Jumalan nimi palautettu paikalleen
”NIMEN Jehova oltua poistettuna Raamatuista monien vuosien ja kenties vuosisatojen ajan hänen nykyiset todistajansa ovat ainoa kristillinen uskontokunta, joka on asettunut Tetragrammin paikalleen palauttamisen kannalle.”a
Edellinen lainaus on brasilialaisen kirjoittajan Assis Brasilin kirjasta ”Jehova juutalaisuudessa ja kristillisyydessä” (Jeová dentro do Judaísmo e do Cristianismo). Voidaan kuitenkin kysyä: vaikka muutamat raamatunkäännökset käyttävätkin Jumalan nimeä muodossa taikka toisessa, miksi muut uskonnot ovat jättäneet sen pois Raamatuistaan? ”Jumalan nimen poistamiseen oli syynä”, sanoo Brasil, ”joko taikausko – – taka-ajatukset tai halu korottaa Jeesuksen ja hänen äitinsä Marian nimet.”
Brasil toteaa sitten aivan oikein: ”[Jumalan] nimen pois jättämistä koskevan epäkohdan on täydellisesti korjannut portugalin kieleen Pyhän Raamatun Uuden maailman käännös.” Miten niin? Koska nimi Jehova on palautettu tuossa Raamatussa sille kuuluvalle paikalle. Se esiintyy Uuden maailman käännöksessä yli 7 200 kertaa.
Tätä nykykielistä, kirjaimellista portugalilaista käännöstä on levitetty sen julkaisemisesta lähtien reilusti yli kuusi ja puoli miljoonaa kappaletta. Siksi eräs brasilialaisen Diário do Nordeste -sanomalehden toimittaja innostui kysymään: ”Tiesitkö, että Jumalalla on nimi?” Tämän nykykielisen raamatunkäännöksen ansiosta miljoonat voivat nykyisin vastata: ”Kyllä. Hänen nimensä on Jehova.”
[Alaviite]
a Jumalan nimi kirjoitetaan heprean kielellä יהוה. Näitä neljää kirjainta (luetaan oikealta vasemmalle) sanotaan yleisesti Tetragrammiksi.