ПИСМОТО ДО ЕФЕСЯНИТЕ
1 Писмо от Павел, апостол на Христос Исус по Божията воля, до святите и верни ученици на Христос Исус в Ефес:
2 Нека Бог, нашият Баща, и Господарят Исус Христос да проявят незаслужена доброта към вас и да ви дадат мир!
3 Нека да бъде прославен Бог, Бащата на нашия Господар Исус Христос, защото ни даде всякакви духовни благословии в небето, понеже сме ученици на Христос. 4 Той ни избра преди основаването на света*, за да сме обединени с Христос, да проявяваме любов и да сме святи и безупречни пред него. 5 Бог предварително реши да ни осинови чрез Исус Христос, защото така искаше и такава беше волята му. 6 Направи го, за да го възхваляват хората за славната незаслужена доброта, която щедро прояви към нас чрез любимия си Син. 7 Чрез откупа, който той плати с кръвта си, сме освободени, тоест греховете ни са простени. Колко голяма е Божията незаслужена доброта!
8 Бог я прояви щедро към нас и ни даде мъдрост и разбиране във всяко отношение, 9 като ни разкри свещената тайна за волята си. Тази тайна е свързана с желанието и намерението му 10 в определеното време да уреди нещата така, че да събере всичко, което е на небето и на земята, и да го обедини с Христос. Да, с Христос, 11 с когото и ние сме обединени и избрани за наследници. Бяхме избрани предварително по волята на Този, който постига всичко, което е решил. 12 Бог избра нас, които първи повярвахме в Христос, за да го възхваляваме и прославяме. 13 Вие също повярвахте в Христос, след като чухте истината, тоест добрата новина за спасението ви. След като повярвахте, бяхте подпечатани с обещания свети дух и това стана чрез Христос. 14 Светият дух е гаранция*, че ще получим наследството си. Бог направи всичко това, за да освободи служителите си чрез откуп за своя възхвала и слава.
15 Затова, откакто чух за вярата ви в Господаря Исус и за любовта, която проявявате към всички святи Божии служители, 16 не спирам да благодаря на Бога за вас. Постоянно ви споменавам в молитвите си. 17 Моля се Богът на нашия Господар Исус Христос, славният Баща, да ви дава мъдрост и разбиране за нещата, които разкрива, така че да имате точно познание за него. 18 Той ви отвори очите*, за да знаете каква надежда ви е дал, какви невероятни благословии е приготвил като награда за святите си служители 19 и колко ненадмината е силата, която проявява към нас, вярващите. Тази голяма сила се видя, 20 когато възкреси Христос от мъртвите и го постави от дясната си страна в небето. 21 Той го издигна високо над всички управления, власти, владетели и царе и над всеки, който е на висока позиция, не само сега, но и в бъдеще*. 22 Подчини му всичко и го направи глава на сбора*, 23 който е неговото тяло и е изпълнен с него. Христос изпълва всичко по всякакъв начин.
2 Бог ви съживи, макар че бяхте мъртви заради греховете си. 2 Преди живеехте като хората от този свят* и вършехте нещата, които владетелят му искаше. Той управлява духа на този свят, който е навсякъде около нас като въздуха и контролира хората, които не са послушни на Бога. 3 Всички ние преди постъпвахме като тях, защото действахме според грешните си желания и мисли, и като всички други от раждането си заслужавахме Божия гняв. 4 Но Бог е много милостив и заради голямата си любов към нас 5 ни съживи и обедини с Христос, макар че бяхме мъртви заради греховете си. (Всъщност вие сте спасени чрез незаслужената му доброта.) 6 Бог ни съживи и ни даде място в небето, защото сме в единство с Христос Исус. 7 Направи го, за да може в бъдеще* да покаже безграничната си незаслужена доброта, като прояви щедрост към нас, които сме обединени с Христос Исус.
8 Благодарение на тази незаслужена доброта сте спасени чрез вярата си. Заслугата не е ваша — това е подарък от Бога. 9 Да, спасението ви не се дължи на делата ви, затова никой няма причина да се хвали. 10 Ние сме негово творение и като последователи на Христос Исус, сме създадени за добри дела, които Бог предварително е решил да вършим.
11 Затова помнете, че по рождение не сте юдеи и тези, които са обрязани физически, преди ви наричаха необрязани. 12 Тогава не познавахте Христос, нямахте нищо общо с* народа на Израил и не участвахте в договорите, свързани с Божието обещание; живяхте в света без надежда и без Бога. 13 А сега сте в единство с Христос Исус. Преди бяхте далече от Бога, но се приближихте до него чрез кръвта на Христос. 14 Христос ни донесе мир. Направи от двете групи една и разруши стената, която ги разделяше. 15 Като пожертва тялото си, той премахна това, което ги правеше врагове, тоест заповедите и правилата в Закона. Направи го, за да създаде от тези две групи, които са в единство с него, нов народ* и да установи мир. 16 Чрез смъртта си на мъченическия стълб* той помири с Бога двете групи, които са обединени в един народ*, защото чрез нея премахна това, което ги правеше врагове. 17 Той дойде и извести добрата новина за мира на вас, които бяхте далече от Бога, и на тези, които бяха близо до него. 18 Чрез жертвата му всички ние — и едните, и другите — можем да се молим на Бащата, защото всички получаваме един и същи свети дух.
19 Затова вече не сте чужденци, а сте съграждани на святите служители на Бога и членове на семейството му. 20 Вие сте като камъни, които са построени върху основата, тоест апостолите и пророците, а Христос Исус е крайъгълният камък на основата. 21 Тъй като е в единство с него, цялата сграда се превръща в свят храм за Йехова* и всичките ѝ части са здраво свързани. 22 Тъй като и вие сте в единство с Христос, заедно с другите се превръщате в сграда, в която Бог живее, защото там е духът му.
3 Аз, Павел, съм затворник заради Христос Исус и заради вас, хората от другите народи. 2 Със сигурност сте чули, че бях назначен да ви помогна да получите Божията незаслужена доброта 3 и че Бог ми разкри свещената тайна, както вече писах накратко. 4 Като четете това, ще видите, че разбирам свещената тайна за Христос. 5 Тази тайна не беше разкрита на миналите поколения толкова ясно, колкото е разкрита сега на Божиите святи апостоли и пророци с помощта на духа. 6 Тайната е следната: хората от другите народи, които са приели добрата новина и са в единство с Христос Исус, ще бъдат наследници заедно с нас и част от същата група* и ще получат същите неща, които Бог е обещал на нас. 7 Станах служител на тази тайна благодарение на незаслужената доброта на Бога. Той ми даде този подарък, когато ми даде силата си.
8 Въпреки че съм по-незначителен от най-незначителния от святите Божии служители, Бог прояви към мен незаслужена доброта: да известя на другите народи добрата новина за безкрайните* благословии, които идват от Христос, 9 и да покажа на всички как Бог, който е създал всичко, разкрива свещената тайна, която дълго време е крил. 10 Всичко това стана, за да може сега чрез сбора* Бог да разкрие на правителствата и властите в небето мъдростта си, която се проявява по различни начини. 11 Това е в съгласие с вечното намерение, което той реши да изпълни чрез Христос Исус, нашия Господар. 12 Чрез вярата си в него можем свободно и с увереност да се обръщаме към Бога в молитва. 13 Така че ви моля да не се обезсърчавате от трудностите, които понасям заради вас, защото те ви носят слава.
14 Затова коленича пред Бащата, 15 благодарение на когото съществува всяко семейство на небето и на земята. 16 Моля се Бог, който има голяма слава, да ви даде сила чрез своя дух да укрепите сърцето и ума си 17 и чрез вярата ви Христос да живее в сърцата ви заедно с любов. Трябва да имате дълбоки корени и да стоите здраво на основата, 18 за да можете заедно със святите Божии служители напълно да разберете ширината, дължината, височината и дълбочината на истината 19 и да опознаете любовта на Христос, която превъзхожда познанието. Така ще получите от Бога всички негови качества.
20 Бог действа в нас със силата си и може да направи безкрайно повече от всичко, което искаме или си представяме. 21 Затова нека да бъде прославян завинаги чрез сбора и чрез Христос Исус! Амин.
4 Затова аз, затворник заради Господаря, ви моля да живеете достойно за това, за което сте избрани: 2 винаги бъдете смирени, кротки, търпеливи и понасяйте недостатъците на другите с любов; 3 старайте се да пазите единството, което ви дава духът, като сте в мир помежду си. 4 Има едно тяло и един дух, както има и само една надежда, която бяхте избрани да получите; 5 има един Господар, една вяра, едно покръстване, 6 един Бог и Баща на всички, който е над всички и действа чрез всички и във всички.
7 Бог прояви незаслужена доброта към всеки от нас и Христос раздели този подарък между нас. 8 Затова е казано: „Когато се качи нависоко, той взе пленници и ги даде като подарък“. 9 Какво означава, че се е качил? Означава, че по-рано е слязъл долу, тоест на земята. 10 Този, който слезе, е същият, който се качи по-високо от небето, за да изпълни всичко.
11 Той назначи едни като апостоли, други като пророци, други като проповедници на добрата новина* и други като пастири и учители. 12 Назначи ги да обучават* святите Божии служители, да служат на другите и да укрепват Христовото тяло*, 13 докато всички не се обединим във вярванията си и не получим точно познание за Божия Син. Така ще станем зрели хора, напълно зрели като Христос. 14 Затова повече не трябва да сме деца, които следват всяко учение и слушат хората, които мамят другите и ги заблуждават с коварни лъжи, иначе ще сме като лодка, която вятърът и вълните подмятат насам-натам. 15 Но нека да говорим истината и да проявяваме любов, за да станем зрели във всичко и така да сме като Христос, главата на тялото. 16 Благодарение на него всички части на тялото са хармонично свързани и си сътрудничат чрез ставите, които изпълняват своята роля. Когато всяка част функционира правилно, тялото расте и става силно чрез любовта.
17 Затова в името на Господаря ви казвам и ви подканям: не живейте вече така, както живеят хората от света, защото те мислят за безполезни неща. 18 Умовете им са в тъмнина и те са далече от живота, който Бог предлага, защото не искат да го познават и сърцата им са закоравели. 19 Те са изгубили всякакво чувство за морал, постъпват безсрамно* и алчно вършат всякакви нечисти дела.
20 Но вие сте научили, че Христос не е такъв. 21 Ако сте го слушали и сте се учили от него, добре знаете това, защото той учеше истината. 22 Бяхте учени да оставите старото си „аз“*, което е оформено от предишния ви начин на живот и става все по-лошо, защото желанията му го заблуждават. 23 Трябва да обновявате начина си на мислене* 24 и да станете нови хора*, които постъпват както Бог иска. Така ще вършите това, което е истински праведно и лоялно.
25 Затова, след като сте спрели да лъжете, говорете истината помежду си, защото сме части на едно тяло. 26 Ядосвайте се, но не стигайте до грях. Не оставяйте слънцето да залезе, докато все още сте ядосани; 27 не давайте възможност на Дявола да ви повлияе*. 28 Който краде, нека да спре да краде; вместо това нека да работи усърдно и честно със собствените си ръце, за да има какво да сподели с този, който е в нужда. 29 Нека нито една лоша* дума да не излиза от устата ви. Говорете само това, което може да насърчи другите и да е полезно за тези, които слушат. 30 Освен това не огорчавайте Божия свети дух, защото сте подпечатани с него за деня, когато ще бъдете освободени чрез откуп.
31 Премахнете от себе си всяка злоба, гняв, ярост, крясъци, обидни думи и всяко друго зло. 32 Бъдете мили и състрадателни един към друг и си прощавайте щедро, както и Бог ви прости щедро чрез Христос.
5 Така че подражавайте на Бога, защото сте негови любими деца. 2 Проявявайте любов като Христос. Той ни* обичаше и даде живота си за нас* като жертва с приятна миризма за Бога.
3 Дори не говорете за сексуална неморалност*, нечисти неща и алчност, защото това не е подходящо за святи Божии служители. 4 Не са подходящи също срамното поведение, глупавите приказки и неприличните шеги. Вместо това благодарете на Бога. 5 Защото знаете и добре разбирате, че този, който върши сексуална неморалност*, който е нечист или който е алчен, което означава, че е идолопоклонник, няма да бъде част от Царството на Христос и на Бога.
6 Не позволявайте някой да ви заблуди с празни приказки, защото заради такива неща Бог ще излее гнева си върху хората, които не са му послушни. 7 Затова недейте да имате нищо общо с тях. 8 Преди бяхте в тъмнината, но сега сте в светлината, защото сте обединени с Господаря. Постъпвайте като хора, които са в светлината*, 9 защото светлината ни помага да сме добри във всяко отношение, да постъпваме правилно и да живеем според истината. 10 Уверявайте се, че Господарят одобрява това, което правите. 11 Спрете да вършите безполезните неща, които са свързани с тъмнината; вместо това ги изобличавайте. 12 Защото за това, което хората вършат тайно, е срамно дори да се говори. 13 Светлината осветява всичко, което не е правилно, и така всичко, което не е правилно, е разкрито. 14 Затова е казано: „Събуди се ти, който спиш, стани от мъртвите, и Христос ще ти даде светлина“.
15 Внимавайте много как постъпвате — не постъпвайте като неразумни, а като мъдри хора. 16 Използвайте добре времето си*, защото живеем в лоши времена. 17 Не бъдете неразумни, но се старайте да разберете какво иска Йехова* от вас. 18 Освен това не се напивайте*, защото това води до неконтролирано поведение; но винаги бъдете изпълнени със свети дух. 19 Насърчавайте се един друг* с псалми, хвалебни песни и духовни песни. Пейте на Йехова* от сърце* и го възхвалявайте. 20 Винаги и за всичко благодарете на нашия Бог и Баща в името на Господаря Исус Христос.
21 Бъдете послушни едни на други от дълбоко уважение към Христос. 22 Нека жените да слушат мъжете си както слушат Господаря, 23 защото мъжът е глава на жена си, както Христос е глава на сбора*, който е тялото му, а той е негов спасител. 24 Както сборът е послушен на Христос, така и жените трябва винаги да слушат мъжете си. 25 Мъже, обичайте жените си, както и Христос обичаше сбора и даде живота си за него, 26 за да го освети, като го очисти с Божиите думи, сякаш го измива с вода. 27 Той го направи, за да може сборът да е красив в очите му, да няма петно, дефект или нещо подобно, а да е свят и без недостатък.
28 Така и мъжете трябва да обичат жените си, както обичат себе си. Който обича жена си, обича себе си. 29 Никой не мрази тялото си, но го храни и се грижи за него, както Христос прави за сбора, 30 защото сборът е тялото му, а ние сме негови части. 31 В Писанието се казва: „Затова мъжът ще остави баща си и майка си, ще се обвърже с* жена си и двамата ще станат едно цяло*“. 32 Говоря за великата свещена тайна, която се отнася за Христос и сбора. 33 И така, всеки от вас трябва да обича жена си както себе си, а жената трябва дълбоко да уважава мъжа си.
6 Деца, слушайте родителите си, както иска Господарят, защото така е правилно. 2 „Уважавай баща си и майка си“ — това е първата заповед, дадена с обещание. То е следното: 3 „Така ще имаш хубав живот и ще живееш дълго на земята“. 4 Бащи, не се отнасяйте зле с* децата си, а ги възпитавайте и учете според това, което казва* Йехова*.
5 Роби, подчинявайте се на господарите си* искрено и с дълбоко уважение, както се подчинявате на Христос. 6 Не го правете само когато ви гледат, сякаш искате да угодите на хората, а защото сте роби на Христос, които всеотдайно* вършат волята на Бога. 7 Служете им с правилна нагласа, като за Йехова*, а не като за хората, 8 защото знаете, че Йехова* ще възнагради всеки за доброто, което прави, независимо дали е роб, или свободен. 9 Господари, отнасяйте се по същия начин към робите си и не ги заплашвайте, защото знаете, че и те, и вие имате един и същи Господар на небето и за него всички са равни.
10 И накрая, нека Господарят да ви укрепва с голямата си сила. 11 Сложете си всичките бойни доспехи от Бога, за да можете да се противопоставите на хитростите на Дявола. 12 Защото се борим не срещу хора, а срещу злите духовни сили в небето — правителствата, властите и владетелите на света, който е в тъмнина. 13 Сложете си всичките бойни доспехи от Бога, за да можете да се противопоставите на врага, когато ви атакува*. Тогава, след като сте напълно подготвени, ще можете да останете твърди.
14 Така че бъдете твърди! Стегнете кръста си с колана на истината, сложете си бронята на праведността 15 и се обуйте с готовност да проповядвате добрата новина за мира. 16 Освен това вземете големия щит на вярата, с който ще можете да угасите всички горящи стрели на Злия. 17 Сложете си също шлема на спасението и вземете меча, който духът осигурява — Божиите думи. 18 При всяка възможност се обръщайте към Бога с всякакви молитви и усърдно го молете за помощ, водени от духа. Стойте будни и постоянно се молете усърдно за всички святи Божии служители. 19 Молете се и за мен Бог да ми дава правилните думи, за да говоря смело за свещената тайна за добрата новина, 20 заради която служа като посланик и съм в окови. Молете се да мога да говоря уверено, както и трябва.
21 Скъпият ми брат Тихик, който е верен служител на Господаря, ще ви съобщи как съм и какво правя. 22 Точно затова го изпращам при вас — за да научите как сме и да ви утеши.
23 Нека Бог, Бащата, и Господарят Исус Христос да дадат на братята мир, любов и вяра. 24 Нека Бог да прояви незаслужена доброта към всички, които истински обичат нашия Господар Исус Христос.
Очевидно се отнася за раждането на децата на Адам и Ева.
Или „залог“.
Букв. „очите на сърцето“.
Или „не само в тази система, но и в бъдещата“. Виж „Система“ в Речника.
Виж Речника.
Или „според системата на този свят“. Виж „Система“ в Речника.
Или „в бъдещите системи“. Виж „Система“ в Речника.
Букв. „бяхте отчуждени от“.
Букв. „един нов човек“.
Виж Речника.
Букв. „едно тяло“.
Виж Приложение А5.
Или „същото тяло“.
Букв. „неизмеримите“.
Виж Речника.
Или: „мисионери“.
Или „поправят“.
Т.е. сбора.
Или „постъпват нагло“. Гр. „асѐлгиа“. Виж „Безсрамно поведение“ в Речника.
Или „да съблечете старата личност“.
Или „силата, която движи ума ви“. Букв. „духа на ума си“.
Или „да облечете новата личност“.
Или „не оставяйте място за Дявола“.
Букв. „гнила“.
Друг възможен превод: „ви“.
Друг възможен превод: „вас“.
Виж Речника.
Виж Речника.
Букв. „деца на светлината“.
Букв. „и си изкупувайте време“.
Виж Приложение А5.
Букв. „с вино“.
Друг възможен превод: „Насърчавайте себе си“.
Виж Приложение А5.
Или „в сърцата си“.
Виж Речника.
Букв. „прилепи към“.
Букв. „една плът“.
Или „не дразнете; не провокирайте“.
Или „и им помагайте да възприемат начина на мислене на“.
Виж Приложение А5.
Или „човешките си господари“.
Букв. „с цялата си душа“. Виж „Душа“ в Речника.
Виж Приложение А5.
Виж Приложение А5.
Букв. „в злия ден“.