Watchtower ONLINE NGA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARYA
Cebuano
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • MGA TIGOM
  • nwt Roma 1:1-16:27
  • Roma

Walay video nga available.

Sorry, dunay problema sa pag-load sa video

  • Roma
  • Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan
Roma

SULAT PARA SA MGA TAGA-ROMA

1 Ako si Pablo nga ulipon ni Kristo Jesus ug gitawag aron mahimong apostol, nga gipili* para sa maayong balita sa Diyos+ 2 nga iyang gisaad kaniadto pinaagi sa iyang mga propeta* sa Balaang Kasulatan. 3 Kini nga maayong balita maoy bahin sa iyang Anak nga natawo* ingong kaliwat* ni David,+ 4 apan gipahayag nga Anak sa Diyos+ pinaagi sa gahom sa balaang espiritu dihang gibanhaw gikan sa kamatayon+​—⁠oo, si Jesu-Kristo nga atong Ginoo. 5 Pinaagi kaniya ako* gipakitaag dili hitupngang pagkamaayo* ug gitudlo ingong apostol+ aron ang tanang kanasoran+ magpakitag pagtuo ug magmasinugtanon kaniya alang sa iyang ngalan. 6 Kamo usab gitawag gikan nianang mga nasora aron maiya ni Jesu-Kristo. 7 Ako nagsulat sa tanang naa sa Roma nga gihigugma sa Diyos, nga gitawag aron mahimong mga balaan:

Hinaot maanaa kaninyo ang dili hitupngang pagkamaayo ug ang kalinaw gikan sa Diyos nga atong Amahan ug ni Ginoong Jesu-Kristo.

8 Una sa tanan, nagpasalamat ko sa akong Diyos pinaagi ni Jesu-Kristo bahin kaninyong tanan, kay ang inyong pagtuo gihisgotan sa tibuok kalibotan. 9 Kay ang Diyos, nga bug-os kasingkasing nakong gialagaran labot sa maayong balita bahin sa iyang Anak, maoy akong saksi nga kanunay gyod mo nakong gihisgotan sa akong mga pag-ampo,+ 10 nga nagpakiluoy nga kon mahimo, kon kabubut-on sa Diyos, madayon na ko karon sa pag-anha kaninyo. 11 Nangandoy ko nga makita mo aron mahatagan mo nakog espirituwal nga gasa aron malig-on mo; 12 o kaha aron magdinasigay+ ta pinaagi sa inyong pagtuo ug sa akong pagtuo.

13 Apan mga igsoon, gusto kong mahibalo mo nga kadaghan kong nagplano nga moanha sa inyo, aron naa pod koy bunga diha parehas sa ubang mga nasod, apan napugngan ko hangtod karon. 14 Utangan ko sa mga Grego ug sa mga langyaw,* sa mga maalamon ug sa mga walay kahibalo; 15 maong naghinamhinam ko nga isangyaw sab ang maayong balita diha kaninyo sa Roma.+ 16 Kay wala nako ikaulaw ang maayong balita;+ sa pagkatinuod, kini ang gahom sa Diyos sa pagluwas sa matag usa nga may pagtuo,+ una sa mga Hudiyo+ ug dayon sa mga Grego.+ 17 Kay pinaagi sa maayong balita, makita niadtong dunay pagtuo+ nga gipadayag sa Diyos ang iyang pagkamatarong ug kini makapalig-on sa ilang pagtuo, sumala sa nasulat: “Apan ang matarong mabuhi tungod sa pagtuo.”+

18 Sa pagkatinuod ginapadayag sa Diyos sa langit ang iyang kasuko+ batok sa tanang pagkadili-diyosnon ug pagkadili-matarong sa mga tawo nga nagbabag sa kamatuoran+ sa dili matarong nga paagi, 19 kay gihatagan na sila sa Diyos ug igong pamatuod aron ilang mailhan siya.+ 20 Kay ang iyang dili makitang mga hiyas, nga mao ang iyang walay kataposang gahom+ ug pagka-Diyos,+ tin-awng makita sukad sa paghimo sa kalibotan, tungod kay mailhan kini pinaagi sa mga butang nga gihimo,+ mao nga sila walay ikarason. 21 Bisag nakaila sila sa Diyos, wala nila siya himayaa ingong Diyos ug wala sab pasalamati. Ang ilang mga pangatarongan walay pulos ug ang ilang kubol nga kasingkasing dili makasabot.+ 22 Bisag nangangkon nga sila maalamon, sila nahimong buangbuang. 23 Imbes himayaon ang Diyos nga dili mamatay,* ila hinuong gihimaya ang larawan sa mga tawo nga mamatay, sa mga langgam, sa mga hayop nga upat ug tiil, ug sa mga mananap nga nagkamang.+

24 Kay gusto nilang sundon ang ilang kasingkasing, gipasagdan sila sa Diyos sa paghimog kahugawan aron mapakaulawan ang ilang lawas. 25 Ang kamatuoran sa Diyos ilang gibaylo sa bakak ug sila misimba ug mialagad sa linalang imbes sa Maglalalang, nga maoy angayng dayegon hangtod sa hangtod. Amen. 26 Busa gipasagdan sila sa Diyos sa ilang makauulaw nga gana sa sekso,+ kay giusab sa ilang mga babaye kon unsay normal nga paggamit sa ilang kaugalingon. Ang mga babaye nakigdulog* sa mga babaye imbes sa mga lalaki;+ 27 mao pod ang mga lalaki, gibiyaan nila kon unsay normal kay dili sila makigdulog* sa mga babaye. Nag-uros-uros ang ilang kaulag sa usag usa, lalaki sa lalaki,+ nga nagbuhat kon unsay makaluod ug giani nila ang nahiangayng silot* sa ilang sayop.+

28 Kay naghunahuna nga dili nila angayng ilhon ang Diyos,* gipasagdan sila sa Diyos sa ilang daotang panghunahuna, sa pagbuhat sa mga butang nga dili angay.+ 29 Grabe ang ilang pagkadili-matarong,+ pagkamakasasala, kahakog,*+ pagkadaotan, ug pagkamasinahon;+ sila mopatay,+ makig-away, manglimbong,+ ug nagtinguha nga mag-antos ang uban;+ sila mga tabian, 30 tiglibak,+ nagdumot sa Diyos, walay tahod, mapahitas-on, hambogiro, nagplanog butang nga makadaot, dili masinugtanon sa ginikanan,+ 31 walay pagsabot,+ dili motuman sa kasabotan, walay pagmahal sa isigkatawo, ug walay kaluoy. 32 Bisag nahibalo sila pag-ayo sa matarong nga hukom sa Diyos​—⁠nga kadtong nagbuhat sa maong mga butang takos sa kamatayon+⁠—​padayon gihapon nilang gibuhat kini ug giuyonan pa gani kadtong nagbuhat niini.

2 Busa wala kay ikarason, bisag kinsa pa ka,+ kon maghukom ka. Dihang hukman nimo ang uban, gihukman nimo ang imong kaugalingon, kay ikaw nga naghukom nagbuhat pod sa maong mga butang.+ 2 Kita nahibalo nga hukman sa Diyos kadtong nagabuhat sa maong mga butang, ug ang iyang paghukom uyon sa kamatuoran.

3 Kon gihukman nimo ang nagbuhat sa maong mga butang apan mao sab diay ang imong binuhatan, nagtuo ba ka nga makaikyas ka sa paghukom sa Diyos? 4 O tamayon ba nimo ang kadagaya sa iyang pagkamaayo+ ug pagkamainantoson+ ug pailob,+ kay wala ka mahibalo nga tungod sa pagkamaayo sa Diyos gusto niyang tabangan ka nga maghinulsol?+ 5 Apan kay gahi kag ulo ug dili gustong maghinulsol, imong ginatigom ang kasuko sa Diyos batok sa imong kaugalingon. Ipakita niya kini nga kasuko sa adlaw sa iyang matarong nga paghukom.+ 6 Ug balosan niya ang matag usa sumala sa iyang binuhatan:+ 7 kinabuhing walay kataposan para kanila nga nangitag himaya ug dungog ug lawas nga dili madunot+ pinaagi sa paglahutay sa pagbuhat ug maayo; 8 apan, para sa mga palaaway ug wala magsunod sa kamatuoran kondili nagsunod sa pagkadili-matarong, duna unyay kapungot ug kasuko.+ 9 Duna unyay kasakitan ug kagul-anan sa matag tawo nga nagbuhat ug daotan, una sa Hudiyo ug dayon sa Grego; 10 apan himaya ug dungog ug kalinaw para sa tanan nga nagbuhat ug maayo, una sa Hudiyo+ ug dayon sa Grego.+ 11 Kay ang Diyos dili magpihigpihig.+

12 Ang tanang nakasala nga wala mahibalo sa balaod mamatay bisag wala mahibalo sa balaod.+ Apan kadtong nakasala nga nahibalo sa balaod hukman sumala sa balaod.+ 13 Kay ang mga naminaw sa balaod dili mao ang ipahayag sa Diyos nga matarong kondili kadtong nagtuman niini.+ 14 Kay dihang himoon sa mga dili Hudiyo* ang giingon sa balaod sa Diyos bisag wala sila mahibalo niana nga balaod,+ kini nagpakita nga ang balaod naa sa ilang kasingkasing. 15 Ginapakita nila nga ang balaod nasulat sa ilang kasingkasing. Ginapahibalo sila sa ilang konsensiya kon ang ilang binuhatan maayo ba o daotan, ug ginasultihan sila sa ilang hunahuna kon sila ba sad-an o dili. 16 Kini mahitabo sa adlaw dihang hukman sa Diyos pinaagi ni Kristo Jesus ang mga butang nga sekretong ginahimo ug ginahunahuna sa mga tawo,+ sumala sa maayong balita nga akong gipahayag.

17 Karon, kon ikaw gitawag nga Hudiyo+ ug nagdepende sa balaod ug nagpasigarbo nga sakop sa katawhan sa Diyos, 18 ug nahibalo ka sa iyang kabubut-on ug miuyon sa mga butang nga importante kaayo tungod kay natudloan ka sa Balaod,+ 19 ug kombinsido ka nga tigtultol ka sa buta, kahayag niadtong naa sa kangitngit, 20 tigtul-id sa mga dili makataronganon, magtutudlo sa mga bata, ug nakabaton sa pangunang* kahibalo ug kamatuoran sa Balaod— 21 ikaw nga nagtudlo sa uban, dili ba nimo tudloan ang imong kaugalingon?+ Ikaw nga nagwali, “Ayawg pangawat,”+ nagapangawat ka ba? 22 Ikaw nga nag-ingon, “Ayawg panapaw,”+ nagapanapaw ka ba? Ikaw nga nagdumot sa mga idolo, nagapangawat ka ba sa mga templo? 23 Ikaw nga nagpasigarbo sa balaod, ginapakaulawan ba nimo ang Diyos pinaagi sa imong paglapas sa Balaod? 24 Kay “ang ngalan sa Diyos gipasipalahan taliwala sa kanasoran tungod ninyo,” sumala sa nasulat.+

25 Sa pagkatinuod, ang pagkatinuli+ may kaayohan lang kon ginasunod nimo ang balaod;+ apan kon ginalapas nimo ang balaod, ang imong pagkatinuli walay pulos. 26 Busa, kon ginasunod sa tawong dili tinuli+ ang matarong nga mga kinahanglanon sa Balaod, di ba isipon siyang tinuli?+ 27 Ug ang tawong dili tinuli nga nagtuman sa Balaod maghukom kanimo, kay ginalapas nimo ang Balaod bisag tinuli ka ug nailalom sa Balaod. 28 Kay ang tinuod nga Hudiyo dili kadtong moingon nga “Hudiyo ko”+ o kadtong tinuli sa unod.+ 29 Apan ang tinuod nga Hudiyo mao kadtong Hudiyo sa kasingkasing,+ ug ang iyang pagkatinuli maoy sa kasingkasing+ pinaagi sa balaang espiritu ug dili pinaagig balaod.+ Ang pagdayeg niining tawhana maggikan sa Diyos, dili sa mga tawo.+

3 Busa, unsa may bentaha sa pagka-Hudiyo o sa pagkatinuli? 2 Daghan kaayo. Una sa tanan, gisaligan sila sa sagradong mga mensahe sa Diyos.+ 3 Karon, kon ang ubang Hudiyo wala magpakitag pagtuo, buot bang ipasabot nga dili na kasaligan ang Diyos? 4 Dili gayod! Bisan pag mamakak ang tanang tawo,+ ang Diyos kanunayng matinud-anon,+ sumala sa nasulat: “Aron mapamatud-an nga matarong ka sa imong mga pulong ug makadaog dihang ikaw ginahusay.”+ 5 Apan kon ang atong pagkadili-matarong magpamatuod nga matarong ang Diyos, makaingon ba ta nga dili matarong ang Diyos dihang iyang ipahamtang ang iyang kasuko? (Mao ni ang hunahuna sa ubang tawo.) 6 Dili gayod! Kay kon mao, unsaon man paghukom sa Diyos ang kalibotan?+

7 Apan kon mamakak ko, ug ang akong pagpamakak magpamatuod nga nagsultig tinuod ang Diyos ug magpalihok sa mga tawo sa pagdayeg kaniya, nganong hukman man ko nga makasasala? 8 Ug nganong dili na lang nato isulti ang gipasangil sa uban nga among ginasulti: “Maghimo mig daotan aron kini moresultag maayo”? Ang silot nianang mga tawhana nahiuyon sa hustisya.+

9 Kon mao, mas maayo ba tag kahimtang? Dili gayod! Sa ako nang giingon, ang tanang Hudiyo ug Grego nailalom sa sala;+ 10 sumala sa nasulat: “Walay tawo nga matarong bisag usa;+ 11 walay usa nga lawom ug pagsabot, walay usa nga nangita sa Diyos. 12 Ang tanang tawo mitipas, silang tanan nahimong walay pulos; walay nagpakitag pagkamaayo bisag usa.”+ 13 “Ang ilang tutonlan samag abli nga lubnganan; sila nanglimbong pinaagi sa ilang mga dila.”+ “Ang lala sa mga bitin naa sa luyo sa ilang mga ngabil.”+ 14 “Ug ang ilang baba punog panunglo ug pagdumot.”+ 15 “Ang ilang mga tiil nagdali sa pag-ula ug dugo.”*+ 16 “Kalaglagan ug kadaot ang anaa sa ilang mga dalan, 17 ug wala sila mahibalo sa dalan sa pakigdait.”+ 18 “Wala silay kahadlok sa Diyos.”+

19 Karon nahibalo ta nga ang tanang butang nga giingon sa Balaod maoy para niadtong nailalom sa Balaod, aron ang tanang baba mahilom ug ang tibuok kalibotan mahimong takos sa silot sa Diyos.+ 20 Busa walay usa* nga ipahayag nga matarong sa iyang atubangan pinaagi sa pagtuman sa balaod,+ kay pinaagi sa balaod nasabtan gyod nato kon unsa ang sala.+

21 Apan karon nadayag nga ang matarong nga baroganan atubangan sa Diyos mabatonan dili pinaagi sa pagtuman sa balaod,+ sumala sa gipamatud-an sa Balaod ug sa basahon sa mga Propeta,+ 22 oo, ang matarong nga baroganan atubangan sa Diyos mabatonan pinaagi sa pagtuo kang Jesu-Kristo, alang sa tanan nga may pagtuo. Kay wala siyay pagpihigpihig.+ 23 Kay ang tanan nakasala ug wala makaabot sa himaya sa Diyos.+ 24 Apan giisip sila sa Diyos nga matarong tungod sa lukat nga gibayad ni Kristo Jesus+ aron luwason sila. Kini walay bayad nga gasa+ sa Diyos tungod sa iyang dili hitupngang pagkamaayo.*+ 25 Gitanyag siya sa Diyos ingong halad sa pagpasig-uli*+ pinaagi sa pagpakitag pagtuo sa iyang dugo.+ Gihimo kini sa Diyos aron ipakita ang iyang pagkamatarong, kay tungod sa iyang pagkamapailobon gipasaylo niya ang mga sala nga nahitabo sa nangagi. 26 Gihimo niya kini aron ipakita ang iyang pagkamatarong+ niining panahona, aron mahimo siyang matarong bisan sa dihang ipahayag niya nga matarong ang tawo nga may pagtuo kang Jesus.+

27 Kon mao makapanghambog ba ang tawo? Dili gayod. Unsay nakapugong nato nga manghambog? Ang balaod ba bahin sa mga buhat?+ Dili, kondili ang balaod sa pagtuo. 28 Kay giisip nato nga ang tawo ipahayag nga matarong pinaagi sa pagtuo dili pinaagi sa pagtuman sa balaod.+ 29 Diyos lang ba siya sa mga Hudiyo?+ Dili ba Diyos sab siya sa mga tawo sa kanasoran?+ Oo, sa mga tawo sab sa kanasoran.+ 30 Kay usa lang ang Diyos,+ ipahayag niya nga matarong ang tinuli nga katawhan+ tungod sa ilang pagtuo ug ipahayag sab niya nga matarong ang dili tinuli nga katawhan+ pinaagi sa ilang pagtuo. 31 Nan, wagtangon ba nato ang balaod pinaagi sa atong pagtuo? Dili gayod! Gani, atong gisuportahan ang balaod.+

4 Kon mao, unsa may atong ikaingon nga kaayohan nga nadawat ni Abraham, nga atong katigulangan? 2 Pananglitan, kon si Abraham gipahayag nga matarong tungod sa iyang binuhatan, naa unta siyay rason nga manghambog, apan dili kini uyon sa panglantaw sa Diyos. 3 Kay unsa bay giingon sa kasulatan? “Si Abraham nagpakitag pagtuo kang Jehova,* ug tungod niana giisip siya nga matarong.”+ 4 Kon bahin sa tawo nga naghago, ang isuhol kaniya dili isipon nga gasa* kay iya kining gihagoan.* 5 Sa laing bahin, ang tawo nga wala maghago apan nagpakitag pagtuo sa Diyos kinsa nagpahayag nga matarong ang tawong makasasala, ang iyang pagtuo isipon nga pagkamatarong.+ 6 Gihisgotan sab ni David ang kalipay sa tawo nga giisip sa Diyos ingong matarong, bisan tuod ang iyang binuhatan wala bug-os mahiuyon sa balaod. Siya miingon: 7 “Malipayon ang mga tawo kansang kalapasan gipasaylo na ug kansang mga sala gipapas* na; 8 malipayon ang tawo kansang sala dili na hinumdoman ni Jehova.”*+

9 Nan, kini ba nga kalipay para lang sa tinuli nga katawhan o para sab sa dili tinuli nga katawhan?+ Sumala sa amo nang giingon: “Tungod sa pagtuo ni Abraham, giisip siya nga matarong.”+ 10 Ug kanus-a siya giisip nga matarong? Dihang natuli na siya o niadtong wala pa? Niadtong wala pa siya matuli. 11 Ug nakadawat siyag ilhanan+​—⁠ang pagkatinuli⁠—​ingong selyo* sa pagkamatarong pinaagi sa pagtuo nga iyang nabatonan niadtong wala pa siya matuli, aron mahimo siyang amahan sa tanang may pagtuo+ bisag dili sila tinuli, aron isipon silang matarong; 12 ug si Abraham amahan sab sa mga tinuli, apan dili lang sa mga tinuli kondili sa mga tawo sab nga may pagtuo sama niya ug nagsunod niana nga pagtuo. Gani, ang maong pagtuo gipakita na sa atong amahan nga si Abraham+ sa wala pa siya matuli.

13 Kay dili pinaagi sa balaod nga si Abraham o ang iyang kaliwat* gisaaran nga mahimong manununod sa usa ka kalibotan,+ kondili pinaagi sa pagkamatarong tungod sa pagtuo.+ 14 Kay kon kadtong nagsunod sa balaod mao ang mga manununod, ang pagtuo ug ang saad mahimong walay pulos. 15 Sa pagkatinuod, ang Balaod nagpatunghag kasuko sa Diyos,+ apan kon walay balaod, walay kalapasan.+

16 Mao nga pinaagi kini sa pagtuo, aron nga kini mahimong base sa dili hitupngang pagkamaayo* sa Diyos,+ aron ang saad seguradong matuman diha sa tanan niyang kaliwat,*+ dili lang niadtong nagsunod sa Balaod kondili apil sab kadtong dunay pagtuo nga sama kang Abraham, nga amahan natong tanan.+ 17 (Sumala kini sa nasulat: “Himoon ka nakong amahan sa daghang kanasoran.”)+ Kini nga saad gihimo atubangan sa Diyos. Si Abraham may pagtuo sa Diyos, kinsa makabuhig patay ug nagsulti sa mga butang nga wala pa mahitabo nga samag nahitabo na.* 18 Siya milaom ug mituo nga mahimo siyang amahan sa daghang kanasoran, bisag daw imposible kini. Mituo siya sa gisulti kaniya: “Ang imong kaliwat* modaghan.”+ 19 Bisan tuod wala maluya ang iyang pagtuo, naghunahuna siya nga patay na ang iyang lawas (kay siya mga 100 anyos na)+ ug nahibalo siya nga dili makaanak si* Sara.+ 20 Apan tungod sa saad sa Diyos, wala siya mawad-ig pagtuo; nalig-on hinuon siya tungod sa iyang pagtuo, ug iyang gihimaya ang Diyos, 21 ug kombinsido gayod siya nga matuman sa Diyos kon unsay Iyang gisaad.+ 22 Busa “tungod niana giisip siya nga matarong.”+

23 Apan ang mga pulong nga “tungod niana siya giisip” gisulat dili lang para niya,+ 24 kondili para sab kanato nga isipon sa Diyos nga matarong, kay kita nagtuo Kaniya kinsa nagbanhaw kang Jesus nga atong Ginoo.+ 25 Siya gitugyan sa kamatayon para sa atong kalapasan+ ug gibanhaw aron kita ikapahayag nga matarong.+

5 Busa, karon nga kita gipahayag na nga matarong tungod sa pagtuo,+ tagamtamon nato ang pakigdait* uban sa Diyos pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Kristo.+ 2 Sa pagkatinuod, tungod sa atong pagtuo nabuksan para kanato ang dalan aron makadawat ta sa dili hitupngang pagkamaayo* sa Diyos, ug ato na kining nadawat karon.+ Busa maglipay* ta tungod sa paglaom nga mabatonan nato ang himaya sa Diyos. 3 Ug dili lang kana, maglipay* ta samtang naa sa kasakitan,+ kay kita nahibalo nga ang kasakitan moresultag paglahutay;+ 4 ang paglahutay moresultag pag-uyon sa Diyos;+ ang pag-uyon sa Diyos moresultag paglaom,+ 5 ug ang paglaom dili moresultag kahigawad;+ kay gigamit sa Diyos ang iyang balaang espiritu, nga gihatag niya kanato, aron ipakita nga gimahal ta niya.+

6 Sa pagkatinuod, samtang kita makasasala* pa,+ ang Kristo namatay sa gitakdang panahon para sa dili diyosnong mga tawo. 7 Kay talagsa ra kaayo nga naay andam mamatay para sa tawong matarong; tingali naa pay andam mamatay para sa maayong tawo. 8 Apan gipakita sa Diyos ang iyang gugma kanato sa pagkaagi nga, samtang kita makasasala pa, ang Kristo namatay para nato.+ 9 Busa, kay kita gipahayag na nga matarong pinaagi sa iyang dugo,+ seguradong luwason ta gikan sa kasuko sa Diyos pinaagi kaniya.+ 10 Kay kon niadtong kita mga kaaway pa kita gipasig-uli ngadto sa Diyos pinaagi sa kamatayon sa iyang Anak,+ labaw na gyod nga luwason ta pinaagi sa iyang kinabuhi, karon nga kita napasig-uli na. 11 Dili lang kana, kita naglipay sab tungod sa atong relasyon sa Diyos pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Kristo, kay pinaagi kaniya kita karon napasig-uli sa Diyos.+

12 Sama nga ang sala misulod sa kalibotan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon pinaagi sa sala,+ ang kamatayon mikaylap sa tanang tawo tungod kay silang tanan nakasala man+— 13 Kay ang sala naa na sa kalibotan sa wala pa ang Balaod, apan kon walay balaod walay hukman sa iyang sala.+ 14 Apan ang kamatayon naghari gikan kang Adan hangtod kang Moises, bisan gani niadtong wala makasala sama sa paglapas ni Adan. Si Adan kaamgid sa usa nga gitagnang moabot.+

15 Apan ang gasa dili parehas sa paglapas. Kay kon pinaagi sa paglapas sa usa ka tawo daghan ang namatay, labaw nang daghan ang makabenepisyo sa dili hitupngang pagkamaayo sa Diyos ug sa iyang walay bayad nga gasa pinaagi sa dili hitupngang pagkamaayo sa usa ka tawo,+ si Jesu-Kristo!+ 16 Dugang pa, ang walay bayad nga gasa ug ang sala nga gihimo sa usa ka tawo+ lainlaig resulta. Kay pinaagi sa usa ka sala ang tanang tawo gihukmang sad-an,+ apan pinaagi sa walay bayad nga gasa sa Diyos human sa daghang kalapasan, daghan ang gipahayag nga matarong.+ 17 Pinaagi sa paglapas sa usa ka tawo ang kamatayon naghari pinaagi kaniya.+ Busa makaseguro ta nga ang dili hitupngang pagkamaayo ug ang walay bayad nga gasa sa pagkamatarong+ mas labaw pa gayod! Kadtong makadawat niini mabuhi ug maghari+ pinaagi sa usa ka persona, si Jesu-Kristo.+

18 Busa sama nga pinaagi sa usa ka paglapas gihukmag kamatayon ang tanang matang sa tawo,+ pinaagi usab sa usa ka matarong nga buhat ang tanang matang sa tawo+ ikapahayag nga matarong ug makadawat ug kinabuhi.+ 19 Kay sama nga ang pagkadili-masinugtanon sa usa ka tawo miresulta nga daghan ang nahimong makasasala,+ pinaagi usab sa pagkamasinugtanon sa usa ka persona daghan ang mahimong matarong.+ 20 Karon ang Balaod gihatag aron ang mga tawo makaamgo sa ilang daghang kalapasan.+ Apan dihang nakahimog daghang sala ang mga tawo, mas midagaya pa ang dili hitupngang pagkamaayo sa Diyos. 21 Unsay katuyoan? Sama nga ang sala ug kamatayon naghari,+ ang dili hitupngang pagkamaayo sa Diyos maghari sab pinaagi sa pagkamatarong nga moresultag kinabuhing walay kataposan pinaagi kang Jesu-Kristo nga atong Ginoo.+

6 Busa unsay atong ikaingon? Magpadayon ba ta sa pagpakasala aron pakitaan tag labaw pang pagkamaayo?* 2 Dili gayod! Patay na ta sa sala,+ busa nganong magkinabuhi pa man ta sa sala?+ 3 Wala ba mo mahibalo nga kitang tanan nga gibawtismohan kang Kristo Jesus+ gibawtismohan sa iyang kamatayon?+ 4 Busa pinaagi sa atong bawtismo kita gilubong uban kaniya sa iyang kamatayon,+ aron sama nga ang Kristo gibanhaw pinaagi sa himaya sa Amahan, kita sab angayng mosubay sa bag-ong kinabuhi.+ 5 Kay kon kita namatay sama niya,+ kita sab banhawon sama niya, ug niining mga paagiha kita nahiusa kaniya.+ 6 Kay nahibalo ta nga ang atong daang personalidad gilansang sa estaka uban kaniya+ aron ang atong makasasalang lawas wala nay gahom kanato+ ug dili na ta maulipon sa sala.+ 7 Kay siya nga namatay gipagawas* na gikan sa iyang sala.

8 Dugang pa, kon kita namatay uban sa Kristo, kita nagtuo nga kita sab mabuhi uban kaniya. 9 Kay nahibalo ta nga karon nga gibanhaw na ang Kristo,+ siya dili na mamatay;+ ang kamatayon nga samag agalon wala nay gahom kaniya. 10 Kay siya namatay kausa alang sa tanang panahon aron wad-on ang sala,+ apan siya nabuhi aron buhaton ang kabubut-on sa Diyos. 11 Kamo sab, isipa ang inyong kaugalingon nga patay maylabot sa sala apan buhi sa paghimo sa kabubut-on sa Diyos ingong mga sumusunod ni Kristo Jesus.+

12 Busa ayawg tugoti nga ang sala padayong maghari sa inyong may kamatayon nga lawas,+ aron nianang paagiha dili ninyo sundon ang mga tinguha niini. 13 Ayaw na ninyo ipresentar sa sala ang inyong lawas ingong mga hinagiban sa pagkadili-matarong, apan ipresentar sa Diyos ang inyong kaugalingon nga samag nabuhi gikan sa patay ug ipresentar sab sa Diyos ang inyong lawas ingong mga hinagiban sa pagkamatarong.+ 14 Wala na mo mailalom sa balaod+ apan nakadawat na sa dili hitupngang pagkamaayo* sa Diyos,+ busa ang sala dili na angayng magmando kaninyo nga samag agalon.

15 Busa magpakasala na lang ba ta kay wala na ta mailalom sa balaod apan nakadawat nag dili hitupngang pagkamaayo?+ Dili gayod! 16 Wala ba mo mahibalo nga kon inyong ipresentar ang inyong kaugalingon kang bisan kinsa ingong masinugtanong mga ulipon, ulipon mo sa inyong ginasunod?+ Kon ulipon mo sa sala,+ moresulta nag kamatayon.+ Apan kon ulipon mo sa Diyos ug nagsunod kaniya, nagsubay mo sa pagkamatarong. 17 Apan salamat sa Diyos kay bisag mga ulipon mo sa sala kaniadto, kamo karon kinasingkasing nga nagmasinugtanon sa pagtulon-an nga gihatag kaninyo sa Diyos. 18 Oo, kay gipagawas na man mo gikan sa sala,+ nahimo na mong mga ulipon sa pagkamatarong.+ 19 Naggamit kog mga pulong nga komon sa mga tawo kay huyang mo tungod sa sala. Sama nga inyong gipresentar ang inyong lawas ingong mga ulipon sa kahugawan ug pagkadaotan nga moresultag pagkadaotan, karon ipresentar ang inyong lawas ingong mga ulipon sa pagkamatarong nga moresultag pagkabalaan.+ 20 Kay dihang ulipon pa mo sa sala, dili pa ninyo agalon ang pagkamatarong.

21 Unya, unsa may bunga sa inyong binuhatan niadtong panahona? Mga butang nga gikaulaw na ninyo karon. Kay kadtong mga butanga moresultag kamatayon.+ 22 Apan karon nga gipagawas na mo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa Diyos, ang inyong bunga mao ang inyong pagkabalaan+ nga moresulta sa kinabuhing walay kataposan.+ 23 Kay ang bayad sa sala maoy kamatayon,+ apan ang gasa nga ginahatag sa Diyos maoy kinabuhing walay kataposan+ pinaagi ni Kristo Jesus nga atong Ginoo.+

7 Mga igsoon (nakigsulti ko niadtong nahibalo sa balaod) wala ba mo mahibalo nga ang Balaod agalon sa tawo samtang siya buhi pa? 2 Pananglitan, ang asawa nailalom sa balaod sa iyang bana samtang buhi pa ang iyang bana; apan inigkamatay sa bana, ang asawa mahigawas na sa balaod sa iyang bana.+ 3 Busa samtang buhi pa ang iyang bana, tawgon siyang mananapaw kon maminyo siyag laing lalaki.+ Apan kon mamatay na ang iyang bana, mahigawas na siya sa balaod sa iyang bana, busa dili siya mananapaw kon maminyo siyag lain.+

4 Busa, mga igsoon, kamo sab patay na sa Balaod pinaagi sa lawas sa Kristo, aron kamo maiya sa Kristo+ nga gibanhaw gikan sa kamatayon,+ aron kita mamunga alang sa Diyos.+ 5 Kay dihang nagkinabuhi pa ta sumala sa tinguha sa unod, ang makasasalang mga pangibog nga gipadayag sa Balaod ingong daotan naglihok sa atong lawas aron magpatunghag bunga nga moresultag kamatayon.+ 6 Apan karon kita nahigawas na sa Balaod+ kay kini wala na magpugong nato,* aron kita mahimong mga ulipon sa bag-ong paagi nga giniyahan sa espiritu+ ug dili sa karaang paagi nga giniyahan sa Balaod.+

7 Busa unsay atong ikaingon? Sala ba ang Balaod? Dili gayod! Sa pagkatinuod dili ko makailag sala kon dili pa tungod sa Balaod.+ Pananglitan, dili ko makailag hakog nga pangibog kon wala pa miingon ang Balaod: “Ayaw kaibog nga hinakog.”+ 8 Apan tungod sa sugo, ang sala nakakitag kahigayonan nga magpatungha kanakog hakog nga pangibog sa tanang butang, kay kon walay balaod ang sala patay.+ 9 Sa pagkatinuod, buhi ko kaniadto sa wala pay balaod. Apan dihang ang sugo miabot, nabuhi pag-usab ang sala, apan ako namatay.+ 10 Ug ang sugo nga motultol sa kinabuhi,+ nakita nako nga motultol diay sa kamatayon. 11 Kay tungod sa sugo, ang sala nakakitag kahigayonan sa pagtental ug pagpatay kanako. 12 Busa ang Balaod balaan, ug ang sugo balaan, matarong, ug maayo.+

13 Busa ang maayo* ba maoy nagpatay nako? Dili, kondili ang sala. Pinaagi sa butang nga maayo gipatay ko sa sala+ aron madayag kon unsa ang sala. Ug gipadayag sa sugo nga ang sala daotan kaayo.+ 14 Kay nahibalo ta nga ang Balaod espirituwal, apan ako unodnon, gibaligya ngadto sa sala.+ 15 Kay wala ko kasabot sa akong ginabuhat. Kay ang gusto nakong buhaton dili maoy akong ginabuhat, apan ang akong gidumtan maoy akong ginabuhat. 16 Mouyon ko nga maayo ang Balaod, pero akong ginabuhat kadtong dili nako gustong buhaton. 17 Apan dili na ako ang nagahimo niini, kondili ang sala nga nagpuyo nako.+ 18 Kay nahibalo ko nga sa sulod nako, sa akong unod, walay nagpuyo nga maayo; kay gusto kong mobuhat ug maayo pero dili nako mahimo ang gusto nakong himoon.+ 19 Kay ang gusto nakong buhaton dili maoy akong ginabuhat, apan ang daotan nga dili nako gustong buhaton maoy akong ginabuhat. 20 Busa kon akong ginabuhat ang dili nako gustong buhaton, dili ako ang nagbuhat niana, kondili ang sala nga nagpuyo nako.

21 Busa nakita nako kini nga balaod sa akong kahimtang: Dihang gusto nakong buhaton ang matarong, ang daotan ania kanako.+ 22 Sa akong kasingkasing nalipay gyod ko sa balaod sa Diyos,+ 23 apan nakita nako sa akong lawas nga naay laing balaod nga nakig-away sa balaod sa akong hunahuna+ ug nagbihag nako sa balaod sa sala+ nga ania sa akong lawas. 24 Makaluluoy kaayo ko! Kinsay moluwas nako gikan niining lawasa nga maoy hinungdan sa akong kamatayon? 25 Salamat sa Diyos pinaagi kang Jesu-Kristo nga atong Ginoo! Busa ang akong hunahuna ulipon sa balaod sa Diyos, apan ang akong unod ulipon sa balaod sa sala.+

8 Busa kadtong nahiusa kang Kristo Jesus dili hukmang sad-an. 2 Kay ang balaod sa espiritu nga naghatag ug kinabuhi nga nahiusa kang Kristo Jesus nagpagawas nimo+ gikan sa balaod sa sala ug sa kamatayon. 3 Kay ang dili mahimo sa Balaod+ tungod sa kahuyang+ sa unod, gihimo sa Diyos pinaagi sa pagpadala sa iyang kaugalingong Anak+ ingong tawo,*+ aron wad-on ang sala, ug hukman ang sala sa mga tawo, 4 aron atong matuman ang matarong nga kinahanglanon sa Balaod+ pinaagi sa paglakaw uyon sa espiritu, dili sa unod.+ 5 Kay kadtong nagkinabuhi uyon sa unod nagsigeg hunahuna sa mga butang sa unod,+ apan kadtong nagkinabuhi uyon sa espiritu, sa mga butang sa espiritu.+ 6 Kay ang pagsigeg hunahuna sa unod moresultag kamatayon,+ apan ang paghunahuna kanunay sa espiritu moresultag kinabuhi ug kalinaw;+ 7 kay ang pagsigeg hunahuna sa unod moresultag pagpakig-away sa Diyos,+ kay kini wala mahiuyon sa balaod sa Diyos ug dili gyod mahiuyon. 8 Busa kadtong nahiuyon sa unod dili makapalipay sa Diyos.

9 Apan kamo nahiuyon sa espiritu,+ dili sa unod, kon ang espiritu sa Diyos tinuod nga naa kaninyo. Apan kadtong wala makabaton sa espiritu sa Kristo, kining tawhana dili iyaha. 10 Apan kon ang Kristo nahiusa kaninyo,+ ang lawas patay tungod sa sala, apan ang espiritu mao ang inyong kinabuhi tungod sa pagkamatarong. 11 Karon, kon ang espiritu niya nga nagbanhaw kang Jesus naa kaninyo, siya nga nagbanhaw kang Kristo Jesus+ maghatag sab ug kinabuhi sa inyong may kamatayon nga lawas+ pinaagi sa iyang espiritu nga naa kaninyo.

12 Busa, mga igsoon, dili ta obligado nga sundon ang unod ug buhaton ang mga tinguha niini;+ 13 kay kon magkinabuhi mo uyon sa unod, seguradong mamatay mo; apan kon patyon ninyo+ pinaagi sa espiritu ang mga buhat sa lawas, mabuhi mo.+ 14 Kay ang tanan nga gigiyahan sa espiritu sa Diyos mga anak gyod sa Diyos.+ 15 Kay kamo wala makadawat ug espiritu sa pagkaulipon aron mahadlok mo pag-usab, apan kamo nakadawat sa espiritu nga nagsagop ninyo ingong mga anak, nga pinaagi niining espirituha kita nagatawag: “Abba,* Amahan!”+ 16 Ang espiritu mismo nagpamatuod uban sa atong espiritu+ nga mga anak ta sa Diyos.+ 17 Busa kon mga anak ta, mga manununod sab ta​—⁠mga manununod gayod sa Diyos, apan kaubang mga manununod+ sa Kristo⁠—​basta duyog tang mag-antos+ aron duyog sab tang himayaon.+

18 Kay giisip nako nga ang mga pag-antos karon layo ra kaayo kon itandi sa himaya nga ipadayag pinaagi kanato.+ 19 Kay ang kalalangan naghinamhinam sa pagpaabot nga ipadayag ang mga anak sa Diyos.+ 20 Kay ang kalalangan gipailalom sa pagkawalay-pulos,+ dili pinaagi sa kaugalingong kabubut-on niini, kondili pinaagi sa Diyos, pinasukad sa paglaom 21 aron nga ang kalalangan ipagawas sab+ gikan sa pagkaulipon sa pagkadunot ug makabaton sa mahimayaong kagawasan sa mga anak sa Diyos. 22 Kay nahibalo ta nga ang tanang kalalangan duyog nga nag-agulo ug naa sa kasakit hangtod karon. 23 Apan dili lang sila kondili kita sab, bisan tuod nabatonan nato ang mga unang bunga, nga mao, ang espiritu. Oo, kita mismo nag-agulo+ samtang mahinamon tang nagpaabot nga sagopon ingong mga anak,+ dihang ipagawas ta gikan sa atong mga lawas pinaagi sa lukat. 24 Kay giluwas ta niini nga paglaom; apan ang paglaom nga makita dili paglaom, kay sa dihang makita sa usa ka tawo ang usa ka butang, maglaom pa ba siya niini? 25 Apan kon kita molaom+ sa dili nato makita,+ kita magpadayon sa paghulat niini uban ang paglahutay.+

26 Sa susama, ang espiritu motabang sab nato dihang luya ta.+ Kay sa mga panahon nga wala ta mahibalo kon unsay iampo, ang espiritu maoy mohangyo para nato dihang dili nato masulti ang atong gibati. 27 Ug siya nga nagasusi sa kasingkasing+ nahibalo kon unsa ang gipangayo sa espiritu para sa mga balaan, kay kini uyon sa kabubut-on sa Diyos.

28 Nahibalo ta nga gipahinabo sa Diyos nga magtinabangay ang tanan niyang mga buhat para sa kaayohan niadtong mga nahigugma sa Diyos, kadtong mga gipili sumala sa iyang katuyoan;+ 29 kay sukad sa sinugdan siya nahibalo bahin niadtong iyang pilion ug midesisyon nga kini sila mahisama sa iyang Anak,+ ang panganay+ sa daghang magsoon.+ 30 Dugang pa, kadtong iyang gipili daan+ mao sab ang iyang mga gitawag;+ ug kadtong iyang gitawag mao sab ang iyang gipahayag nga matarong.+ Ug kadtong iyang gipahayag nga matarong mao sab ang iyang gihimaya.+

31 Busa unsay atong ikaingon niini? Kon ang Diyos dapig nato, kinsay makadaog batok kanato?+ 32 Kay kon wala magduhaduha ang Diyos nga ihatag ang iyang Anak para natong tanan,+ dili ba ihatag sab kanato sa Diyos ug sa iyang Anak ang tanang ubang butang? 33 Kinsay mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa Diyos?+ Ang Diyos mao ang nagpahayag kanila nga matarong.+ 34 Kinsa may mohukom nila nga sad-an? Wala gayod, kay si Kristo Jesus namatay ug gibanhaw; siya naa sa tuong kamot sa Diyos+ ug nagahangyo sab para kanato.+

35 Kinsay makabulag nato sa gugma sa Kristo?+ Ang kasakitan ba o kagul-anan o paglutos o kagutom o kahubo o kapeligrohan o espada?+ 36 Sama gayod sa nasulat: “Tungod kanimo ginapatay mi adlaw-adlaw; giisip mi ingong mga karnero nga ihawonon.”+ 37 Apan sa tabang Niya nga nahigugma kanato, kita bug-os nga nagmadaogon+ niining tanang butang. 38 Kay kombinsido ko nga ang kamatayon o kinabuhi o mga anghel o mga gobyerno o mga butang nga nia karon o mga butang nga moabot o mga gahom+ 39 o gihabogon o giladmon o bisan unsang ubang linalang dili makabulag nato gikan sa gugma sa Diyos nga naa kang Kristo Jesus nga atong Ginoo.

9 Ingong sumusunod sa Kristo, nagsulti kog tinuod; wala ko mamakak, kay ang akong konsensiya nga giniyahan sa balaang espiritu nagpamatuod 2 nga naguol pag-ayo ang akong kasingkasing ug way hunong ang akong kasakit. 3 Kon puwede lang, andam kong mahimulag sa Kristo ingong tinunglo imbes ang akong mga igsoon, nga akong mga paryente, 4 ang mga Israelinhon. Sila ang gisagop sa Diyos ingong mga anak+ nga nakadawat sa himaya, mga pakigsaad,+ Balaod,+ sagradong pag-alagad,+ ug mga saad.+ 5 Kaliwat sila sa atong mga katigulangan+ nga maoy kagikan sa Kristo.+ Ang Diyos, nga labaw sa tanan, dayegon hangtod sa hangtod. Amen.

6 Apan wala kini magpasabot nga napakyas ang pulong sa Diyos. Kay dili tanang gikan kang Israel tinuod nga Israelinhon.+ 7 Bisan tuod kaliwat* sila ni Abraham, wala kini magpasabot nga sa panan-aw sa Diyos silang tanan anak ni Abraham;+ apan kini ang nasulat: “Ang kaliwat* nga akong gisaad kanimo maggikan kang Isaac.”+ 8 Sa ato pa, dili tanang anak ni Abraham tinuod nga mga anak sa Diyos,+ apan kadtong nangatawo tungod sa saad+ mao ang tinuod nga kaliwat* ni Abraham. 9 Kay kini ang giingon sa saad: “Moanhi ko sunod tuig sa samang panahon, ug ang imong asawa nga si Sara manganak ug batang lalaki.”+ 10 Apan dili lang niadtong panahona, kondili niadtong si Rebeca nagmabdos sab ug kaluha pinaagi kang Isaac nga atong katigulangan;+ 11 sa wala pa matawo kadtong mga bataa ug wala pa makabuhat ug maayo o daotan, gisulti nang daan sa Diyos kon kinsay iyang gipili. Kay pilion sa Diyos kon kinsay iyang gusto, dili sumala sa binuhatan sa usa ka tawo. 12 Tungod niana giingnan siya: “Ang magulang mahimong ulipon sa manghod.”+ 13 Sumala kini sa nasulat: “Gihigugma nako si Jacob, apan gidumtan nako si Esau.”+

14 Busa unsay atong ikaingon? Duna bay inhustisya sa Diyos? Wala gayod!+ 15 Kay miingon siya kang Moises: “Kaluy-an nako si bisan kinsa nga gusto nakong kaluy-an, ug higugmaon si bisan kinsa nga gusto nakong higugmaon.”+ 16 Busa kini nag-agad, dili sa tinguha o sa paningkamot sa usa,* kondili sa Diyos nga maluluy-on.+ 17 Kay ang kasulatan nag-ingon bahin sa Paraon: “Kini ang hinungdan nga gitugotan ti ka nga mabuhi: aron ipakita ang akong gahom pinaagi nimo ug aron mailhan ang akong ngalan sa tibuok yuta.”+ 18 Busa kaluy-an niya kadtong gusto niyang kaluy-an, apan tugotan niya ang uban nga pagahion ang ilang kasingkasing.+

19 Busa basig moingon ka: “Nganong pangitaan pa man niyag sayop ang mga tawo? Kinsa bay makababag sa iyang kabubut-on?” 20 Oh tawo, kinsa man ka nga mosaway sa Diyos?+ Moingon ba ang inumol sa nag-umol niini, “Nganong ingon ani ang imong pagkabuhat nako?”+ 21 Kay ngano? Wala bay awtoridad ang magkukulon sa paghimog duha ka sudlanan gikan sa usa ra ka minasa,+ ang usa para sa dungganon nga katuyoan ug ang usa para sa dili dungganon nga katuyoan? 22 Kon gipasensiyahag maayo sa Diyos ang mga sudlanan sa kasuko nga angayng laglagon, bisag naa siyay tinguha nga ipakita ang iyang kasuko ug ipaila ang iyang gahom, unsa may naa ana? 23 Ug kon iya ning gihimo aron ang kadagaya sa iyang himaya ikapakita niya sa mga sudlanan sa kaluoy,+ nga giandam niyang daan para sa himaya, 24 nga mao kita, nga iyang gitawag dili lang gikan sa mga Hudiyo kondili gikan sab sa kanasoran,+ unsa man poy naa ana? 25 Mao ni ang iyang giingon sa Oseas: “Kadtong dili nako katawhan+ tawgon nako nga ‘akong katawhan,’ ug siya nga wala higugmaa tawgon nakong ‘hinigugma’;+ 26 ug sa dapit nga ako miingon, ‘Dili mo nako katawhan,’ didto tawgon sila nga ‘mga anak sa buhi nga Diyos.’”+

27 Dugang pa, si Isaias miingon bahin sa Israel: “Bisan pag ang mga anak ni Israel sama ka daghan sa balas sa dagat, ang mahibilin mao ray maluwas.+ 28 Kay si Jehova* makighusay sa yuta, ug humanon dayon niya kini.”+ 29 Dugang pa, sama sa gitagna ni Isaias: “Kon si Jehova* sa mga panon* wala pa magbilin kanatog kaliwat,* kita nahisama na unta sa Sodoma, ug kita naparehas na unta sa Gomora.”+

30 Busa unsay atong ikaingon? Nga ang katawhan sa mga nasod, bisag wala mangita sa pagkamatarong, sila nahimong matarong+ sa panan-aw sa Diyos tungod sa pagtuo;+ 31 apan ang Israel, bisag naningkamot nga motuman sa balaod sa pagkamatarong, wala bug-os makatuman niana. 32 Unsay hinungdan? Kay naningkamot sila nga mahimong matarong pinaagi sa buhat, dili pinaagi sa pagtuo. Sila nangapandol sa “bato nga kapandolan”;+ 33 sumala sa nasulat: “Tan-awa! Nagbutang ko sa Zion ug bato+ nga kapandolan ug dakong bato nga makapatumba, apan siya nga dunay pagtuo niini dili maulawan.”+

10 Mga igsoon, gitinguha sa akong kasingkasing ug gihangyo nako sa Diyos nga maluwas gyod unta sila.+ 2 Kay makapamatuod ko nga naningkamot sila pag-ayo sa pag-alagad sa Diyos,+ pero dili sumala sa tukmang kahibalo. 3 Wala sila magpasakop sa pagkamatarong sa Diyos+ kay wala sila mahibalo sa sukdanan sa Diyos+ bahin sa pagkamatarong, apan naningkamot sila nga mahimong matarong sa ilang kaugalingong paagi.+ 4 Kay ang Kristo mao ang kataposan sa Balaod,+ aron ang tanang magpakitag pagtuo isipong matarong.+

5 Kay si Moises nagsulat bahin sa pagkamatarong nga base sa Balaod: “Ang tawo nga motuman niini mabuhi pinaagi niini.”+ 6 Apan kini ang giingon sa Kasulatan bahin sa pagkamatarong nga resulta sa pagtuo: “Ayaw pag-ingon sa imong kasingkasing,+ ‘Kinsay mosaka sa langit?’+ nga mao, aron dad-on ang Kristo sa ubos, 7 o, ‘Kinsay monaog sa kahiladman?’+ nga mao, aron banhawon ang Kristo.” 8 Apan unsay ginaingon niini? “Ang pulong duol kaninyo, naa mismo sa inyong baba ug kasingkasing”;+ nga mao, “ang pulong” sa pagtuo nga atong ginasangyaw. 9 Kay kon imong ipahayag sa mga tawo nga si Jesus maoy Ginoo,+ ug sa imong kasingkasing motuo ka nga gibanhaw siya sa Diyos, maluwas ka. 10 Kay ang pagtuo nga gikan sa kasingkasing moresultag pagkamatarong, apan ang pagpahayag sa pagtuo ngadto sa uban+ moresultag kaluwasan.

11 Kay ang kasulatan nag-ingon: “Walay usa nga dunay* pagtuo kaniya ang maulawan.”+ 12 Kay walay kalainan ang Hudiyo ug Grego.+ Usa ray Ginoo sa tanan, nga mohatag ug daghang panalangin* niadtong nagatawag niya. 13 Kay “ang matag usa nga motawag sa ngalan ni Jehova* maluwas.”+ 14 Apan unsaon nila pagtawag kaniya kon wala silay pagtuo niya? Unsaon man sab nila pagtuo kaniya nga wala man sila makadungog bahin niya? Unsaon man sab nila pagkadungog kon walay mosangyaw? 15 Unsaon man sab nila pagsangyaw gawas kon gipadala sila?+ Sumala kini sa nasulat: “Pagkatahom sa mga tiil niadtong nagpahayag sa maayong balita bahin sa maayong mga butang!”+

16 Apan dili tanan kanila ang mituman sa maayong balita. Kay si Isaias miingon: “Jehova,* kinsay mituo sa mga butang nga among gisulti?”*+ 17 Busa ang usa ka tawo motuo lang human siya makadungog sa pulong.+ Ug madungog ang pulong kon naay mosangyaw bahin sa Kristo. 18 Apan mangutana ko, Dili ba nadungog nila ang mensahe? Sa pagkatinuod “ang ilang pagpamatuod nakaabot sa tibuok yuta, ug ang ilang mensahe hangtod sa mga kinatumyan sa gipuy-ang yuta.”+ 19 Busa mangutana ko, Dili ba nahibalo ang Israel?+ Una si Moises miingon: “Paseloson ka nako pinaagi sa katawhan nga dili Israelinhon; pasuk-on ka nako pag-ayo pinaagig buangbuang nga nasod.”+ 20 Unya si Isaias maisogong miingon: “Nakaplagan ko niadtong wala mangita nako;+ nagpaila ko niadtong wala mangutana bahin kanako.”+ 21 Apan siya miingon bahin sa Israel: “Tibuok adlaw nakong gibukhad ang akong mga kamot sa katawhan nga dili masinugtanon ug gahig kasingkasing.”+

11 Busa gisalikway ba sa Diyos ang iyang katawhan?+ Wala gayod! Kay Israelinhon sab ko, kaliwat* ni Abraham, gikan sa tribo ni Benjamin. 2 Wala isalikway sa Diyos ang iyang katawhan, nga una niyang gihatagag pagtagad.+ Wala ba mo mahibalo sa giingon sa kasulatan bahin kang Elias, dihang mihangyo siya sa Diyos batok sa Israel? 3 “Jehova,* ilang gipamatay ang imong mga propeta, ilang gilumpag ang imong mga halaran, ug ako na lay nabilin, ug karon nagtinguha sila sa pagpatay kanako.”*+ 4 Apan unsay giingon sa Diyos kaniya? “Naa pay 7,000 sa akong katawhan nga wala moluhod kang Baal.”+ 5 Mao usab kini karon, dunay nahibiling mga Israelinhon+ nga gipili sa Diyos tungod sa iyang dili hitupngang pagkamaayo.* 6 Busa gipili niya sila tungod sa iyang dili hitupngang pagkamaayo,+ dili tungod sa ilang mga buhat.+ Kay kon gipili pa sila tungod sa ilang mga buhat, kini dili na tungod sa iyang dili hitupngang pagkamaayo.

7 Busa unsay atong ikasulti? Bahin sa butang nga gitinguha pag-ayo sa Israel, dili tanan ang nakabaton niini kondili ang mga pinili lang.+ Ang uban kubalan nag kasingkasing,+ 8 sama sa nasulat: “Gipahinanok sila sa Diyos,+ ug gihatagag mata nga dili makakita ug dalunggan nga dili makadungog hangtod karon.”+ 9 Dugang pa, si David miingon: “Hinaot nga ang ilang lamesa mahimong lit-ag ug bitik ug kapandolan ug balos para kanila. 10 Mongitngit unta ang ilang mga mata aron dili sila makakita, ug mabuktot unta sila hangtod sa hangtod.”+

11 Busa nangapandol ba sila ug nangapukan? Wala gayod! Apan tungod sa ilang sayop nga lakang dunay kaluwasan para sa katawhan sa kanasoran, ug nasina sila.+ 12 Karon kon ang ilang sayop nga lakang nagkahulogag panalangin sa kalibotan, ug ang ilang pagkunhod nagkahulogag panalangin sa katawhan sa kanasoran,+ unsa pa kaha ka daghang panalangin ang naa unya dihang kompleto na ang ilang gidaghanon!

13 Karon ako nakigsulti kaninyo, katawhan sa kanasoran. Kay ingong apostol sa kanasoran,+ gipabilhan nako pag-ayo ang akong ministeryo+ 14 kay basig naa pa koy mahimo aron paseloson* ang akong mga isigka-Israelinhon ug maluwas ang uban kanila. 15 Kay kon ang pagsalikway+ kanila nagkahulogag pagpasig-uli para sa kalibotan, ang pagdawat kanila nagpasabot ug pagkabuhi gikan sa patay. 16 Dugang pa, kon balaan ang usa ka bahin sa minasa nga gikuha ingong mga unang bunga, balaan sab ang tibuok minasa; ug kon balaan ang gamot, balaan sab ang mga sanga.

17 Apan kon ang ubang sanga niini gipamutol ug ikaw, bisan tuod ihalas nga olibo, gisumpay taliwala sa nahibiling mga sanga ug nakabenepisyo sab sa abundang nutrisyon gikan sa gamot niini, 18 ayawg panghambog sa gipamutol nga mga sanga. Kon manghambog ka nila,+ timan-i nga dili ikaw ang nagdala sa gamot, kondili ang gamot maoy nagdala nimo. 19 Unya moingon ka: “Giputol ang mga sanga aron masumpay ko.”+ 20 Tinuod na! Gipamutol sila kay wala silay pagtuo,+ apan nagpabilin ka tungod sa pagtuo.+ Ayawg panghambog, apan angay kang mahadlok. 21 Kay kon gipamutol sa Diyos ang mga sanga sa olibo, puwede sab nang mahitabo nimo. 22 Busa hunahunaa nga ang Diyos maayo+ ug estrikto. Estrikto siya niadtong mibiya kaniya,+ apan maayo siya kanimo, basta magpabilin kang takos sa iyang pagkamaayo; kay kon dili, putlon sab ka. 23 Ug sila sab isumpay kon magpakita silag pagtuo,+ kay ang Diyos makahimo sa pagsumpay kanila pag-usab. 24 Kay kon giputol ka gikan sa ihalas nga kahoyng olibo ug gisumpay sa tinanom nga kahoyng olibo, bisag dili kini ang kasagarang ginahimo, sayon ra kaayo niyang isumpayg balik ang tinuod nga mga sanga sa kahoyng olibo!

25 Mga igsoon, gusto nakong mahibalo mo niining sagradong tinago sa Diyos,+ aron dili mo maghunahuna nga maalamon kaayo mo: Ang ubang Israelinhon nagpagahi sa ilang kasingkasing, hangtod nga makompleto ang gidaghanon sa mga pinili gikan sa ubang nasod, 26 ug niining paagiha ang tibuok Israel+ maluwas. Sumala kini sa nasulat: “Ang manluluwas moabot gikan sa Zion+ ug ipahinabo niya nga biyaan sa mga kaliwat ni Jacob ang dili diyosnong binuhatan. 27 Ug mao kana ang akong pakigsaad kanila,+ dihang wad-on nako ang ilang mga sala.”+ 28 Tinuod, sila mga kaaway sa Diyos kay ilang gisalikway ang maayong balita, ug nakabenepisyo mo niana. Apan tungod sa saad sa Diyos sa ilang katigulangan,+ iyang gipili ang uban kanila aron mahimo niyang mga higala. 29 Kay ang Diyos dili magbasol sa iyang paghatag ug gasa ug sa iyang pagpili. 30 Kay kamo kaniadto dili masinugtanon sa Diyos+ apan karon gipakitaan nag kaluoy+ tungod sa ilang pagkadili-masinugtanon.+ 31 Busa gikaluy-an mo tungod sa ilang pagkadili-masinugtanon, apan miresulta sab kini sa pagpakita niyag kaluoy kanila. 32 Kay gitugotan sa Diyos ang tanang tawo nga maulipon sa pagkadili-masinugtanon+ aron silang tanan mapakitaan niyag kaluoy.+

33 Pagkadaghan sa bahandi sa Diyos ug pagkalawom sa iyang kaalam ug kahibalo! Dili gayod matugkad ang iyang mga desisyon ug mga paagi! 34 Kay “kinsa bay nahibalo sa hunahuna ni Jehova,* o kinsa bay nahimo niyang magtatambag?”+ 35 O, “kinsa bay unang nakahatag niya, aron Iyang bayran siya?”+ 36 Kay ang tanang butang naggikan kaniya ug naglungtad pinaagi kaniya ug alang kaniya. Iya ang himaya hangtod sa hangtod. Amen.

12 Busa mga igsoon, ako naghangyo kaninyo pinaagi sa kaluoy sa atong Diyos nga ipresentar ang inyong lawas+ ingong halad nga buhi, balaan+ ug dalawaton sa Diyos, usa ka sagradong pag-alagad uban sa inyong gahom sa pagpangatarongan.+ 2 Ug hunong na sa pagpaimpluwensiya* niini nga sistema sa mga butang,* kondili pag-usab mo pinaagi sa pagbag-o sa inyong hunahuna,+ aron mapamatud-an ninyo sa inyong kaugalingon+ ang maayo ug dalawaton ug hingpit nga kabubut-on sa Diyos.

3 Kay pinaagi sa dili hitupngang pagkamaayo* nga gihatag kanako, sultihan ta mo nga dili maghunahuna nga importante kaayo mo,+ kondili magbaton ug maayong panghunahuna, sumala sa pagtuo nga gihatag* sa Diyos sa matag usa kaninyo.+ 4 Kay sama nga ang atong lawas daghag parte,+ apan kini nga mga parte dili parehas ug kagamitan, 5 kita pod, bisan tuod daghan, usa ra ka lawas nga nahiusa sa Kristo, apan ingong mga indibiduwal nagdepende ta sa usag usa.+ 6 Busa, kay kita may mga gasa nga magkalahi sumala sa dili hitupngang pagkamaayo nga gihatag kanato,+ kon kini pagpanagna, managna ta sumala sa pagtuo nga gihatag kanato; 7 o kon kini pagministeryo, tumanon nato kini nga ministeryo; o siya nga nagatudlo, pasagdi siyang motudlo;+ 8 o siya nga nagadasig,* pasagdi siyang mohatag ug pagdasig;*+ siya nga nagapanghatag,* pasagdi siyang magmahinatagon;+ siya nga nagadumala,* pasagdi siya nga himoon kining madasigon;*+ siya nga nagapakitag kaluoy, pasagdi siya nga buhaton kining malipayon.+

9 Ang inyong gugma kinahanglang tinuod.*+ Dumti pag-ayo ang daotan,+ ug buhata gyod ang maayo. 10 Pagminahalay mo nga samag magsoon. Manguna sa pagpasidungog sa usag usa.+ 11 Magmakugihon,* dili magtinapolan.*+ Magmadasigon pinaagi sa balaang espiritu.+ Magpaulipon kang Jehova.*+ 12 Paglipay tungod sa paglaom. Lahutay sa kasakitan.+ Ayawg hunong sa pag-ampo.+ 13 Tabangi ang mga igsoon* sumala sa ilang panginahanglan.+ Batasana ang pagkamaabiabihon.+ 14 Padayon sa paghangyog panalangin para nila nga nagalutos,+ ug ayawg panunglo.+ 15 Paglipay uban sa mga naglipay; hilak uban sa mga naghilak. 16 Isipa ang uban sama sa pag-isip ninyo sa inyong kaugalingon; magmapainubsanon mo, dili mapahitas-on.+ Ayaw paghunahuna nga maalamon kaayo mo.+

17 Kon himoan kag daotan, ayawg balos ug daotan.+ Hunahunaa kon unsay maayo sa panglantaw* sa tanang tawo. 18 Kon posible, kutob sa mahimo, pakigdait mo sa tanang tawo.+ 19 Ayaw mog panimalos, minahal nga mga igsoon, hinuon pasagdi ang Diyos nga magpakita sa iyang kasuko;+ kay nahisulat: “‘Akoa ang panimalos; baslan nako sila,’ nag-ingon si Jehova.”*+ 20 Apan “kon ang imong kaaway gigutom, pakan-a siya; kon siya giuhaw, hatagi siyag mainom; kay sa pagbuhat niini nagpundok kag mga baga sa iyang ulo.”*+ 21 Ayaw padaog sa daotan, kondili padayong daoga ang daotan pinaagi sa maayo.+

13 Ang matag tawo kinahanglang magpasakop sa labaw nga mga awtoridad,+ kay gikan sa Diyos ang gahom sa tanang awtoridad;+ gibutang sa Diyos ang naglungtad nga mga awtoridad sa ilang lainlaing* posisyon.+ 2 Busa kadtong mosukol sa awtoridad misukol sa kahikayan sa Diyos; kadtong misukol niini makadawat sa ilang paghukom. 3 Kay ang maong mga magmamando gikahadlokan, dili niadtong nagbuhat ug maayo, kondili niadtong nagbuhat ug daotan.+ Gusto ba ka nga dili mahadlok sa awtoridad? Padayon sa pagbuhat ug maayo,+ ug dayegon ka tungod niini; 4 kay alagad kini sa Diyos para sa imong kaayohan. Apan kon nagabuhat kag daotan, angay kang mahadlok, kay dunay katuyoan ang pagdala niinig espada. Alagad kini sa Diyos, usa ka tigpanimalos aron silotan ang* nagabuhat ug daotan.

5 Busa dunay lig-ong katarongan nga magpasakop mo, dili lang tungod niana nga silot* kondili tungod sab sa inyong konsensiya.+ 6 Mao nga kamo sab nagabayad ug buhis; kay sila mga alagad sa Diyos para sa publiko, nga kanunayng nagtuman niini nga katungdanan. 7 Ihatag ngadto sa tanan ang nahiangay kanila: buhis, para sa nangayog buhis;+ bayad,* para sa nangayog bayad;* pagtahod, para niadtong gustog pagtahod;+ dungog, para niadtong gustog dungog.+

8 Kinahanglang dili mo utangan ug bisan unsang butang kang bisan kinsa, gawas sa paghigugma sa usag usa;+ kay siya nga nahigugma sa iyang isigkatawo nakatuman sa balaod.+ 9 Kay ang mga sugo, “Ayawg panapaw,+ ayaw pagpatay,+ ayawg pangawat,+ ayaw kaibog nga hinakog,”+ ug ang tanang ubang sugo, gitingob niini nga sugo: “Higugmaa ang imong isigkatawo sama sa imong kaugalingon.”+ 10 Ang gugma dili mobuhat ug daotan sa iyang isigkatawo;+ busa ang gugma mao ang katumanan sa balaod.+

11 Ug buhata kini kay nahibalo mo sa panahon, nga oras na nga momata mo,+ kay ang atong kaluwasan mas duol na karon kay sa niadtong kita nahimong mga magtutuo. 12 Lawom na kaayo ang kagabhion; ang adlaw nagkaduol na. Busa biyaan nato ang mga buhat nga iya sa kangitngit+ ug isul-ob ang mga hinagiban sa kahayag.+ 13 Sama sa paggawi sa mga tawo kon adlaw, mogawi kita nga desente,+ nga likayan ang banha ug way pugong nga paglipaylipay* ug paghuboghubog, ang imoral nga pagpakigsekso ug walay kaulaw nga paggawi,*+ ang panag-away ug kasina.+ 14 Apan isul-ob ang personalidad ni Ginoong Jesu-Kristo,+ ug ayaw pagplano para sa mga tinguha sa unod.+

14 Dawata ang tawo nga may mga kaluyahon sa iyang pagtuo,+ apan ayawg hukmi kadtong lahig opinyon.* 2 Ang tawo nga lig-on ug pagtuo mokaog bisan unsa, apan ang tawo nga luya ug pagtuo mokaon lag mga gulay. 3 Kadtong mokaon dili niya angayng tamayon ang dili mokaon, ug kadtong dili mokaon dili niya angayng hukman ang mokaon,+ kay siya gidawat sa Diyos. 4 Kinsa man ka nga mohukom sa sulugoon sa uban?+ Dili ikaw ang iyang agalon kondili ang Diyos. Diyos ray makahukom kon ang iya bang gihimo maayo o daotan.+ Sa pagkatinuod, kay tabangan man siya ni Jehova,* makabaton siyag maayong baroganan sa iyang atubangan.

5 Para sa uban naay adlaw nga mas espesyal kay sa ubang adlaw;+ apan para sa uban ang tanang adlaw parehas ra;+ pasagdi ang matag tawo nga mahimong bug-os nga kombinsido sa iyang gituohan. 6 Siya nga nag-isip nga espesyal ang usa ka adlaw naghimo niini para kang Jehova.* Siya nga nagakaon naghimo niini para kang Jehova,* kay siya nagpasalamat sa Diyos.+ Ug siya nga wala mokaon, wala mokaon para kang Jehova,* ug siya nagpasalamat sa Diyos.+ 7 Sa pagkatinuod, kita nabuhi dili lang para sa atong kaugalingon,+ ug kita mamatay dili lang para sa atong kaugalingon. 8 Kay kon kita mabuhi, magkinabuhi ta para kang Jehova,*+ ug kon kita mamatay, mamatay ta para kang Jehova.* Busa mabuhi man ta o mamatay, iya ta ni Jehova.*+ 9 Kay tungod niini nga ang Kristo namatay ug nabuhi pag-usab, aron siya mahimong Ginoo sa mga patay ug mga buhi.+

10 Apan nganong hukman nimo ang imong igsoon?+ O nganong tamayon nimo ang imong igsoon? Kitang tanan mobarog atubangan sa lingkoranan sa paghukom sa Diyos.+ 11 Kay kini nasulat: “‘Ingon nga ako buhi,’+ nag-ingon si Jehova,* ‘ang tanang tuhod moluhod kanako, ug ang tanang dila modayeg kanako ug moingon nga ako ang Diyos.’”+ 12 Kon mao, ang matag usa nato manubag sa Diyos.+

13 Busa dili na ta maghukom sa usag usa,+ apan magmadeterminado nga dili maghimog bisan unsa nga makapandol o makababag sa usa ka igsoon.+ 14 Nahibalo ko ug kombinsido pinaagi ni Ginoong Jesus nga walay bisan unsang butang nga hugaw;+ gawas lang kon isipon sa usa ka tawo nga hugaw ang usa ka butang. Para niya kini hugaw. 15 Kay kon ang imong igsoon nasilo tungod sa pagkaon, ikaw wala na mogawi subay sa gugma.+ Ayawg daota ang pagtuo sa imong igsoon tungod sa imong gikaon, kay ang Kristo namatay para niya.+ 16 Busa ayaw tugoti nga ang maayo nimong gibuhat isipon sa uban nga daotan. 17 Kay ang pagsulod sa Gingharian sa Diyos wala magdepende sa pagkaon ug pag-inom,+ kondili sa pagkamatarong, malinawong relasyon, ug kalipay pinaagi sa balaang espiritu. 18 Kay bisan kinsa nga nagpaulipon sa Kristo niining paagiha makapalipay sa Diyos ug respetohon sa mga tawo.

19 Busa, buhaton nato ang tanan aron malinawon ang atong relasyon sa uban+ ug madasig ang usag usa.+ 20 Hunong na sa pagdaot sa buhat sa Diyos tungod lang sa pagkaon.+ Tinuod, ang tanang butang hinlo, apan sayop* nga mokaon ang usa ka tawo kon mapandol ang uban.+ 21 Maayo pag dili na lang mokaog karne o moinom ug bino o mohimog bisan unsa kon makapandol kini sa imong igsoon.+ 22 Ang pagtuo nga imong nabatonan, ipadapat kini sa imong kaugalingon atubangan sa Diyos. Malipayon ang tawo nga dili maghukom sa iyang kaugalingon sa butang nga iyang gihimo. 23 Apan kon siya nagduhaduha ug mikaon gihapon, mahimo siyang sad-an kay mikaon siya dili base sa pagtuo. Sa pagkatinuod, ang tanan nga dili base sa pagtuo maoy sala.

15 Apan kita nga mga lig-on angayng mopas-an sa mga kaluyahon sa mga dili lig-on,+ ug dili kay kaugalingon ray gihunahuna.+ 2 Angayng himoon sa matag usa nato kon unsay makaayo sa atong isigkatawo aron malig-on siya.+ 3 Kay bisan ang Kristo wala maghunahuna sa iya rang kaugalingon,+ apan sumala sa nasulat: “Naagoman nako ang mga pagtamay niadtong mga nagatamay kanimo.”+ 4 Kay ang tanang gisulat kaniadto gisulat aron tudloan ta,+ aron nga pinaagi sa atong paglahutay+ ug pinaagi sa paghupay gikan sa Balaang Kasulatan kita makabatog paglaom.+ 5 Hinaot nga ang Diyos nga nagatabang nato sa paglahutay ug nagahupay nato mohatag ninyog hunahuna nga parehas nianang kang Kristo Jesus, 6 aron nga magkahiusa+ mo sa paghimaya sa Diyos ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Kristo sa usa lang ka tingog.*

7 Busa dawata* ang usag usa,+ sama nga gidawat mo sa Kristo,+ alang sa himaya sa Diyos. 8 Kay gusto kong mahibalo mo nga ang Kristo nahimong alagad sa mga tinuli+ aron ipakita ang pagkamatinud-anon sa Diyos ug lig-onon ang saad nga Iyang gihatag sa ilang mga katigulangan,+ 9 ug aron mahimaya sa mga nasod ang Diyos tungod sa iyang kaluoy.+ Sumala kini sa nasulat: “Dayegon ka nako diha sa kanasoran ug mag-awit kog mga pagdayeg para sa imong ngalan.”+ 10 Ug miingon sab siya: “Paglipay kamong kanasoran uban sa iyang katawhan.”+ 11 Ug usab: “Dayega si Jehova,* kamong tanang kanasoran, ug padayega ang tanang katawhan kaniya.”+ 12 Ug miingon sab si Isaias: “Duna unyay gamot ni Jese,+ ug duna unyay mobangon nga magmando sa mga nasod;+ ang mga nasod molaom kaniya.”+ 13 Hinaot nga ang Diyos nga nagahatag ug paglaom magpuno sa inyong kasingkasing ug kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagsalig kaniya, aron molig-on pa gyod* ang inyong paglaom pinaagi sa gahom sa balaang espiritu.+

14 Karon mga igsoon, kombinsido ko nga kamo sab puno sa pagkamaayo, igo ug kahibalo, ug makahimo sa pagtambag* sa usag usa. 15 Apan prangka nakong gihisgotan ang pipila ka punto, aron pahinumdoman mo pag-usab, tungod sa dili hitupngang pagkamaayo* nga gipakita kanako sa Diyos 16 aron mahimo kong alagad ni Kristo Jesus ngadto sa kanasoran.+ Akong ginahimo kining balaang buluhaton sa maayong balita sa Diyos,+ aron kining mga nasora mahimong dalawaton nga halad, nga gibalaan pinaagi sa balaang espiritu.

17 Busa naa koy hinungdan nga malipay ingong sumusunod ni Kristo Jesus labot sa buluhaton nga gihatag kanako sa Diyos. 18 Kay dili ko mangahas sa pagsultig bisan unsa gawas sa gihimo sa Kristo pinaagi nako aron ang mga nasod magmasinugtanon sa Kristo. Gihimo niya kini pinaagi sa akong pulong ug buhat 19 ug pinaagi sa mga ilhanan ug kahibulongang mga butang*+ ug sa gahom sa balaang espiritu, mao nga bug-os nakong nasangyaw ang maayong balita bahin sa Kristo gikan sa Jerusalem hangtod sa Ilirico.+ 20 Gani niining paagiha gihimo nakong tumong nga dili isangyaw ang maayong balita sa dapit diin ang Kristo napaila na, aron dili ko makatukod sa pundasyon sa laing tawo; 21 ug akong mahimo ang nasulat: “Kadtong wala masultihi bahin kaniya makakita, ug kadtong wala makadungog makasabot.”+

22 Kini sab ang hinungdan nga kadaghan kong nababagan sa pag-anha kaninyo. 23 Apan karon nasangyawan na nako ang tanang lugar niini nga mga rehiyon, ug sa daghang* tuig nangandoy ko nga moanha ninyo. 24 Busa inigbiyahe nako paingon sa Espanya unta magkita ta aron mag-uban kadiyot. Human sa atong malipayong pag-ubanay, unta inyo kong ubanag lakaw sa mubo lang nga distansiya. 25 Apan karon moadtoay ko sa Jerusalem aron moalagad sa mga balaan.+ 26 Kay ang mga igsoon sa Macedonia ug Acaya malipayong nag-amot para sa pobre nga mga balaan sa Jerusalem.+ 27 Tinuod, gihimo nila kana nga kinasingkasing, apan sa pagkatinuod sila utangan kanila; kay kon ang mga nasod nakaambit sa espirituwal nga mga butang niini nga mga balaan, sila obligado sab nga moalagad kanila pinaagi sa ilang materyal nga mga butang.+ 28 Busa inigkahuman nako niini ug madala na nako kanila kining amot,* mohapit ko ninyo inigpaingon nako sa Espanya. 29 Dugang pa, nahibalo ko nga inig-anha nako kaninyo, dala nako ang daghang panalangin gikan sa Kristo.

30 Karon mga igsoon, giawhag mo nako pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Kristo ug sa gugma nga gihatag sa espiritu nga kinasingkasing mong mag-ampo sa Diyos para kanako parehas sa akong ginahimo,+ 31 aron maluwas ko+ gikan sa mga dili magtutuo sa Judea ug aron ang akong pag-alagad para sa Jerusalem makapalipay sa mga balaan,+ 32 aron nga kon kabubut-on sa Diyos malipayon kong moanha ninyo ug mapalagsik uban ninyo. 33 Hinaot nga ang Diyos nga nagahatag ug kalinaw magauban kaninyong tanan.+ Amen.

16 Akong ipailaila* ninyo si Febe nga atong igsoong babaye, nga nag-alagad sa kongregasyon sa Cencrea,+ 2 aron inyong dawaton siya ingong sumusunod sa Ginoo sa paagi nga angayng dawaton ang mga balaan ug ihatag kaniya ang bisan unsa nga iyang gikinahanglan,+ kay daghan sab siyag gitabangan, apil na ko.

3 Ikomosta ko kang Prisca ug Aquila+ nga isigkamagbubuhat nako sa buluhaton ni Kristo Jesus, 4 nga nagpameligro sa ilang kinabuhi* para nako,+ ug dili lang ako ang nagpasalamat nila kondili ang tanang kongregasyon sab sa kanasoran. 5 Ikomosta sab ko sa kongregasyon nga naa sa ilang balay.+ Komosta sa akong minahal nga si Epeneto, nga usa sa unang mga sumusunod sa Kristo sa Asia. 6 Komosta kang Maria, nga naghago para kaninyo. 7 Komosta kang Androniko ug Junia nga akong mga paryente+ ug kauban nakong piniriso, nga kaila kaayo sa mga apostoles ug mas dugay nang sumusunod sa Kristo kay kanako.

8 Ikomosta ko kang Ampliato nga akong minahal diha sa Ginoo. 9 Komosta sab kang Urbano nga atong isigkamagbubuhat diha sa Kristo, ug sa akong minahal nga si Estaquis. 10 Komosta kang Apeles, ang giuyonan sa Kristo. Komosta sa panimalay ni Aristobulo. 11 Komosta kang Herodion nga akong paryente. Komosta sa panimalay ni Narciso nga mga sumusunod sa Ginoo. 12 Komosta kang Trifena ug Trifosa, mga babaye nga naghago para sa Ginoo. Ikomosta ko kang Persida nga atong minahal, kay naghago siya para sa Ginoo. 13 Komosta kang Rufo, nga maayo kaayong alagad sa Ginoo, ug sa iyang inahan nga giisip sab nakong inahan. 14 Komosta kang Asinkrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas, ug sa mga igsoon nga kauban nila. 15 Komosta kang Filologo ug Julia, kang Nereo ug sa iyang igsoong babaye, ug kang Olimpas, ug sa tanang balaan nga kauban nila. 16 Komostaha ang usag usa uban ang inigsoong halok. Ang tanang kongregasyon sa Kristo nangomosta ninyo.

17 Karon mga igsoon, giawhag mo nako nga magbantay niadtong nagpatunghag pagkabahinbahin ug mga hinungdan sa pagkapandol nga sukwahi sa pagtulon-an nga inyong nakat-onan, ug likayi sila.+ 18 Kay kanang klaseha sa mga tawo mga ulipon sa ilang mga tinguha,* dili sa atong Ginoong Kristo, ug pinaagig makapadaning sinultihan ug pagdayegdayeg ilang limbongan ang kasingkasing sa mga inosente. 19 Ang inyong pagkamasinugtanon namatikdan sa tanan, mao nga nalipay kaayo ko ninyo. Apan gusto nakong magmaalamon mo aron mahimo ninyo kon unsay maayo, apan inosente sa kon unsay daotan.+ 20 Ang Diyos nga nagahatag ug kalinaw magdugmok kang Satanas+ ilalom sa inyong mga tiil sa dili madugay. Hinaot maanaa kaninyo ang dili hitupngang pagkamaayo* sa atong Ginoong Jesus.

21 Si Timoteo nga akong isigkamagbubuhat nangomosta ninyo, apil si Lucio, si Jason, ug si Sosipatro, nga akong mga paryente.+

22 Ako, si Tercio, nga maoy gipasulat niining sulata, nangomosta ninyo diha sa Ginoo.

23 Si Gayo,+ nga nagpasaka nako sa iyang balay, diin nagtigom ang tibuok kongregasyon, nangomosta ninyo. Si Erasto nga tresurero* sa siyudad nangomosta ninyo, ug si Cuarto sab nga iyang igsoon. 24* ——

25 Dalayegon ang Diyos nga makahimo sa paglig-on ninyo sumala sa maayong balita nga akong gimantala ug sa pagsangyaw bahin kang Jesu-Kristo. Kini nga maayong balita maoy sumala sa pagpadayag sa sagradong tinago+ nga gitipigan sa taas nga panahon 26 apan karon gipadayag ug gipahibalo na ngadto sa tanang kanasoran pinaagi sa mga tagna sa Balaang Kasulatan, sumala sa sugo sa walay kataposang Diyos aron sila magpakitag pagtuo ug magmasinugtanon kaniya. 27 Hinaot ang Diyos, ang bugtong maalamon,+ mahimaya hangtod sa hangtod pinaagi ni Jesu-Kristo. Amen.

Literal, “gilain.”

O “manalagna.”

O “natawo sa yuta.”

Literal, “binhi.”

Literal, “kami.”

Tan-awa sa Glossary.

O “dili Grego.” Literal, “barbaro.”

O “nga buhi sa walay kataposan.”

O “nakigsekso.”

O “makigsekso.”

O “balos.”

O “Kay dili nila gustong ilhon ang Diyos sa tukmang paagi.”

O “hakog nga pangibog.”

Literal, “mga nasod.”

Literal, “porma sa.”

O “pagpatay.”

Literal, “unod.”

Tan-awa sa Glossary.

O “pagtabon sa sala.”

Tan-awa ang Apendise A5.

O “nga usa ka buhat sa dili hitupngang pagkamaayo.”

O “kondili utang.”

O “gipasaylo.” Literal, “gitabonan.”

Tan-awa ang Apendise A5.

O “garantiya; kompirmasyon.”

Literal, “binhi.”

Tan-awa sa Glossary.

Literal, “binhi.”

O posible, “ug nagpatungha sa mga butang nga wala maglungtad.”

Literal, “binhi.”

O “ug patay na ang tagoangkan ni.”

O posible, “duna tay pakigdait.”

Tan-awa sa Glossary.

O posible, “naglipay.”

O posible, “naglipay.”

Literal, “maluya.”

O “dili hitupngang pagkamaayo?”

O “gipasaylo.”

Tan-awa sa Glossary.

Literal, “kay kita patay na sa nagpugong nato.”

Ang “maayo” nagtumong sa Balaod sa Diyos.

Literal, “sa dagway sa makasasalang unod.”

Hebreohanon o Aramaikong pulong nga nagkahulogang “Oh Amahan!”

Literal, “binhi.”

Literal, “binhi.”

Literal, “binhi.”

Literal, “dili sa usa nga nagtinguha o sa usa nga nagdagan.”

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

Literal, “kasundalohan.”

Literal, “binhi.”

O “magbase sa iyang.”

O “nga mahinatagon.”

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

O “sa among report?”

Literal, “binhi.”

Tan-awa ang Apendise A5.

O “pagpatay sa akong kalag.”

Tan-awa sa Glossary.

O “mangabugho.”

Tan-awa ang Apendise A5.

O “pagpaumol.”

O “niining panahona.” Tan-awa sa Glossary.

Tan-awa sa Glossary.

O “giapod-apod.”

O “nanambag.”

O “manambag.”

O “nag-apod-apod.”

O “nagapanguna.”

O “makugihon.”

O “dili pakaaron-ingnon.”

O “Magmadasigon.”

O “Ayaw paglangaylangay sa inyong buluhaton.”

Tan-awa ang Apendise A5.

Literal, “mga balaan.”

O “panan-aw.”

Tan-awa ang Apendise A5.

Nagpasabot nga malukmay ang tawo ug matunaw ang iyang pagkagahi.

O “relatibong.”

O “ipahamtang ang kasuko ngadto sa.”

O “kasuko.”

O “tributo.”

O “tributo.”

O “ang mga hudyaka.”

Grego, a·selʹgei·a. Tan-awa sa Glossary.

O posible, “dunay pagduhaduha.”

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

Tan-awa ang Apendise A5.

O “makadaot.”

Literal, “baba.”

O “abiabiha.”

Tan-awa ang Apendise A5.

O “mag-awas-awas.”

O “pagtudlo.”

Tan-awa sa Glossary.

O “tilimad-on.”

O posible, “pipila ka.”

Literal, “bunga.”

O “irekomendar.”

Literal, “liog.”

O “tiyan.”

Tan-awa sa Glossary.

O “piniyalan.”

Tan-awa ang Apendise A3.

    Cebuano Publications (1983-2026)
    Log Out
    Log In
    • Cebuano
    • Ipasa
    • Setting
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyones sa Paggamit
    • Polisa sa Pribasiya
    • Mga Setting sa Pribasiya
    • JW.ORG
    • Log In
    Ipasa