미가
1 유다의 왕 요담,+ 아하스,+ 히스기야의+ 날에 모레셋의 미가*에게+ 임한 여호와의 말씀이다.+ 그가 환상 중에 사마리아와 예루살렘에 관해 받은 말씀이다.
2 “들어라, 모든 민족들아!
주의를 기울여라, 땅과 거기에 가득한 것들아.
주권자인 주 여호와, 여호와가 그 거룩한 성전에서 나와
너희를 대적하여 증인이 되게 하여라.+
3 보라! 여호와가 그 처소에서 나오고 있으니,
내려와서 땅의 높은 곳들을 밟을 것이다.
야곱의 죄악이 무엇이냐?
사마리아가 아니냐?+
유다의 산당들이 무엇이냐?+
예루살렘이 아니냐?
6 내가 사마리아를 들의 폐허 더미로,
포도나무 심는 곳으로 만들겠다.
그 돌들을 골짜기에 내던지고*
그 기초를 드러내겠다.
내가 그 우상을 모두 부서뜨릴 것이다.
그가 매춘의 삯으로 그것들을 모았으므로
그것들이 다시 매춘부의 삯이 될 것이다.”
자칼처럼 구슬피 울고
타조처럼 목 놓아 울겠다.
재앙이 내 백성의 성문까지, 예루살렘까지 퍼졌다.+
10 “가드에서 이 일을 알리지 말며,
결코 울지 마라.
벳아브라*에서 먼지 가운데 뒹굴어라.
11 사빌 주민*아, 벌거벗은 채 부끄러워하며 건너가거라.
사아난 주민*은 나오지 못했다.
벳에젤에 통곡이 있겠고,
그것이 더는 너희를 돕지 않을 것이다.
13 라기스+ 주민*아, 한 쌍의 군마에 병거를 매어라.
시온의 딸의 죄가 네게서 시작되었다.
네게서 이스라엘의 죄악이 발견되었기 때문이다.+
14 그러므로 너는 모레셋가드에 작별의 선물을 줄 것이다.
악십의+ 집들은 이스라엘 왕들에게 속임수가 되었다.
15 마레사+ 주민*아, 내가 정복자*를 너에게 데려올 것이다.+
이스라엘의 영광이 아둘람까지+ 이를 것이다.
16 너희의 소중한 자녀를 위해
머리카락을 깎고 머리를 밀어라.
그들이 너희를 떠나 유배되었으니
독수리처럼 머리를 밀어라.”+
2 “해로운 일을 꾸미는 자들,
침대에서 악한 일을 꾀하는 자들에게 화가 있다!
아침이 밝자마자 그것을 실행하니
그들의 손에 능력이 있기 때문이다.+
사기를 쳐서 집을 빼앗고+
상속 재산을 빼앗는다.
3 그러므로 여호와가 이렇게 말한다.
그들이 이렇게 말할 것이다.
“우리가 완전히 망했다!+
그분이 내 백성의 몫을 다른 이에게 넘겨주셨다.
어찌하여 내게서 그것을 빼앗으시는가!+
불충실한 자에게 우리 밭을 나누어 주시는구나.”
5 그러므로 여호와의 회중에서 측량줄을 드리워 땅을 나눌 자가
너에게 하나도 없을 것이다.
6 그들은 이렇게 전파한다.
“더는 전파하지 마라!
이것들을 전파해서는 안 된다.
우리는 굴욕을 당하지 않을 것이다!”
7 야곱의 집아,
“여호와의 영이 참을성을 잃었는가?
이것이 그분이 하시는 일인가?” 하고 말들 하느냐?
올바르게 걷는 자들에게는 내 말이 유익하지 않으냐?
8 그러나 최근에 내 백성이 원수가 되어 일어났다.
전쟁에서 돌아오는 것처럼 안심하고 지나가는 자들에게서
너희는 대놓고 옷과* 아름다운 장식을 벗긴다.
9 너희는 내 백성의 여자들을 기쁨이 넘치는 그들의 집에서 쫓아낸다.
그 자녀들에게서 내 영화를 영원히 빼앗아 간다.
10 이곳은 쉴 곳이 못 되니 일어나서 떠나라.
그곳이 사람들로 떠들썩할 것이다.’+
그들의 왕이 앞장서서 지나가고,
여호와가 그 선두에 설 것이다.”+
3 내가 말했다.
“부디 들어라, 야곱의 우두머리들과 이스라엘 집의 명령자들아.+
너희가 공의를 알아야 하지 않겠느냐?
2 그러나 너희는 선한 것을 미워하고+ 악한 것을 사랑한다.+
내 백성에게서 가죽을,
그들의 뼈에서 살을 벗겨 낸다.+
냄비* 안의 요리처럼,
솥 안의 고기처럼 다룬다.
4 그때에 그들이 도와 달라고 여호와께 부르짖겠지만
그분은 응답하지 않으실 것이다.
이 예언자들 위로 해가 저물고
낮이 어두워질 것이다.+
하느님이 응답하지 않으므로
그들이 모두 콧수염*을 가릴 수밖에 없을 것이다.’”
8 나는 여호와의 영으로 힘이 가득하고
우리에게는 재앙이 닥치지 않을 것이다”+ 하고 말한다.
2 많은 나라 사람들이 가면서 말할 것이다.
“오라, 여호와의 산으로 올라가자.
야곱의 하느님의 집으로 올라가자.+
그분이 우리에게 그분의 길을 가르치실 것이니,
우리가 그 길로 걸을 것이다.”
법*이 시온에서,
여호와의 말씀이 예루살렘에서 나올 것이기 때문이다.
그들은 칼을 쳐서 보습을 만들고
창을 쳐서 낫을 만들 것이다.+
나라가 나라를 대적하여 칼을 들지도 않고
다시는 전쟁을 배워 익히지도 않을 것이다.+
만군의 여호와의 입이 말씀하셨다.
6 여호와께서 말씀하신다.
지금부터 영원히,
여호와가 시온 산에서 왕으로 그들을 통치할 것이다.
9 어찌하여 너는 큰 소리로 부르짖고 있느냐?
네게 왕이 없느냐?
네 조언자가 죽었느냐?
그래서 해산하는 여자처럼 네게 진통이 닥쳤느냐?+
10 시온의 딸아, 해산하는 여자처럼 몸부림치며 신음하여라.
이제 네가 이 도시에서 나가 들에 거하게 될 것이기 때문이다.
11 이제 많은 나라가 너를 대적하여 모여서
‘시온을 더럽히자.
시온에 이런 일이 일어나는 것을
우리 눈으로 지켜보자’ 하고 말할 것이다.
막 수확한 곡식 단을 타작마당으로 모으듯이
하느님이 그들을 모을 것이다.
너는 그들의 부정한 이득을 여호와에게,
그들의 재물을 온 땅의 참된 주에게 바칠 것이다.”+
5 “공격받는 딸아,
네가 몸에 상처를 내고 있구나.
우리가 포위되었다.+
그들이 막대기로 이스라엘의 심판관의 뺨을 친다.+
그의 기원은 옛날로, 오래전의 날들로 거슬러 올라간다.
3 그러므로 해산할 여자가 아이를 낳을 때까지
그들이 버림을 받을 것이다.
그 후에 그의 나머지 형제들이 이스라엘 백성에게 돌아올 것이다.
아시리아 사람이 우리 땅을 침략하여 우리 영토를 짓밟을 때에
그가 우리를 구해 낼 것이다.+
그것은 사람에게 희망을 두거나
사람의 아들들을 기다리지 않는다.
그것이 다니다가 덤벼들어 갈기갈기 찢어도
구해 낼 자가 없다.
9 네 손이 적들 위로 높이 들리고
네 원수들이 모두 멸망될 것이다.”
10 여호와께서 말씀하신다.
“그날에 내가 네 가운데서
말들을 없애고 병거들을 파괴하겠다.
11 네 땅의 도시들을 파괴하고
네 요새들을 모두 허물어뜨리겠다.
15 순종하지 않은 나라들에게
내가 분노와 진노로 복수하겠다.”
6 부디 여호와께서 하시는 말씀을 들어라.
일어나 산들 앞에서 소송 내용을 밝히고
언덕들이 네 목소리를 듣게 하여라.+
여호와께서 자신의 백성과 소송을 벌이시며,
이스라엘을 고발하실 것이다.+
3 “내 백성아, 내가 너에게 무슨 일을 했느냐?
무엇으로 너를 지치게 했느냐?+
나에 대해 증언해 보아라.
그러면 여호와가 의롭게 행동한 것을 알게 될 것이다.”
6 내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아갈까?
무엇을 가지고 높은 곳에 계신 하느님 앞에 몸을 굽힐까?
번제물을 가지고, 1년 된 송아지를 가지고
그분 앞에 나아갈까?+
8 사람아, 선한 것이 무엇인지를 그분이 네게 알려 주셨다.
여호와께서 네게 요구하시는* 것이 무엇이냐?
9 여호와의 음성이 도시를 향해 외친다.
실용적인 지혜를 가진 사람은 주의 이름을 두려워할 것입니다.
회초리 소리에 주의를 기울이고
그것을 명하신 분에게 주의를 기울여라.+
10 악인의 집에 아직도 악의 보물이 있느냐?
무엇을 옮기든 무사히 나르지 못하고
무엇을 나르든 내가 칼에 넘겨줄 것이다.
7 내 신세가 참 딱하구나!
모두가 피를 흘리려고 매복해 있다.+
저마다 그물로 자기 형제를 잡는다.
그들이 함께 이런 일을 꾸민다.*
4 그들 가운데 가장 선한 자도 가시나무 같고,
가장 올바른 자도 가시나무 울타리보다 더 고약하다.
네 품에 눕는 이에게도 말을 조심해라.
내 하느님께서 내 말을 들으실 것이다.+
내가 넘어졌지만 일어나겠고
어둠 속에 있지만 여호와께서 내 빛이 되어 주실 것이다.
그분이 나를 빛으로 이끌어 내시리니
내가 그분의 의를 볼 것이다.
내 눈이 원수를 바라보리니
그가 거리의 진흙처럼 짓밟힐 것이다.
옛날처럼 바산과 길르앗에서 풀을 뜯게 해 주십시오.+
16 나라들이 아무리 힘이 세더라도
그것을 보고 수치를 느껴+ 손을 입에 댈 것이다.
그들의 귀가 막힐 것이다.
충성스러운 사랑을 보이기를 기뻐하시니
분노를 영원히 품지 않으실 것입니다.+
그들의 모든 죄를 바다 깊은 곳에 던지실 것입니다.+
미가엘(“누가 하느님과 같은가?”를 의미) 또는 미가야(“누가 여호와와 같은가?”를 의미)의 축약형.
또는 “저지 평야”.
또는 “거역 행위”.
직역하면 “쏟아붓고”.
또는 “그의 매춘의 삯”.
또는 “아브라의 집”.
직역하면 “여자 주민”.
직역하면 “여자 주민”.
직역하면 “여자 주민”.
직역하면 “여자 주민”.
직역하면 “여자 주민”.
또는 “쫓아내는 자”.
직역하면 “목을 빼내지”.
달리 번역하면 “옷에서”.
또는 “아가리 넓은 솥”.
달리 번역하면 “이로 뜯어 먹을”.
직역하면 “거룩하게 하는”.
또는 “자기 입”.
또는 “거역 행위”.
직역하면 “머리”.
또는 “은”.
또는 “여호와를 의지한다고 주장하며”.
또는 “성전”.
또는 “숲의 높은 곳”.
또는 “마지막 날”.
또는 “교훈; 가르침”.
또는 “거할”.
직역하면 “여자”.
직역하면 “여자”.
또는 “이전의”.
또는 “뜻; 의도”.
또는 “씨족”.
또는 “양을 치듯 할”.
또는 “지도자”.
또는 “갈기 있는 젊은 사자”.
직역하면 “네 손에서”.
용어 설명 참조.
또는 “거역 행위”.
또는 “내 영혼의 죄”.
또는 “바라시는”.
또는 “정의롭고; 공정하고”.
또는 “친절하고 충성스럽게 사랑을 보이며”. 직역하면 “충성스러운 사랑을 사랑하며”.
또는 “모자라는”.
부록 나14 참조.
또는 “내가 결백할”.
또는 “내 영혼”.
또는 “사라지고”.
또는 “자기 영혼의 갈망”.
직역하면 “함께 엮어 짠다.”
또는 “참을성 있게 기다리겠다.”
“원수”에 해당하는 히브리어 단어는 여성형이다.
달리 번역하면 “법령이 멀리 떨어져 있을”.
유프라테스 강을 가리킴.
직역하면 “그들의 행위의 열매”.
직역하면 “너”.
또는 “짓밟으실; 정복하실”.