Fußnote
b Diese mehrsprachige Bibelausgabe war 1517 herausgegeben worden. Sie enthielt den Bibeltext in Hebräisch, Griechisch und Lateinisch sowie einige Teile in Aramäisch. Siehe den Artikel „Die Complutenser Polyglotte — Ein Epoche machendes Übersetzerwerkzeug“ im Wachtturm vom 15. April 2004, Seite 28—31.