워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 통-1 “사프란”
  • 사프란

관련 동영상이 없습니다.

죄송합니다. 동영상을 불러오지 못했습니다.

  • 사프란
  • 성경 통찰, 제1권
  • 비슷한 자료
  • 한때는, 금보다도 더 귀했던 것
    깨어라!—1989
  • 꽃—경이로운 창조물
    깨어라!—1987
  • 백합
    성경 통찰, 제1권
  • 꽃—하나님이 사람에게 주신 즐거운 선물
    깨어라!—1971
더 보기
성경 통찰, 제1권
통-1 “사프란”

사프란

(saffron) [히브리어, 카르콤]

이 히브리어는 솔로몬의 노래(4:14)에만 나오는데, 일반적으로 사프란을 채취할 수 있는 크로커스(Crocus sativus)를 가리킨다고 여겨진다. 이것은 가을에 꽃이 피는 구근 식물로, 잎이 잔디와 비슷하게 생겼고, 자주색 꽃이 핀다. 봄에 꽃이 피는 일반적인 크로커스와 매우 흡사한 식물이다. 이 꽃의 말린 암술대와 암술머리로 이루어진 진한 오렌지색 물질인 사프란을 단지 28그램을 생산하는 데만도 약 4000송이의 꽃이 필요하다. 꽃봉오리가 벌어졌을 때나 그 후 곧바로 암술머리와 암술대의 윗부분을 따서 말린다. 사프란은 음식에 색깔과 맛을 내는 데 쓰이며, 전에는 옷감을 노란빛으로 물들이는 데 지금보다 더 널리 쓰였다. 또한 의약품과 향수로 쓰이기도 하였다.

히브리어 하밧첼레트는 “크로커스”, “백합”, “장미”, “사프란”으로 다양하게 번역되는데(「신세」, 「킹」, AT, Le, Yg 비교), 아마도 구근 식물을 가리키는 듯하다. (아 2:1, 각주; 사 35:1, 각주) 히브리어 사전 편집자 게제니우스에 의하면, 하밧첼레트에는 아마도 “구근”을 의미하는 어근이 들어 있는 듯하며, 그는 “개사프란”이 원어의 더 정확한 대응어라고 생각한다. (「구약 히브리어·영어 사전」 A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, E. 로빈슨 역, 1836년, 317면) 쾰러와 바움가르트너 공편 히브리어·아람어 사전에서는 하밧첼레트라는 단어를 “줄기”를 의미하는 아카드어 단어와 관련시켜서, 이 단어를 백합과 식물인 “아스포델”로 정의한다.—「구약 히브리어·아람어 사전」(Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament), 라이덴, 1967년, 275면.

    한국어 워치 타워 출판물 (1952-2026)
    로그아웃
    로그인
    • 한국어
    • 공유
    • 설정
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 이용 약관
    • 개인 정보 보호 정책
    • 개인 정보 설정
    • JW.ORG
    • 로그인
    공유