ПЪРВОТО ПИСМО ДО СОЛУНЦИТЕ
1 Писмо от Павел, Силуан* и Тимотей до сбора* в Солун, който е в единство с Бога, нашия Баща, и с Господаря Исус Христос:
Нека Бог да прояви незаслужена доброта към вас и да ви даде мир!
2 Винаги благодарим на Бога, когато ви споменаваме в молитвите си. 3 Никога не забравяме пред нашия Бог и Баща как се трудите с вяра и любов и как издържате трудностите, понеже се надявате на нашия Господар Исус Христос. 4 Братя, Бог много ви обича и знаем, че ви е избрал, 5 защото не ви проповядвахме добрата новина само с думи, но и с помощта на светия дух и с пълна убеденост, което ви оказа силно въздействие. Сами знаете как действахме във ваша полза, когато бяхме с вас. 6 Въпреки многото изпитания вие приехте Божието послание с радост, която идва от светия дух, и така последвахте нашия пример и примера на Господаря. 7 По този начин самите вие станахте пример за всички вярващи в Македония* и Ахая.
8 Всъщност благодарение на вас посланието на Йехова* се разпространи не само в Македония и Ахая, но и на други места и хората навсякъде разбраха за вярата ви в Бога, така че не е нужно да казваме повече. 9 Всички разказват как дойдохме при вас за първи път и как вие отхвърлихте идолите си, за да започнете да служите* на живия и истински Бог 10 и да чакате Синът му да дойде от небето — Исус, когото той възкреси и който ще ни спаси от идващия Божи гняв.
2 Добре знаете, братя, че посещението ни при вас не беше напразно. 2 Както чухте, преди това във Филипи се отнесоха жестоко към нас и ни унижиха, но с помощта на Бога събрахме смелост да ви предадем Божията добра новина въпреки силното противопоставяне*. 3 Това, към което ви подканяме, не се основава на погрешни идеи и не го правим със задни мисли или за да ви заблудим. 4 Но тъй като Бог ни сметна за достойни да ни повери добрата новина, говорим така, че да се харесаме не на хората, а на Бога, който изследва сърцата ни.
5 Както знаете, никога не сме използвали ласкателства, нито от алчност сме се престрували на такива, каквито не сме. Бог ни е свидетел! 6 И не сме търсили слава от хората — нито от вас, нито от другите, макар че като апостоли на Христос можехме да ви натоварим с големи разходи. 7 Напротив, бяхме мили към вас като кърмеща майка, която нежно се грижи за децата си. 8 Толкова силно ви обикнахме, че бяхме готови не само да споделим с вас Божията добра новина, но и да дадем всичко от себе си* за вас. Станахте ни много скъпи.
9 Братя, със сигурност помните големите ни усилия и неуморната ни работа. Когато ви проповядвахме Божията добра новина, работехме ден и нощ, за да не ви бъдем в тежест. 10 И вие, и Бог сте ни свидетели колко лоялно, правилно и безупречно постъпвахме с вас, вярващите. 11 Добре знаете, че се отнасяхме към вас както баща към децата си: насърчавахме, утешавахме и съветвахме всеки един от вас, 12 за да живеете достойно за Бога, който ви призовава да влезете в Царството му и да получите слава.
13 Затова и непрекъснато благодарим на Бога, че когато чухте Божието послание от нас, не го приехте като послание от хората, а като послание от Бога, каквото е наистина. И то действа във вас, вярващите. 14 Братя, вие станахте като Божиите сборове* в Юдея, които са в единство с Христос Исус, понеже понесохте същите страдания от сънародниците си, каквито понасят те от юдеите. 15 Юдеите дори убиха Господаря Исус и пророците, а нас ни преследваха. Те вършат неща, които Бог не одобрява, и вредят на всички, 16 понеже ни пречат да проповядваме на хората от другите народи, за да могат да се спасят. Така те постоянно трупат нови грехове, но скоро Божият гняв ще се излее върху тях.
17 Братя, не мина много време, откакто ни разделиха от вас, но вие останахте в сърцата ни. Толкова много ни липсвахте, че направихме всичко възможно да ви видим лично. 18 Затова искахме да дойдем при вас — аз, Павел, се опитах да ви посетя не веднъж, а два пъти — но Сатана ни попречи. 19 Коя е нашата надежда, радост или награда*, с която ще се гордеем пред нашия Господар Исус по време на присъствието му? Не сте ли вие? 20 Да, вие сте нашата гордост и радост.
3 Затова, понеже вече не издържахме да не знаем нищо за вас, решихме, че ще е най-добре да останем сами в Атина 2 и да изпратим при вас Тимотей, нашия брат и Божи служител*, който проповядва добрата новина за Христос. Изпратихме го да ви насърчи и утеши, за да засили вярата ви, 3 така че никой от вас да не се разколебае от тези трудности. Добре знаете, че не можем да ги избегнем*. 4 Когато бяхме с вас, ви предупреждавахме, че ще имаме трудности, и както знаете, стана точно така. 5 Затова, като не можех да чакам повече, изпратих Тимотей при вас. Исках да се уверя, че оставате верни и че Дяволът* не ви е изкушил по някакъв начин. Иначе усилията ни ще се окажат напразни.
6 И сега Тимотей се върна с добри новини за вашата вярност и любов. Каза ни, че пазите скъпи спомени за нас и много искате да ни видите, както и ние вас. 7 Братя, въпреки всичките ни страдания* и трудности се насърчихме, когато чухме за верността ви. 8 Като знаем, че оставате твърди като последователи на Господаря, това ни вдъхва нови сили*. 9 И как можем да се отблагодарим на Бога за вас и за огромната радост, която ни носите? 10 Ден и нощ горещо се молим да ви видим и да ви дадем това, от което се нуждаете, за да засилите още повече вярата си.
11 Молим се нашият Бог и Баща и нашият Господар Исус да ни помогнат да дойдем при вас. 12 И дано с помощта на Господаря любовта, която изпитвате един към друг и към всички останали, да расте и да изпълва сърцата ви, както и нашите сърца са изпълнени с любов към вас. 13 Така ще сте* непоколебими, безупречни и святи пред нашия Бог и Баща по време на присъствието на Господаря Исус с всичките му святи служители.
4 Братя, вие живеете по начин, който Бог одобрява, точно както ви научихме. Но сега в името на Господаря Исус ви казваме и ви молим да се стараете още повече в това. 2 Знаете какви напътствия ви дадохме в името на Господаря Исус.
3 Бог иска да сте святи и да не вършите сексуална неморалност*. 4 Всеки от вас трябва да знае как да контролира тялото си* и да го пази свято и достойно. 5 Не се отдавайте на ненаситни и невъздържани сексуални желания, както правят хората, които не познават Бога. 6 Никой не трябва да прекрачва моралните граници и да се възползва от* своя брат или сестра в това отношение, защото Йехова* наказва хората, които вършат всички тези грехове. Вече ви казахме за това и строго ви предупредихме. 7 Нали Бог не ни призова да водим нечист живот, а да сме святи. 8 Така че който отхвърля тези предупреждения, не отхвърля някой човек, а Бога, който ви дава светия си дух.
9 Няма нужда да ви пишем да се обичате като братя и сестри, защото Бог ви учи да го правите. 10 Вие наистина обичате братята си в цяла Македония*, но ви насърчаваме да проявявате още по-голяма любов към тях. 11 Стремете се да живеете мирно и тихо, да не се бъркате в чужди работи и да се трудите със собствените си ръце, както ви наредихме. 12 Тогава с поведението си ще спечелите уважението на външните хора и няма да се нуждаете от нищо.
13 Освен това, братя, искаме да сте наясно какво ще стане с мъртвите*, за да не скърбите като останалите, които нямат надежда. 14 Ако вярваме, че Исус умря и възкръсна, тогава вярваме и че Бог ще възкреси мъртвите последователи на Исус, за да бъдат с него*. 15 Въз основа на думите на Йехова* ви казваме следното: тези от нас, които са живи по време на присъствието на Господаря, няма да изпреварят тези, които вече са умрели. 16 Защото самият Господар ще слезе от небето с Божия тръба* в ръката, ще издаде заповед с глас на архангел и мъртвите му последователи ще възкръснат първи. 17 След това тези от нас, които са живи, ще бъдат отнесени в облаци, за да бъдат с тях и да се срещнат с Господаря в небето. И така винаги ще сме с Господаря. 18 Затова се утешавайте един друг с тези думи.
5 Братя, няма нужда някой да ви пише за времената и периодите, които Бог е определил. 2 Защото много добре знаете, че денят на Йехова* идва точно като крадец през нощта. 3 Когато хората казват „Мир и сигурност!“, тогава ще бъдат унищожени. Това ще стане внезапно, както започват родилните болки на бременна жена, и те няма да могат да се спасят. 4 Но вие, братя, не сте в тъмнина и този ден няма да ви изненада, както дневната светлина изненадва крадците. 5 Всички вие сте деца на светлината и деца на деня. Не сме деца на нощта и на тъмнината.
6 Затова нека да не спим като останалите, а да сме будни и да мислим трезво. 7 Защото тези, които спят, спят през нощта, и тези, които се напиват, се напиват през нощта. 8 Но ние сме деца на деня, затова нека да мислим трезво и да сложим на гърдите си бронята на вярата и любовта, а на главата си — шлема на надеждата, че ще се спасим. 9 Защото Бог не ни избра, за да изпитаме гнева му, а за да бъдем спасени благодарение на нашия Господар Исус Христос. 10 Той умря за нас, така че независимо дали сме живи, или мъртви*, да можем да живеем заедно с него. 11 Затова се насърчавайте* и се укрепвайте един друг, както и правите.
12 Братя, молим ви да уважавате тези, които се трудят усърдно между вас, ръководят ви в службата на Господаря и ви съветват. 13 Изключително много ги ценете и обичайте заради всичко, което правят. Пазете мира помежду си. 14 Молим ви още, братя: съветвайте строго непокорните*, утешавайте потиснатите*, подкрепяйте слабите, бъдете търпеливи към всички. 15 Внимавайте никой от вас да не връща на никого зло за зло, но винаги правете добро на братята си и на всички останали.
16 Винаги се радвайте. 17 Постоянно се молете. 18 За всичко благодарете. Бог очаква това от вас като последователи на Христос Исус. 19 Не гасете пламъка на светия дух. 20 Не се отнасяйте презрително към пророчествата. 21 Проверявайте всичко и се придържайте към това, което е добро. 22 Не вършете никакво зло.
23 Нека самият Бог на мира да ви освети напълно. И нека духът, душата* и тялото ви да останат безупречни и здрави във всяко отношение по време на присъствието на нашия Господар Исус Христос. 24 Този, който ви призовава, е верен и непременно ще го направи.
25 Братя, молете се за нас.
26 Поздравете сърдечно* всички братя.
27 В името на Господаря настоятелно ви моля да прочетете това писмо пред всички братя.
28 Нека нашият Господар Исус Христос да прояви незаслужена доброта към вас!
Наричан още Сила.
Виж Речника.
Виж Речника.
Виж Приложение А5.
Букв. „робувате“.
Друг възможен превод: „голямата ни борба“.
Или „живота си“.
Виж Речника.
Букв. „корона; венец“.
Друг възможен превод: „сътрудник“.
Или „че това ни е отредено“.
Букв. „Изкусителят“.
Или „лишения“.
Букв. „сега живеем“.
Букв. „сърцата ви ще са“.
Виж Речника.
Букв. „своя съд“.
Или „да вреди на“.
Виж Приложение А5.
Виж Речника.
Букв. „заспалите“.
Т.е. Исус.
Виж Приложение А5.
Виж Речника.
Виж Приложение А5.
Букв. „будни, или спим“.
Или „утешавайте“.
Има се предвид хора, които сериозно се отклоняват от християнските стандарти.
Или „обезсърчените“.
Или „животът“. Виж „Душа“ в Речника.
Букв. „със свята целувка“.