Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • w72 1/4 s. 166-167
  • Lukijain kysymyksiä

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

  • Lukijain kysymyksiä
  • Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1972
  • Samankaltaista aineistoa
  • ”Sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa” – missä ja milloin?
    Herätkää! 1979
  • Paratiisi
    Puhu perustellen käyttämällä Raamattua
  • ”Sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa”
    Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1991
  • Paratiisi
    Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1959
Katso lisää
Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1972
w72 1/4 s. 166-167

Lukijain kysymyksiä

● Miksi Uuden maailman käännös (engl.) panee Luuk. 23:43:ssa kaksoispisteen sanojen ”tänä päivänä” jälkeen? – E. D., USA.

Luuk. 23:43 kuuluu Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen mukaan: ”Totisesti minä sanon sinulle tänään: Sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.” Jeesus sanoi näin vastaukseksi anomukseen, jonka toinen hänen rinnalleen ripustettu pahantekijä teki: ”Jeesus, muista minua, kun tulet valtakuntaasi.” – Luuk. 23:42.

Toiset raamatunkäännökset panevat kuitenkin Luuk. 23:43:een välimerkin toisin. Esimerkiksi suomalainen Raamattu sanoo: ”Niin Jeesus sanoi hänelle: ’Totisesti minä sanon sinulle: tänä päivänä pitää sinun oleman minun kanssani paratiisissa.’”

Ei ole epäilystäkään siitä, että kaksoispisteen sijainti muuttaa jakeen merkityksen. Kun suomalaisessa Raamatussa kaksoispiste on sijoitettu sanojen ”tänä päivänä” eteen, niin se antaa sen vaikutelman kuin Jeesus olisi sanonut että hän oli oleva paratiisissa sinä samana päivänä. Tämä merkitsisi sitä, että Jeesuksen pitäisi tulla Valtakuntaansa ja että Jeesus sekä pahantekijä olisivat paratiisissa juuri sinä päivänä, jona hän puhui.

Miten tämän virkkeen välimerkki on sijoitettu Raamatun kristillisten kreikkalaisten kirjoitusten alkuperäisessä kreikan kielessä? Siinä ei ole lainkaan välimerkkejä. Miksi ei? Koska Kreikkalaisten kirjoitusten kirjoittajat eivät käyttäneet siihen aikaan välimerkkejä. Amerikkalainen tietosanakirja The Encyclopedia Americana (vuodelta 1956, 23. osa, s. 16) sanoo: ”On ilmeistä, että välimerkkien käyttöä ei yritettykään kreikkalaisten varhaisemmissa käsikirjoituksissa ja piirtokirjoituksissa.” Vasta 9. vuosisadalla tulivat välimerkit yleisesti käytäntöön. Vaikka myöhemmissä kreikkalaisissa teksteissä, esimerkiksi Westcottin ja Hortin tekstissä, oli välimerkki pantu kreikkalaisen sanan ”tänään” eteen, niin he tekivät sen oman ymmärryksensä ja uskonnollisen vakaumuksensa mukaan. Mutta vanhemmissa kreikkalaisissa teksteissä ei ollut tätä eikä muitakaan välimerkkejä.

Mihin kaksoispiste tulee sitten panna? Mitä Jumalan oma sana todistaa tästä asiasta? Mitä Jeesus itse sanoi? Uskoiko hän pääsevänsä perimään valtakuntansa ja olevansa jonkinlaisessa paratiisissa heti kuoltuaan, saman 24-tuntisen ajanjakson kuluessa?

Jeesus sanoi varhemmin opetuslapsilleen: ”Ihmisen Pojan pitää kärsimän paljon ja joutuman vanhinten ja ylipappien ja kirjanoppineiden hyljittäväksi ja tuleman tapetuksi ja kolmantena päivänä nouseman ylös.” (Luuk. 9:22) Haudalla olevat kaksi enkeliä sanoivat naisille, jotka olivat tulleet sinne: ”Ei hän ole täällä, hän on noussut ylös. Muistakaa, kuinka hän puhui teille vielä ollessaan Galileassa, sanoen: ’Ihmisen Poika pitää annettaman syntisten ihmisten käsiin ja ristiinnaulittaman, ja hänen pitää kolmantena päivänä nouseman ylös’.” – Luuk. 24:6, 7.

Jeesusta ei herätetty kuolleista sinä päivänä, jona hän kuoli, vaan kolmantena päivänä kuolemansa jälkeen. Näin ollen hän ei ollut voinut tulla valtakuntaansa kuolinpäivänään. Missä hän sitten oli ne kolme päivää ennen ylösnousemustaan? Apt. 2:24 sanoo: ”Hänet Jumala herätti ja päästi kuoleman kivuista, niinkuin ei ollutkaan mahdollista, että kuolema olisi voinut hänet pitää.” Jeesus oli siis kuoleman otteessa tuon ajan. Apt. 2:27 sanoo edelleen hänestä: ”Sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan [Haadekseen, Um] etkä salli Pyhäsi nähdä katoavaisuutta.” Jeesus oli siis Haadeksessa, joka on ihmiskunnan yhteinen hauta. Ja Raamattu sanoo, että ”ei ole tekoa, ei ajatusta ei tietoa eikä viisautta tuonelassa, jonne olet menevä”. Hän oli siis olemattomissa Haadeksessa niin kuin pahantekijäkin. – Saarn. 9:5, 10.

Jumala herätti sitten Jeesuksen kolmantena päivänä hänen kuolemastaan mahtavana henkiluomuksena. Mutta pahantekijää ei herätetty; hän jäi hautaan. – 1. Piet. 3:18.

Kun Jeesus ylösnousemuksensa jälkeen aineellistui ilmestyäkseen opetuslapsilleen, niin he kysyivät häneltä: ”Herra, tälläkö ajalla sinä jälleen rakennat Israelille valtakunnan?” (Apt. 1:6) Jeesus osoitti vastauksen olevan kielteinen. Hänen valtakuntansa perustamisen aika ei ollut vielä tullut.

Perustettiinko sitten Jumalan taivaallinen valtakunta, jonka kuningas on Jeesus, jolloinkin apostolien elinaikana? Ei, sillä noin 63 vuotta Jeesuksen kuoleman ja ylösnousemuksen jälkeen henkeytettiin apostoli Johannes kirjoittamaan, että Jumalan valtakunta oli yhä tulevaisuudessa. (Ilm., 12. luku) Ja paratiisihan piti ennallistaa tuon tulevan valtakunnan alaisuudessa.

Pyhän Raamatun Uuden maailman käännös esittää siis Luuk. 23:43:n yhtäpitävästi sen Jumalan sanan totuuden kanssa, mikä koskee Jumalan valtakunnan perustamista, Valtakunnan hallinnon alaisuudessa ennallistettavaa paratiisimaata, kuolleitten tilaa ja sitä, missä Jeesus oli nuo kolme päivää.

Toisetkin kääntäjät ovat nähneet tässä raamatunkohdassa olevaa välimerkkiä koskevan vaikeuden. The Riverside New Testament vältti vaikeuden siten, ettei pannut välimerkkiä lainkaan ja käänsi sen näin: ”Minä sanon sinulle totisesti tänään sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.” George M. Lamsan The New Testament kääntää sen taas näin: ”Totisesti minä sanon sinulle tänään: Sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa.” Myös Joseph B. Rotherhamin The Emphasised Bible sanoo: ”Totisesti minä sanon sinulle tänä päivänä: Minun kanssani sinä tulet olemaan paratiisissa.”

Jeesus sanoi siis, että kun Kristuksen alainen Jumalan valtakunta perustettaisiin silloin tulevaisuudessa olevana aikana ja kun paratiisi olisi ennallistettu maan päälle, niin tämä pahantekijä voisi odottaa tulevansa herätetyksi kuolleista ja saavansa tilaisuuden elää ikuisesti. Hän kuuluisi niihin, jotka mainitaan Apt. 24:15:ssä, missä sanotaan: ”On oleva ylösnousemus, . . . sekä vanhurskasten että vääräin [epävanhurskasten, Um].” Hänet herätettäisiin ’epävanhurskaana’ ja hänelle annettaisiin tilaisuus tulla tuntemaan Jumalan tarkoitukset ja vaatimukset. Jos hän tottelisi Jumalaa ja hänen Kuningas-Poikaansa, niin hän eläisi ikuisesti tuossa paratiisimaassa kelvollisena kuulumaan niihin, joista Ps. 37:29 ennusti: ”Vanhurskaat perivät maan ja asuvat siinä iankaikkisesti.”

    Suomenkieliset julkaisut (1950–2026)
    Kirjaudu ulos
    Kirjaudu
    • Suomi
    • Jaa
    • Asetukset
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Käyttöehdot
    • Tietosuojakäytäntö
    • Evästeasetukset
    • JW.ORG
    • Kirjaudu
    Jaa