”Herraapelkääväinen”
Suomalaisessa raamatunkäännöksessä 2. Kun. 4:1:ssä esiintyvästä sanasta ”herraapelkääväinen” Iso Raamatun tietosanakirja esittää seuraavan selityksen: ”jare ät-jehowa, . . . Herraa pelkäävä; jare, pelkäävä, kunnioittava, sanasta jare, pelätä, kunnioittaa; ät, objektin merkki; JHWH (masoreettien vokalisoimana jehowa), Jumalan yleisin nimi Vanhassa Testamentissa.” – 1. osa, palsta 1 280.