워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회

각주

b 성경 번역자인 「휴그 제이 · 손필드」씨는 「할-마겟돈」(아마겟돈)을 「라못-갈르앗」과 동일시 하였다. 그는 그곳이 아마 「요한」 때는 「라마-갓-야완」으로 알려졌을 것이라고 하며, 그 뜻은 2세기에 「유대」의 「미시나」에 「갓-야완」이라고 언급된 『「히랍」인의 「갓」의 「라마」』라고 한다.—참조, 그의 저서 「성경은 옳았다」 181-184면, 또한 그의 번역 The authentic New Testament 546면에 있는 계시록 16:16에 대한 주석.

하여튼 「아마겟돈」이 전에 「갓」 지파의 지역이었던 「요단」강 동편이라고 하지만 「숀필드」는 그 지역을 「유대」인 지역과 관련시키고 있다. 그는 그 지역을 「유브라데」강 부근이라고 지적하지 않는다.

「파수대」 (영문) 1961년 12월 1일 721, 722면 참조.

한국어 워치 타워 출판물 (1952-2026)
로그아웃
로그인
  • 한국어
  • 공유
  • 설정
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 이용 약관
  • 개인 정보 보호 정책
  • 개인 정보 설정
  • JW.ORG
  • 로그인
공유