Bilješka
b Tjeskobna briga o kojoj se ovdje govori odnosi se na “strepnju koja nas lišava životne radosti”. U nekim prijevodima u tom retku piše “ne brinite se tjeskobno” ili “ne budite zabrinuti”. Tim se prijevodima želi reći da se ne bismo trebali početi tjeskobno brinuti. Ipak, u jednom priručniku piše: “Na grčkom je korišten imperativ i sadašnje vrijeme, a u tom jeziku to glagolsko vrijeme ukazuje na zapovijed da se prestane činiti ono što se dotad radilo.”