-
Römer: Studienanmerkungen zu Kapitel 3Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
für gerecht erklärt: Das entsprechende griechische Verb dikaióō und die verwandten Substantive dikáiōma und dikáiōsis (in älteren Bibelübersetzungen auch mit „rechtfertigen“ oder „Rechtfertigung“ wiedergegeben) haben im Wesentlichen den Sinn von „einen Freispruch erlangen“ oder „als gerecht anerkannt werden“. Paulus schrieb z. B., dass jemand, der gestorben ist, „von seiner Sünde freigesprochen [eine Form von dikaióō]“ ist; seine Schuld ist durch den Tod beglichen (Rö 6:7, 23). In der Bibel werden diese Begriffe außerdem in dem besonderen Sinn verwendet, dass Gott unvollkommene Menschen als schuldlos ansieht, wenn sie Glauben zeigen (Apg 13:38, 39; Rö 8:33).
Befreiung durch das von Christus Jesus bezahlte Lösegeld: Oder „Erlösung, die in (durch) Christus Jesus ist“. Das griechische Wort apolýtrōsis ist mit verschiedenen anderen Wörtern verwandt, die mit dem Lösegeld zu tun haben. (Siehe Anm. zu Mat 20:28.)
-