워치타워 온라인 라이브러리
워치타워
온라인 라이브러리
한국어
  • 성경
  • 출판물
  • 집회
  • 신세 나훔 1:1-3:19
  • 나훔

관련 동영상이 없습니다.

죄송합니다. 동영상을 불러오지 못했습니다.

  • 나훔
  • 신세계역 성경
신세계역 성경
나훔

나훔

1 니네베에 대한 선언.+ 엘고스 사람 나훔*이 본 환상을 기록한 책.

 2 여호와는 전적인 정성을 요구하고+ 복수하시는 하느님이다.

여호와는 복수하고 주저함 없이 진노를 나타내신다.+

여호와는 원수들에게 복수하시며

적들에 대한 진노를 쌓아 두신다.

 3 여호와는 분노하기를 더디 하고+ 능력이 크신 분이다.+

그러나 여호와는 응당한 처벌을 내리기를 결코 주저하지 않으신다.+

그분의 길은 파괴적인 바람과 폭풍 속에 있고

구름은 그분 발밑의 먼지이다.+

 4 그분은 바다를 꾸짖고+ 말려 버리시며

모든 강을 마르게 하신다.+

바산과 갈멜이 시들고+

레바논의 꽃이 시든다.

 5 그분 때문에 산들이 진동하고

언덕들이 녹아내린다.+

그분의 얼굴 때문에 땅이 요동하고

세상과 그 안에 사는 모든 자들이 요동할 것이다.+

 6 그분의 격노 앞에 누가 설 수 있겠는가?+

그 분노의 열기를 누가 견딜 수 있겠는가?+

그분의 진노가 불처럼 쏟아지니

바위들이 그분으로 말미암아 산산이 부서질 것이다.

 7 여호와는 선하시며+ 고난의 날에 산성이시다.+

그분은 자신에게 도피하는 자들을 잊지 않으신다.*+

 8 그분은 그 여자*의 처소를 홍수로 휩쓸어 완전히 멸하실 것이며,

어둠이 그분의 적들을 뒤쫓을 것이다.

 9 너희가 여호와를 거슬러 무슨 음모를 꾸밀 수 있겠느냐?

그분이 완전히 멸하실 것이니

고난이 다시는 일어나지 않을 것이다.+

10 그들이 가시나무처럼 뒤엉켜 있고

술*에 취한 자들 같지만

마른 지푸라기처럼 타 버릴 것이다.

11 여호와를 거슬러 악한 일을 꾸미고

무가치한 조언을 하는 자가 네게서 나올 것이다.

12 여호와께서 이렇게 말씀하신다.

“그들이 막강하고 수가 많더라도

잘려서 사라질 것이다.*

내가 너*를 괴롭혔지만

더는 괴롭히지 않을 것이다.

13 이제 나는 그가 너에게 지운 멍에대를 꺾고+

너를 묶은 결박을 끊을 것이다.

14 여호와가 너*에 대해 명령한다.

‘더는 네 이름이 계속 이어지지 않을 것이다.

조각한 형상과 금속 상*을 네 신들의 집*에서 없애 버릴 것이다.

네가 멸시받아 마땅하니 네 무덤을 만들어 놓겠다.’

15 보라! 좋은 소식을 가져오는 이,

평화를 선포하는 이의 발이 산을 넘는다.+

유다야, 네 축제를 지키고+

네 서원을 이행하여라.

쓸모없는 사람이 다시는 네 가운데를 지나가지 않을 것이다.

그는 완전히 멸망될 것이다.”

2 흩어지게 하는 자가 너*를 치러 올라왔다.+

요새들을 지키고 길을 잘 살펴라.

준비 태세를 갖추고* 힘을 모두 모아라.

 2 여호와께서 야곱의 자랑거리와

이스라엘의 자랑거리를 회복시키실 것이다.

황폐시키는 자들이 그들을 황폐시키고+

그들의 가지들을 망쳐 놓았기 때문이다.

 3 그*의 용사들의 방패는 붉게 염색되어 있고

전사들은 심홍색 옷을 입고 있다.

그가 전투를 준비하는 날에

병거들의 철 장비가 불처럼 번쩍이고

향나무 창이 요동친다.

 4 병거들이 거리에서 미친 듯이 질주하고

광장에서 이리저리 돌진하는데,

불타는 횃불처럼 빛나고

번개처럼 번쩍인다.

 5 그*가 자기의 장교들을 모으리니

그들이 쓰러질 듯이 나아갈 것이다.

그들은 서둘러 성벽으로 가서

방책을 세운다.

 6 강의 문들이 열리고

궁전이 허물어질* 것이다.

 7 공포된 것*은 이것이다.

곧 이 여자*가 드러나고 끌려가며

그 여종들이 탄식하고

비둘기 소리를 내며 가슴을 친다.

 8 니네베는 존재하는 날+ 내내 물이 모인 못과 같았으나

이제 그들이 도망하고 있다.

“멈춰라! 멈춰라!” 하고 소리치지만

돌아서는 자가 아무도 없다.+

 9 은을 강탈하고 금을 강탈하여라!

보물이 끝이 없고

온갖 귀중품이 쌓여 있다.

10 도시가 텅 비어 있고 황폐하고 황량하구나!+

두려움으로 그들의 마음이 녹고 무릎이 후들거리며 허리가 떨린다.

모두들 얼굴이 달아오른다.

11 사자들의 거처,+

젊은 사자*들이 먹이를 먹고

사자가 새끼들을 데리고 나가도

그것들을 두렵게 할 자가 없는 거처,

그곳이 어디 있느냐?

12 사자가 새끼들을 위해 먹이를 넉넉히 찢어 주고

암사자를 위해 먹이를 목 졸라 죽였다.

사자가 자기 굴을 먹이로,

자기 거처를 찢어 놓은 짐승으로 가득 채웠다.

13 만군의 여호와께서 말씀하신다.

“보라! 내가 너를 대적하리니,+

그 병거를 연기 속에서 불사르고+

칼이 네 젊은 사자*들을 삼키게 하겠다.

땅에서 네 먹이를 없애리니

더는 네 사절들의 목소리가 들리지 않을 것이다.”+

3 이 피흘림의 도시에 화가 있다!

온 도시에 속임수와 강탈이 가득하니

약탈물이 항상 끊이지 않는다!

 2 채찍 소리와 요란한 바퀴 소리,

돌진하는 말과 튀어 오르는 병거.

 3 말을 탄 기병, 번쩍이는 칼, 번뜩이는 창,

살해된 수많은 자들, 수북이 쌓여 있는 주검.

시체가 끝이 없다.

그들이 계속 시체에 걸려 넘어진다.

 4 이것은 그 매춘부의 많은 매춘 행위 때문이다.

매력적이고 매혹적인 그 여자는 마술의 대가이며

매춘 행위로 민족들을, 마술로 족속들을 올무에 걸리게 한다.

 5 만군의 여호와께서 말씀하신다.

“보라! 내가 너*를 대적하리니,+

네 치마를 네 얼굴 위로 들추어 올려

민족들이 네 벌거벗음을,

왕국들이 네 치욕을 보게 하겠다.

 6 또 내가 네게 더러운 것을 던져서

멸시당하게 하고

구경거리가 되게 하겠다.+

 7 너를 보는 자마다 네게서 도망하며+

‘니네베가 황폐되었다!

누가 그를 가엾게 여기겠는가?’ 하고 말할 것이다.

너를 위로할 자들을 내가 어디에서 찾을 수 있겠느냐?

 8 네가 나일 운하+ 옆에 자리 잡고 있던 노아몬*보다+ 더 나으냐?

그 주위에 물이 있었으니

바다가 그의 부요, 바다가 그의 성벽이었다.

 9 에티오피아와 이집트가 그의 무한한 힘의 근원이었다.

풋과+ 리비아 사람들이 그*를 도와주는 자였다.+

10 그러나 그 역시 유배되어 사로잡혀 갔고+

자녀들도 모든 거리의 모퉁이*에서 내동댕이쳐졌다.

존귀한 자들은 제비 뽑혀 나뉘었고

큰 자들은 모두 족쇄에 채워졌다.

11 너 또한 술에 취하고+ 숨을 것이며

적을 피할 곳을 찾으려 할 것이다.

12 너의 모든 요새는 처음 익은 열매가 달린 무화과나무 같아서,

흔들기만 하면 삼키는 자의 입으로 떨어질 것이다.

13 보라! 너의 군대는 네 가운데 있는 여자들과 같다.

네 땅의 성문들이 적에게 활짝 열리고

불이 성문 빗장들을 태워 버릴 것이다.

14 포위에 대비해서 물을 길어 두어라!+

요새들을 튼튼하게 하여라.

진창으로 내려가서 진흙을 밟고

벽돌 찍는 틀을 잡아라.

15 그래도 불이 너를 태워 버리고

칼이 너를 베어 버릴 것이다.+

어린 메뚜기가 삼키듯 너를 삼킬 것이다.+

어린 메뚜기처럼 수를 늘려 보아라!

메뚜기처럼 수를 늘려 보아라!

16 너는 네 상인들을 하늘의 별보다 많게 했다.

어린 메뚜기는 허물을 벗고 날아가 버린다.

17 네 경비병들은 메뚜기 같고

네 관원들은 메뚜기 떼 같다.

추운 날에는 돌우리에 진을 치고 있다가

해가 뜨면 날아가 버리니

그것들이 어디에 있는지 아무도 모른다.

18 아시리아 왕아,

네 목자들이 졸고

네 귀인들은 자기 거처에 머무르는구나.

네 백성이 산에 흩어져 있는데,

그들을 모을 자가 아무도 없구나.+

19 네가 재난에서 벗어날 길도,

상처를 고칠 길도 없다.

네 소식을 듣는 자마다 손뼉을 칠 것이다.+

네가 끊임없이 저지르는 잔인한 행동 때문에

고통당하지 않은 자가 어디 있겠느냐?”+

“위로자”를 의미함.

또는 “돌보신다.” 직역하면 “아신다.”

니네베를 가리킴.

또는 “밀 맥주”.

달리 번역하면 “잘릴 것이며 그가 지나갈 것이다.”

유다를 가리킴.

아시리아를 가리킴.

또는 “주조한 상”.

또는 “신전”.

니네베를 가리킴.

직역하면 “허리를 강하게 하고”.

달리 번역하면 “그분”.

아시리아 왕을 가리킬 수 있음.

또는 “녹아 버릴”.

또는 “정해진 것”.

니네베를 가리킴.

또는 “갈기 있는 젊은 사자”.

또는 “갈기 있는 젊은 사자”.

니네베를 가리킴.

테베를 가리킴.

직역하면 “너”.

직역하면 “머리”.

    한국어 워치 타워 출판물 (1952-2026)
    로그아웃
    로그인
    • 한국어
    • 공유
    • 설정
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 이용 약관
    • 개인 정보 보호 정책
    • 개인 정보 설정
    • JW.ORG
    • 로그인
    공유