Jumalan nimi
Maryknollin papit myönsivät huomaamattaan La Pazissa, Boliviassa, julkaisemassaan traktaatissa n:o 12, että Jumalan nimi on Jehova. Katoliset käännökset tekevät Jehova-nimen huomattavaksi sen puuttumisella, mutta tässä on lainaus tuosta katolisesta traktaatista:
”Tämä määräys [toinen käsky] kieltää meitä häpäisemästä Jumalan nimeä. Vanhan testamentin juutalaisilla oli niin paljon kunnioitusta Jumalan nimeä kohtaan, että he alkoivat karttaa tämän nimen lausumista. Me luemme 3. Mooseksen kirjasta: ’Sitä, joka kiroaa Jehovan nimeä, rangaistaan kuolemalla.’ Silloin oli rangaistus Jumalan nimen ’turhaan omaksumisesta’ kuolema. Mooses käski siitä syystä, että ne herjaajat, jotka omaksuvat Jumalan nimen turhaan, tulee kansan kivittää kuoliaiksi.”
Sisältääkö sinun raamatunkäännöksesi Jumalan nimen? Hänen nimensä esiintyy alkuperäisissä Heprealaisissa kirjoituksissa yli 6 800 kertaa.