워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 신세연 룻기 1:1-4:22
  • 룻기

관련 동영상이 없습니다.

죄송합니다. 동영상을 불러오지 못했습니다.

  • 룻기
  • 신세계역 성경 (연구용)
신세계역 성경 (연구용)
룻기

룻기

1 재판관*들이+ 판결하던* 날에 그 땅에 기근이 들었다. 한 사람이 유다 베들레헴에서+ 나와 모압+ 들*에서 외국인으로 거주하려고, 자기 아내와 두 아들을 데리고 길을 떠났다. 2 그 사람의 이름은 엘리멜렉*이고 아내의 이름은 나오미*이며 두 아들의 이름은 말론*과 기룐*이었는데, 그들은 유다 베들레헴 출신의 에브라다 사람이었다. 그들은 모압 들로 가서 거기에 머물렀다.

3 그러다가 나오미의 남편 엘리멜렉이 죽어, 나오미와 두 아들만 남게 되었다. 4 그 뒤에 두 아들은 모압 여자들과 결혼했는데, 한 여자의 이름은 오르바이고 다른 여자의 이름은 룻이었다.+ 그들은 거기에서 10년쯤 살았다. 5 그러다가 두 아들 말론과 기룐도 죽어, 나오미는 두 자식과 남편을 잃고 홀로 남게 되었다. 6 그는 모압 들을 떠나 돌아가려고 며느리들과 함께 길을 나섰다. 여호와께서 자기 백성에게 주의를 돌리셔서 그들에게 양식*을 주셨다는 말을 모압에서 들었던 것이다.

7 그래서 그가 두 며느리와 함께 살던 곳을 떠났다. 그들은 유다 땅으로 돌아가는 길을 걷고 있었다. 8 나오미가 두 며느리에게 말했다. “가거라. 너희는 각자 너희 어머니의 집으로 돌아가거라. 너희가 죽은 너희 남편과 나에게 해 준 것처럼, 여호와께서 너희에게 충성스러운 사랑을 나타내 주시기를 바란다.+ 9 여호와께서 너희가 각자 남편의 집에서 안정된 삶을 살게* 해 주시기를* 바란다.”+ 그리고 그들에게 입 맞추자, 그들이 큰 소리로 울면서 10 나오미에게 말했다. “아니에요. 우리는 어머니와 함께 어머니의 백성에게로 가겠어요.” 11 그러나 나오미가 말했다. “돌아가거라, 내 딸들아. 어쩌자고 나와 함께 가려 하느냐? 내가 너희의 남편이 될 아들들을 낳아 주기라도 할 수 있겠느냐?+ 12 돌아가거라, 내 딸들아, 가거라. 나는 결혼하기에는 너무 늙었다. 내가 오늘 밤에 남편을 맞아들여 아들들을 낳을 희망이 있다고 한들, 13 그들이 자랄 때까지 너희가 기다리겠느냐? 그들을 바라고 너희가 결혼하지 않고 있겠느냐? 안 된다, 내 딸들아. 여호와께서 내게서 손길을 거두셨으니, 너희 때문에 내 마음이 몹시 아프구나.”*+

14 그들이 또다시 큰 소리로 울었다. 그리고 오르바는 시어머니에게 입 맞추고 떠났지만 룻은 시어머니를 떠나려 하지 않았다. 15 나오미가 말했다. “보아라! 홀로된 네 동서는 자기 백성과 신들에게로 돌아갔다. 너도 동서와 함께 돌아가거라.”

16 그러자 룻이 말했다. “어머니를 버려두고 혼자 돌아가라고 강권하지 마세요. 어머니가 가시는 곳에 저도 가고, 어머니가 밤을 지내시는 곳에서 저도 밤을 지내겠어요. 어머니의 백성이 저의 백성이 되고, 어머니의 하느님이 저의 하느님이 되실 것입니다.+ 17 어머니가 숨을 거두시는 곳에서 저도 죽을 것이며 저도 거기에 묻히겠습니다. 죽음이 어머니와 저를 갈라놓기 전에 제가 어머니를 떠난다면, 여호와께서 저에게 벌을 내리고 또 내리시기를 바랍니다.”

18 나오미는 룻이 기어이 자기와 함께 가려고 하는 것을 보고, 더 이상 그를 설득하지 않았다. 19 두 사람은 계속 길을 가서 마침내 베들레헴에 이르렀다.+ 그들이 베들레헴에 도착하자, 온 도시가 그들 때문에 떠들썩해졌고, 여자들은 “이 사람이 정말 나오미인가?” 하고 말했다. 20 나오미는 여자들에게 말했다. “나를 나오미*라고 부르지 말고 마라*라고 부르십시오. 전능자께서 내 삶을 몹시 비통하게 만드셨기 때문입니다.+ 21 내가 떠날 때에는 가득했는데, 여호와께서 나를 빈손으로 돌아오게 하셨습니다. 여호와께서 나를 대적하셨고 전능자께서 나에게 재앙을 내리셨는데,+ 어째서 여러분은 나를 나오미라고 부르십니까?”

22 이렇게 하여 나오미가 며느리인 모압 여자 룻과 함께 모압+ 들에서 돌아왔다. 그들은 보리 수확이 시작될 때에+ 베들레헴에 도착했다.

2 나오미에게는 남편 쪽으로 매우 부유한 친족이 있었는데, 그의 이름은 보아스였다.+ 그는 엘리멜렉 가문의 사람이었다.

2 모압 여자 룻이 나오미에게 말했다. “부디, 제가 들로 나가서, 제게 호의를 베푸는 사람 뒤에서 이삭을 줍게 해 주세요.”+ 그러자 나오미가 “가거라, 내 딸아” 하고 말했다. 3 그래서 룻이 들로 나가서, 수확하는 일꾼들 뒤에서 이삭을 줍기 시작했다. 그러다가 우연히 엘리멜렉+ 가문인 보아스의+ 땅에 이르렀다. 4 그때 마침 보아스가 베들레헴에서 와서, 수확하는 일꾼들에게 말했다. “여호와께서 당신들과 함께하시기를 바라오.” 그들이 대답했다. “여호와께서 당신을 축복하시기를 바랍니다.”

5 보아스가 수확하는 일꾼들을 감독하는 젊은이에게 물었다. “이 젊은 여자는 어느 집 사람인가?” 6 수확하는 일꾼들을 감독하는 젊은이가 대답했다. “그 젊은 여자는 나오미와 함께 모압 들에서 돌아온+ 모압 사람입니다.+ 7 그가 ‘부디, 수확하는 일꾼들이 남겨 둔 떨어진 이삭을* 주워 모으게 해 주십시오’+ 하고 부탁했습니다. 그가 아침부터 와서 지금까지 계속 서 있었습니다. 방금 오두막에 앉아 잠시 쉬었을 뿐입니다.”

8 보아스가 룻에게 말했다. “내 딸이여, 들으시오. 이삭을 주우려고 다른 밭으로 가지 마시오. 다른 곳으로 가지 말고, 내 밭에서 일하는 젊은 여자들 곁에 있으시오.+ 9 그들이 수확하는 밭에서 눈을 떼지 말고, 그들과 함께 다니시오. 내가 젊은이들에게 그대를 건드리지* 말라고 명령해 두었소. 목이 마르거든, 물 항아리가 있는 데로 가서 젊은이들이 길어다 놓은 물을 마시도록 하시오.”

10 그러자 룻이 얼굴을 숙이고 땅에 몸을 굽히며 말했다. “저는 외국인인데, 어떻게 제가 당신의 눈에 호의를 얻었으며 어찌하여 당신은 저를 눈여겨보십니까?”+ 11 보아스가 대답했다. “그대가 남편이 죽은 후에 시어머니에게 한 모든 일과 또 그대의 아버지와 어머니 그리고 친족의 땅을 떠나 전에는 알지 못하던 백성에게 온 일에 대해 내가 다 들었소.+ 12 여호와께서 그대가 행한 일에 대해 상 주시기를 바라오.+ 그대가 그분의 날개 아래로 도피처를 구하려고 왔으니,+ 이스라엘의 하느님 여호와께서 그대에게 완전한 삯*을 주시기를 바라오.” 13 그러자 룻이 말했다. “내 주여, 제가 당신의 눈에 호의를 얻게 해 주십시오. 저는 당신의 종들 가운데 하나만도 못한데, 당신은 저를 위로하시고 당신의 종에게 안심시키는 말을 해 주셨습니다.”*

14 식사 때에 보아스가 그에게 말했다. “이리로 와서 빵을 좀 드시오. 빵 조각을 식초에 찍어 드시오.” 룻이 수확하는 일꾼들 옆에 앉자, 보아스가 그에게 볶은 곡식 얼마를 건네주었다. 그가 배불리 먹었는데도 남은 것이 있었다. 15 룻이 이삭을 주우려고 일어나자,+ 보아스가 자기의 젊은이들에게 명령했다. “그 여자가 떨어진 이삭을* 줍게 하여라. 그를 괴롭혀서는 안 된다.+ 16 그를 위해 반드시 곡식 단에서 이삭 얼마를 뽑아 흘려서, 그가 주울 수 있게 남겨 두어야 한다. 아무 말도 하지 말고 그가 줍게 두어라.”

17 룻은 저녁까지 밭에서 계속 이삭을 주웠다.+ 주운 것을 떨어 보니, 보리 1에바*쯤 되었다. 18 룻은 그것을 가지고 도시로 들어갔다. 또 자기가 주운 것을 시어머니에게 보여 주고, 배불리 먹고 남은 음식을+ 꺼내어 그에게 주었다.

19 시어머니가 그에게 말했다. “오늘 어디에서 이삭을 주웠느냐? 어디에서 일을 했느냐? 너를 눈여겨본 사람이 축복받기를 바란다.”+ 그는 시어머니에게 자기가 누구와 함께 일했는지 말해 주었다. “제가 오늘 함께 일한 사람의 이름은 보아스입니다.” 20 그러자 나오미가 며느리에게 말했다. “산 사람과 죽은 사람에게 충성스러운 사랑을 저버리지 않으시는 여호와께서 그를 축복하시기를 바란다.”+ 그리고 나오미가 말했다. “그 사람은 우리의 친족이다.+ 그는 우리를 도로 살 사람* 중에 하나란다.”+ 21 모압 여자 룻이 말했다. “그는 또 저에게 ‘내 젊은이들이 나의 모든 수확을 마칠 때까지 그들 곁에 있으시오’ 하고 말했습니다.”+ 22 나오미가 며느리 룻에게 말했다. “내 딸아, 네가 그의 밭에서 일하는 젊은 여자들과 함께 나가게 되었다니 잘되었구나. 네가 다른 밭에서 괴롭힘을 당하지 않아도 되니 말이다.”

23 그래서 룻은 보아스의 밭에서 일하는 젊은 여자들 곁에 있으면서 보리 수확과+ 밀 수확이 끝날 때까지 이삭을 주웠다. 그러면서 그는 시어머니와 함께 살았다.+

3 시어머니 나오미가 룻에게 말했다. “내 딸아, 네가 행복하게 살 수 있도록 내가 너를 위해 보금자리*를 찾아 주어야 하지 않겠느냐?+ 2 네가 함께 있었던 그 젊은 여자들의 주인인 보아스는 우리 친족이 아니냐?+ 그가 오늘 밤에 타작마당에서 보리를 넉가래질할 것이다. 3 그러니 너는 몸을 씻고 향유를 바르고 옷을 차려입고서* 타작마당으로 내려가거라. 그 사람이 먹고 마시기를 마칠 때까지 그의 눈에 띄지 않도록 하여라. 4 그가 누울 때에, 너는 그가 눕는 곳을 잘 보아 두었다가, 가서 그의 발을 덮고 있는 옷자락을 들치고 누워라. 그러면 그는 네가 어떻게 해야 할지 알려 줄 것이다.”

5 그러자 룻이 시어머니에게 대답했다. “어머니가 말씀하시는 대로 다 하겠습니다.” 6 그는 타작마당으로 내려가서 시어머니가 자기에게 시킨 대로 다 했다. 7 한편 보아스는 먹고 마신 뒤 즐거운 마음으로 곡식 단 더미 끝에 가서 누웠다. 룻은 살며시 가서 그의 발을 덮고 있는 옷자락을 들치고 누웠다. 8 한밤중에 떨려서 보아스가 몸을 일으켜 보니 한 여자가 발치에 누워 있었다. 9 그가 “누구요?” 하고 묻자, 룻이 대답했다. “저는 당신의 종 룻입니다. 당신의 옷*을 당신의 종 위에 펼쳐 주십시오. 당신은 도로 살 사람이십니다.”+ 10 그러자 보아스가 말했다. “내 딸이여, 여호와께서 그대를 축복해 주시기 바라오. 가난하든 부유하든 젊은 남자를 따라가지 않았으니, 그대가 나타내는 충성스러운 사랑은 처음보다+ 마지막이 더 크구려. 11 내 딸이여, 이제 두려워하지 마시오. 그대가 말하는 대로 다 그대에게 해 주겠소.+ 이 도시에 있는 모든 사람*이 그대가 훌륭한 여자라는 것을 알고 있소. 12 내가 도로 살 사람인 것은 사실이지만,+ 도로 살 사람 가운데 나보다 더 가까운 친족이 있소.+ 13 오늘 밤은 여기에 머무르시오. 아침에 그가 그대를 도로 산다면, 좋소, 그가 도로 사게 합시다.+ 그러나 그가 그대를 도로 사기를 원하지 않으면, 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하는데, 내가 그대를 도로 사겠소. 아침까지 여기 누워 있으시오.”

14 그래서 룻은 아침까지 그의 발치에 누워 있다가, 사람이 서로 알아볼 수 있을 정도로 날이 밝기 전에 일어났다. 보아스가 말했다. “타작마당에 여자가 온 것이 알려지지 않게 하시오.” 15 그가 또 말했다. “그대가 걸치고 있는 외투를 가져다가 펴서 잡고 있으시오.” 룻이 그것을 펴서 잡고 있자, 그는 보리 여섯 되*를 거기에 담아 룻에게 주고, 도시로 들어갔다.

16 룻이 시어머니에게 가자, “내 딸아, 어떻게 되었느냐?”* 하고 그가 물었다. 룻은 그 사람이 자기에게 한 일을 시어머니에게 모두 이야기했다. 17 그리고 말했다. “그가 저에게 이 보리 여섯 되를 주면서 ‘시어머니에게 빈손으로 가지 마시오’ 하고 말했습니다.” 18 그러자 나오미가 말했다. “내 딸아, 일이 어떻게 될지 알게 될 때까지 여기 앉아 있어라. 그 사람은 오늘 이 일을 마무리 지을 때까지 쉬지 않을 것이다.”

4 보아스는 성문으로+ 올라가서 거기에 앉았다. 그런데 마침, 보아스가 말하던 그 도로 살 사람이+ 지나가고 있었다. 보아스는 아무개에게 “이리 와서 앉으시오” 하고 말했다. 그러자 그가 와서 앉았다. 2 또 보아스가 그 도시의 장로+ 열 명을 데려다 “여기에 앉으십시오” 하고 말하자 그들이 앉았다.

3 보아스가 그 도로 살 사람에게+ 말했다. “모압 들에서 돌아온 나오미가+ 우리 형제 엘리멜렉에게+ 속한 땅을 팔려고 하오. 4 내 생각에, 당신에게 그 사실을 알리고 이렇게 말해야 할 것 같았소. ‘주민들과 내 백성의 장로들 앞에서 그것을 사시오.+ 당신이 그것을 도로 사고 싶으면, 도로 사시오. 그러나 도로 사고 싶지 않으면, 나에게 말해서 알려 주시오. 도로 살 권리가 당신에게 있고, 나는 당신 다음이오.’” 그 사람이 대답했다. “내가 그것을 도로 사겠소.”+ 5 보아스가 말했다. “나오미에게서 그 땅을 사는 날에, 당신은 죽은 사람의 아내인 모압 여자 룻에게서도 그것을 사서 죽은 사람의 이름으로 그의 상속지가 보존되게 해야 하오.”+ 6 그러자 그 도로 살 사람이 말했다. “나는 그것을 도로 살 수 없소. 내 상속 재산을 망칠까 두렵소. 나는 도로 살 수 없으니, 당신이 내 도로 살 권리로 그것을 도로 사시오.”

7 과거 이스라엘에는 도로 살 권리나 교환과 관련하여 온갖 거래를 분명히 하기 위해 자기 신을 벗어+ 상대방에게 주는 관습이 있었다. 이스라엘에서는 이런 방법으로 합의를 확정했다.* 8 그래서 그 도로 살 사람이 보아스에게 “당신이 그것을 사시오” 하고 말하면서 자기 신을 벗었다. 9 그러자 보아스가 장로들과 모든 백성에게 말했다. “여러분은 오늘 이 일의 증인이십니다.+ 내가 엘리멜렉에게 속한 모든 것과 기룐과 말론에게 속한 모든 것을 나오미에게서 사겠습니다. 10 그리고 말론의 아내인 모압 여자 룻도 내가 아내로 맞아들이겠습니다. 죽은 사람의 이름으로 그의 상속지를 보존하여,+ 죽은 사람의 이름이 그 형제들 사이에서 그리고 그의 고향 성문에서 끊어지지 않게 하려는 것입니다. 여러분은 오늘 이 일의 증인이십니다.”+

11 그러자 성문에 있던 모든 백성과 장로들이 말했다. “우리가 증인입니다! 여호와께서 당신의 집으로 들어가는 아내를, 이스라엘 집을 세운 두 여자 곧 라헬과 레아처럼 되게 해 주시기를 바랍니다.+ 당신이 에브라다에서+ 번성하고 베들레헴에서+ 좋은 이름을 떨치기를* 바랍니다. 12 그리고 당신의 집이 여호와께서 이 젊은 여자를 통해 당신에게 주실 자손으로+ 말미암아, 다말이 유다에게 낳아 준 베레스의+ 집처럼 되기를 바랍니다.”

13 이렇게 보아스가 룻을 맞이하여 그 여자가 그의 아내가 되었다. 보아스가 룻과 관계를 가지니, 여호와께서 수태하게 하셔서 룻이 아들을 낳았다. 14 그러자 여자들이 나오미에게 말했다. “여호와는 찬양받으실 분. 그분은 오늘 도로 살 사람 없이 당신을 버려두지 않으셨습니다. 그의 이름이 이스라엘에서 널리 알려지기를 바랍니다! 15 그*가 당신의 생명*을 되찾아 주었고, 노년에 당신을 돌봐 줄 것입니다. 당신을 사랑하고+ 당신에게 일곱 아들보다 더 나은 며느리가 그를 낳았기 때문입니다.” 16 나오미는 그 아이를 받아 자기 품에 안고 그를 보살폈다.* 17 이웃 여인들은 그에게 이름을 지어 주었다. 그들은 “나오미에게 아들이 태어났다”라고 하면서 그의 이름을 오벳이라고+ 했다. 그가 다윗의 아버지인 이새의+ 아버지이다.

18 베레스의+ 가계*는 이러하다. 베레스는 헤스론을 낳고,+ 19 헤스론은 람을 낳고, 람은 암미나답을 낳고,+ 20 암미나답은+ 나손을 낳고, 나손은 살몬을 낳고, 21 살몬은 보아스를 낳고, 보아스는 오벳을 낳고, 22 오벳은 이새를 낳고,+ 이새는 다윗을 낳았다.+

또는 “사사”.

직역하면 “재판하던”.

또는 “지방”.

“나의 하느님은 왕이시다”를 의미함.

“나의 즐거움”을 의미함.

“약해지다; 병들다”를 의미하는 히브리어 단어에서 유래한 것일 수 있음.

“쇠약해지는 자; 끝을 맞이하는 자”를 의미함.

직역하면 “빵”.

직역하면 “쉴 곳을 찾게”.

또는 “선물을 주시기를”.

또는 “비통하구나.”

“나의 즐거움”을 의미함.

“비통한; 쓴”을 의미함.

달리 번역하면 “남겨 둔 곡식 단 사이에서”.

또는 “귀찮게 하지”.

또는 “충분한 상”.

직역하면 “마음에 말해 주셨습니다.”

달리 번역하면 “곡식 단 사이에서”.

약 22리터. 부록 나14 참조.

또는 “도로 살(구속할) 권리가 있는 친족”.

직역하면 “쉴 곳”.

또는 “겉옷을 입고서”.

또는 “옷자락”.

직역하면 “내 백성의 온 성문”.

6스아 곧 44리터가량을 가리킬 수 있음. 부록 나14 참조.

직역하면 “너는 누구냐?”

또는 “증거로 삼았다.”

직역하면 “이름을 널리 알리기를”.

나오미의 손자를 가리킴.

또는 “영혼”.

또는 “그의 양육자가 되었다.”

직역하면 “세대”.

    한국어 워치 타워 출판물 (1952-2026)
    로그아웃
    로그인
    • 한국어
    • 공유
    • 설정
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 이용 약관
    • 개인 정보 보호 정책
    • 개인 정보 설정
    • JW.ORG
    • 로그인
    공유