脚注
a シリア訳のほかに八つのヘブル語写本と,ギリシア語七十人訳の幾つかの写本は,「第十二年」とするかわりに「第十一年」としています。これは,エルサレムからの逃亡者が西暦前607年の12月の後半(テベテ5日)に,もしくはエルサレムがバビロニア人によって攻略された後6か月を経て到着したことを意味しています。(列王下 25:2-4)もし,月を春から起算し,年を秋から起算する方式で計算すると,「第十二年」のテベテ5日はやはり,西暦前607年の12月の後半に当たります。
a シリア訳のほかに八つのヘブル語写本と,ギリシア語七十人訳の幾つかの写本は,「第十二年」とするかわりに「第十一年」としています。これは,エルサレムからの逃亡者が西暦前607年の12月の後半(テベテ5日)に,もしくはエルサレムがバビロニア人によって攻略された後6か月を経て到着したことを意味しています。(列王下 25:2-4)もし,月を春から起算し,年を秋から起算する方式で計算すると,「第十二年」のテベテ5日はやはり,西暦前607年の12月の後半に当たります。