Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • nwt 2 Tesalonica 1:1-3:18
  • 2 Tesalonica

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

  • 2 Tesalonica
  • Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
2 Tesalonica

IKADUHANG SULAT PARA SA MGA TAGA-TESALONICA

1 Gikan kang Pablo, Silvano,* ug Timoteo,+ ngadto sa kongregasyon sa mga taga-Tesalonica nga nahiusa sa Diyos nga atong Amahan ug kang Ginoong Jesu-Kristo:

2 Hinaot maanaa kaninyo ang dili hitupngang pagkamaayo* ug ang kalinaw gikan sa Diyos nga Amahan ug ni Ginoong Jesu-Kristo.

3 Kami obligado nga magpasalamat kanunay sa Diyos tungod ninyo, mga igsoon. Angay kini kay dako kaayo ang pag-uswag sa inyong pagtuo ug nagkadako sab ang inyong gugma sa usag usa.+ 4 Busa kami nagpasigarbo kaninyo+ sa mga kongregasyon sa Diyos tungod sa inyong pagtuo ug paglahutay sa tanang paglutos ug kalisdanan* nga inyong giantos.*+ 5 Pamatuod kini sa matarong nga paghukom sa Diyos, nga tungod niini isipon mong takos sa Gingharian sa Diyos, nga alang niini nag-antos gyod mo.+

6 Kay matarong man ang Diyos, silotan niya kadtong nagpaantos kaninyo.+ 7 Apan kamo nga nag-antos ug kasakitan hatagag kahupayan uban kanamo dihang ipadayag na si Ginoong Jesus+ gikan sa langit uban sa iyang gamhanang mga anghel+ 8 sa nagdilaab nga kalayo, dihang siya manimalos kanilang wala makaila sa Diyos ug kanilang wala magsunod sa maayong balita bahin sa atong Ginoong Jesus.+ 9 Kini sila sentensiyahan ug kalaglagan nga hangtod sa hangtod+ ug mahanaw sa atubangan sa Ginoo ug dili na makakita sa iyang mahimayaong gahom. 10 Mahitabo kini sa panahon nga siya himayaon uban sa iyang mga balaan, ug nianang adlawa ang tanang dunay pagtuo mahingangha kaniya. Ug kay mituo mo sa gihatag namong pamatuod, kamo sab dunay bahin niini.

11 Tungod niana kanunay mo namong giampo nga unta isipon mo sa atong Diyos nga takos sa iyang pagtawag,+ ug pinaagi sa iyang gahom iyang mahimo ang tanang maayong butang nga gusto niyang himoon kaninyo ug molampos ang inyong mga buhat sa pagtuo. 12 Nianang paagiha ang ngalan sa atong Ginoong Jesus mahimaya pinaagi kaninyo ug kamo mahimaya tungod kaniya, sumala sa dili hitupngang pagkamaayo sa atong Diyos ug ni Ginoong Jesu-Kristo.

2 Apan mga igsoon, bahin sa presensiya sa atong Ginoong Jesu-Kristo+ ug sa pagtigom kanato ngadto kaniya,+ kami naghangyo 2 nga dili unta mo daling maglibog o matarantar tungod sa mensahe nga daw gikan sa Diyos*+ o sa isulti kaninyo o sa sulat nga daw gikan kanamo, nga nag-ingon nga nia na ang adlaw ni Jehova.*+

3 Ayaw mo palimbong* sa bisan unsang paagi, kay dili kini moabot hangtod nga dili moabot ang apostasya+ ug madayag ang tawo sa kalapasan,+ ang anak sa kalaglagan.+ 4 Siya mosupak ug magbayaw sa iyang kaugalingon ibabaw sa tanang gipakadiyos o ginasimba, mao nga siya molingkod sa templo sa Diyos, ug ipakita niya sa tanan nga siya diyos. 5 Dili ba mao ni ang akong ginasulti niadtong kauban pa ko ninyo?

6 Ug karon nahibalo na mo kon kinsay nakapugong sa tawo sa kalapasan, aron madayag siya sa panahon nga gitakda kaniya. 7 Tinuod, ang misteryo niini nga kalapasan naglihok na,+ apan magpabilin lang kining misteryo hangtod nga mawala ang nakapugong kaniya. 8 Unya ang tawo sa kalapasan ipadayag, kinsa laglagon ni Ginoong Jesus pinaagi sa espiritu sa iyang baba+ ug wagtangon dihang ipadayag+ ang iyang presensiya. 9 Apan ang tawo sa kalapasan motungha pinaagi sa impluwensiya ni Satanas,+ ug maghimo siyag gamhanang mga buhat, bakak nga mga ilhanan, mga buhat nga katingalahan,*+ 10 ug tanang pagkadili-matarong ug panglimbong+ para niadtong laglagonon. Laglagon sila ingong silot kay wala nila dawata ug higugmaa ang kamatuoran. Kon gibuhat nila kini, maluwas unta sila. 11 Mao nga gitugot sa Diyos nga malimbongan sila aron motuo sila sa bakak,+ 12 aron silang tanan mahukman tungod kay wala sila motuo sa kamatuoran apan nalipay hinuon sa pagkadili-matarong.

13 Apan obligado mi nga magpasalamat kanunay sa Diyos tungod kaninyo, mga igsoong gihigugma ni Jehova,* kay sukad sa sinugdan gipili mo sa Diyos+ para sa kaluwasan pinaagi sa pagbalaan kaninyo+ gamit ang iyang espiritu ug pinaagi sa inyong pagtuo sa kamatuoran. 14 Gitawag mo niya alang niini pinaagi sa maayong balita nga among gisangyaw, aron mabatonan ninyo ang himaya sa atong Ginoong Jesu-Kristo.+ 15 Busa mga igsoon, barog nga lig-on+ ug padayong pangupti ang mga butang nga gitudlo kaninyo,+ kini man mensahe nga gisulti kaninyo o sulat nga gikan kanamo. 16 Dugang pa, hinaot nga ang atong Ginoong Jesu-Kristo ug ang Diyos nga atong Amahan, kinsa nahigugma kanato+ ug naghatag ug walay kataposang paghupay ug maayong paglaom+ pinaagi sa dili hitupngang pagkamaayo,* 17 maghupay sa inyong kasingkasing ug magpalig-on kaninyo aron kanunayng maayo ang inyong buhaton ug isulti.

3 Sa kataposan, mga igsoon, padayon ming iampo+ aron magpadayon ang paspas nga pagkaylap sa pulong ni Jehova*+ ug kini mahimaya, sama nga kini nahimaya diha kaninyo, 2 ug nga kami maluwas unta gikan sa daotan kaayong mga tawo,+ kay ang pagtuo wala mabatoni sa tanang tawo.+ 3 Apan ang Ginoo kasaligan, ug kamo iyang lig-onon ug panalipdan batok sa usa nga daotan. 4 Dugang pa, ingong mga sumusunod sa Ginoo kami may pagsalig kaninyo, nga inyong gisunod ug padayong sundon ang among mga instruksiyon. 5 Hinaot ang Ginoo padayong maggiya sa inyong kasingkasing sa paghigugma sa Diyos+ ug sa paglahutay+ para sa Kristo.

6 Karon kami nagsugo kaninyo, mga igsoon, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Kristo, nga likayan ang matag igsoon nga badlonganon+ ug wala magsunod sa instruksiyon nga inyong* nadawat gikan kanamo.+ 7 Kay kamo mismo nahibalo kon unsaon mi ninyo pagsundog,+ kay wala mi mogawi nga badlonganon sa inyong taliwala, 8 ug wala sab mi magpalibre ug pagkaon.*+ Apan nagtrabaho mi adlaw ug gabii aron dili mi makapabug-at kang bisan kinsa kaninyo.+ 9 Dili kay wala miy katungod nga modawat,+ apan gusto namong magpakitag ehemplo nga inyong sundogon.+ 10 Gani dihang nag-uban ta, gisugo mo namo: “Kon naay dili gustong magtrabaho, ayaw siyag pakan-a.”+ 11 Kay nakadungog mi nga naay mga badlonganon diha kaninyo,+ nga wala gyod magtrabaho apan nanghilabot sa mga butang nga wala silay labot.+ 12 Sa ngalan ni Ginoong Jesu-Kristo kami nagsugo ug nagtambag niining mga tawhana nga dili manghilabot sa uban kondili magtrabaho ug mokaon sa pagkaon nga ilang gihagoan.+

13 Sa inyong bahin, mga igsoon, ayawg undang sa pagbuhat ug maayo. 14 Apan kon naay dili mosunod sa among giingon niining sulata, timan-i ninyo siya ug ayaw na pakig-uban niya,+ aron maulaw siya. 15 Apan ayaw siya isipa nga kaaway, kondili padayon siyang tambagi+ ingong igsoon.

16 Karon hinaot nga ang Ginoo sa kalinaw kanunayng maghatag kaninyo ug kalinaw sa tanang paagi.+ Hinaot ang Ginoo magauban ninyong tanan.

17 Ako mismo, si Pablo, ang nagsulat niini nga pangomosta,+ ingong ilhanan sa tanan nakong sulat; kini ang akong agi.

18 Hinaot ang dili hitupngang pagkamaayo* sa atong Ginoong Jesu-Kristo maanaa kaninyong tanan.

Gitawag sab ug Silas.

Tan-awa sa Glossary.

O “kasakitan.”

O “gilahutay.”

O “tungod sa espiritu.” Tan-awa sa Glossary ang “Espiritu.”

Tan-awa ang Apendise A5.

O “patental.”

O “mga tilimad-on.”

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa sa Glossary.

Tan-awa ang Apendise A5.

O posible, “ilang.”

O “mokaon ug pagkaon nga wala namo bayri.”

Tan-awa sa Glossary.

    Cebuano Publications (1983-2026)
    Log Out
    Log In
    • Cebuano
    • Ipasa
    • Setting
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyones sa Paggamit
    • Polisa sa Pribasiya
    • Mga Setting sa Pribasiya
    • JW.ORG
    • Log In
    Ipasa