Le plus grand homme de tous les temps
San 1999 kalan bolodalen
Mar. 22: Dantigɛli
29: Masalakun 1-3
Awi. 5: Masalakun 4-6
12: Masalakun 7-10
19: Masalakun 11-13
26: Masalakun 14-16
Mɛ 3: Masalakun 17-19
10: Masalakun 20-22
17: Masalakun 23-25
24: Masalakun 26-28
31: Masalakun 29-31
Zuw. 7: Masalakun 32-34
14: Masalakun 35 fo “La prière et la confiance en Dieu” tilayɔrɔ la
21: Masalakun 35 k’a ta “La prière et la confiance en Dieu” tilayɔrɔ ma fo masalakun laban na
28: Masalakun 36-38
Zul. 5: Masalakun 39-42
12: Masalakun 43
19: Masalakun 44-47
26: Masalakun 48-51
Uti 2: Masalakun 52-54
9: Masalakun 55-57
16: Masalakun 58-60
23: Masalakun 61-63
30: Masalakun 64-66
Sɛt. 6: Masalakun 67-69
13: Masalakun 70-72
20: Masalakun 73-75
27: Masalakun 76-78
Ɔku. 4: Masalakun 79-81
11: Masalakun 82-84
18: Masalakun 85-86
25: Masalakun 87-88
Now. 1: Masalakun 89-91
8: Masalakun 92-94
15: Masalakun 95-96
22: Masalakun 97-98
29: Masalakun 99-100
Des. 6: Masalakun 101-102
13: Masalakun 103-105
20: Masalakun 106-107
27: Masalakun 108-110
San 2000 kalan bolodalen
Zan. 3: Masalakun 111 fo “Les vierges avisées et les vierges sottes”
10: Masalakun 111 k’a ta “Les vierges avisées et les vierges sottes” tilayɔrɔ ma fo masalakun laban na
17: Masalakun 112-113
24: Masalakun 114-115
31: Masalakun 116 fo “Dernières recommandations” tilayɔrɔ la
Feb. 7: Masalakun 116 k’a ta “Dernières recommandations” tilayɔrɔ fo masalakun laban na
14: Masalakun 117-118
21: Masalakun 119-120
28: Masalakun 121-122
Mar. 6: Masalakun 123-124
13: Masalakun 125-126
20: Masalakun 127-128
27: Masalakun 129-130
Awi. 3: Masalakun 131-132
10: Masalakun 133 ani seginnkanni gafe kan