.4. Talenu Nsañu Jikwawu B14.