ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКА „Стражева кула“
ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКА
„Стражева кула“
Български
  • БИБЛИЯ
  • ИЗДАНИЯ
  • СЪБРАНИЯ
  • w98 15/3 стр. 11
  • ‘Еднопръстната Библия’

Няма видео за избрания текст.

Съжаляваме, но имаше проблем със зареждането на видеото.

  • ‘Еднопръстната Библия’
  • 1998 Стражева кула — известява Царството на Йехова
  • Подобни материали
  • Забележително събитие за хората, които обичат божието Слово
    1999 Стражева кула — известява Царството на Йехова
  • Милиони хора по целия свят са признателни за „Превод на новия свят“
    2001 Стражева кула — известява Царството на Йехова
  • Йехова е Бог, който обича да общува
    2015 Стражева кула — известява Царството на Йехова
  • Как да избереш добър превод на Библията?
    2008 Стражева кула — известява Царството на Йехова
Виж още
1998 Стражева кула — известява Царството на Йехова
w98 15/3 стр. 11

‘Еднопръстната Библия’

ПАРАЛИЗИРАН след тежко боледуване, Йосиф Шерешевски можел да пише само с помощта на пишеща машина, като използувал един пръст. Въпреки това той постигнал целта си — да преведе Библията на китайски, един от най–трудните за овладяване езици за един чужденец.

Евреин по рождение, Шерешевски изследвал и приел християнството, когато бил възрастен. Накрая станал мисионер в Китай. Там той участвувал в много преводи, като започнал още от 1866 г. и продължил до първите години на 20–и век. Поради юдейския си произход Шерешевски бил много по–запознат с еврейския език, отколкото неговите колеги учени. Затова му бил възложен преводът на целите Еврейски писания. Към края на своята дълга кариера той превел на китайски език и цялата Библия с препратки.

Като преводач на Библията Йосиф Шерешевски бил ревностен защитник на преводите на езика на обикновените хора. Но задачата му не била лесна. В изданието The Book of a Thousand Tongues [„Книгата, говореща хиляда езика“] се казва, че неговият принос за Библията на китайски е уникален, „защото тя била разбираема и завършена въпреки толкова много пречки“.

Дори и след като ръцете на Шерешевски се парализирали, той напредвал с работата си. Писането на машина му струвало големи усилия, тъй като не можел да използува ръцете си по нормалния начин. Затова той нарекъл този превод своята „еднопръстна Библия“. За да я преведе въпреки своите недъзи, Шерешевски постоянствувал 25 години. Тъй като не се отказал, той участвувал в това божието Слово да стане разбираемо на китайски език — езика, говорен от най–много хора в света.

[Информация за източника на снимката на страница 11]

И двете снимки: С разрешение на American Bible Society Archives

    Български издания (1985–2026)
    Излез
    Влез
    • Български
    • Сподели
    • Настройки
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия за употреба
    • Поверителност
    • Настройки за поверителност
    • JW.ORG
    • Влез
    Сподели