ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКА „Стражева кула“
ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКА
„Стражева кула“
Български
  • БИБЛИЯ
  • ИЗДАНИЯ
  • СЪБРАНИЯ
  • nwt Ездра 1:1–10:44
  • Ездра

Няма видео за избрания текст.

Съжаляваме, но имаше проблем със зареждането на видеото.

  • Ездра
  • Библия — превод на новия свят
Библия — превод на новия свят
Ездра

КНИГАТА НА ЕЗДРА

1 В първата година от царуването на персийския цар Кир*, за да се изпълнят думите на Йехова, казани чрез Йеремия, Йехова подбуди* цар Кир да обяви устно и писмено по цялото си царство следното:

2 „Това казва Кир, царят на Персия: „Йехова, небесният Бог, ми даде всички царства на земята и ми нареди да му построя дом в Йерусалим в Юда. 3 Кой от вас е от неговия народ? Нека неговият Бог да бъде с него! Нека да отиде в Йерусалим в Юда, за да построи отново дома на Йехова, Бога на Израил, истинския Бог — дома, който беше в Йерусалим*. 4 Нека всеки, който иска да се върне*, да получи помощ от съседите си. Нека те да му дадат сребро, злато и други неща, домашни животни, както и доброволни приноси за дома на истинския Бог в Йерусалим“.

5 Тогава главите на родовете на Юда и Вениамин, свещениците и левитите — всички, които* истинският Бог подбуди — се подготвиха да отидат и да построят отново дома на Йехова в Йерусалим. 6 А всичките им съседи ги подкрепиха, като им дадоха сребърни и златни предмети и други неща, домашни животни и скъпи вещи, както и доброволни приноси.

7 Освен това цар Кир извади принадлежностите на дома на Йехова, които Навуходоносор беше взел от Йерусалим и беше сложил в дома на своя бог. 8 Персийският цар Кир нареди те да бъдат извадени под надзора на касиера Митридат, който ги описа и ги предаде на Сасавасар*, предводителя на Юда.

9 Ето списъка на принадлежностите: 30 златни кошници, 1000 сребърни кошници, 29 резервни съда, 10 30 златни купички, 410 сребърни купички и 1000 други предмета. 11 Всичките златни и сребърни принадлежности бяха общо 5400. Сасавасар взе всичко това със себе си, когато пленниците тръгваха от Вавилон към Йерусалим.

2 Това са жителите на областта, които се върнаха от плен във Вавилон, където вавилонският цар Навуходоносор беше отвел юдеите като пленници. Те се върнаха в Йерусалим и Юда, всеки в своя град. 2 Дойдоха със Зоровавел, Исус, Неемия, Сарая, Реелая, Мардохей, Вилшан, Мисфар, Бигвай, Реум и Ваана.

Ето броя на израилските мъже: 3 потомците на Фарос бяха 2172, 4 потомците на Сефатия бяха 372, 5 потомците на Арах бяха 775, 6 потомците на Фаат-Моав, чрез потомците му Исус и Йоав, бяха 2812, 7 потомците на Елам бяха 1254, 8 потомците на Зату бяха 945, 9 потомците на Закхай бяха 760, 10 потомците на Ваний бяха 642, 11 потомците на Вивай бяха 623, 12 потомците на Азгад бяха 1222, 13 потомците на Адоникам бяха 666, 14 потомците на Бигвай бяха 2056, 15 потомците на Адин бяха 454, 16 потомците на Атир, от Езекия, бяха 98, 17 потомците на Висай бяха 323, 18 потомците на Йорай бяха 112, 19 потомците на Асум бяха 223, 20 потомците* на Гивар бяха 95, 21 жителите на Витлеем бяха 123, 22 жителите на Нетофат бяха 56, 23 жителите на Анатот бяха 128, 24 жителите на Азмавет бяха 42, 25 жителите на Кириат-Иарим, Хефира и Вирот бяха 743, 26 жителите на Рама и Гава бяха 621, 27 жителите на Михмас бяха 122, 28 жителите на Ветил и Гай бяха 223, 29 жителите на Нево бяха 52, 30 жителите* на Магвис бяха 156, 31 потомците на другия Елам бяха 1254, 32 потомците на Харим бяха 320, 33 жителите на Лод, Адид и Оно бяха 725, 34 жителите на Йерихон бяха 345, 35 жителите* на Сенаа бяха 3630.

36 Свещениците: потомците на Йедая от рода на Исус бяха 973, 37 потомците на Имер бяха 1052, 38 потомците на Пасхор бяха 1247, 39 потомците на Харим бяха 1017.

40 Левитите: потомците на Исус и Кадмиил, от рода на Одавия, бяха 74. 41 Певците: потомците на Асаф бяха 128. 42 Вратарите*: потомците на Салум, потомците на Атир, потомците на Талмон, потомците на Акув, потомците на Хатита и потомците на Совай бяха общо 139.

43 Храмовите служители*: потомците на Сиха, потомците на Асуфа, потомците на Таваот, 44 потомците на Кирос, потомците на Сиаха, потомците на Фадон, 45 потомците на Левана, потомците на Агава, потомците на Акув, 46 потомците на Агав, потомците на Салмай, потомците на Ханан, 47 потомците на Гидел, потомците на Гаар, потомците на Реая, 48 потомците на Расин, потомците на Некода, потомците на Газам, 49 потомците на Уза, потомците на Фасей, потомците на Висай, 50 потомците на Асна, меунимците*, потомците на Нефусим*, 51 потомците на Ваквук, потомците на Акуфа, потомците на Арур, 52 потомците на Васалот, потомците на Меида, потомците на Харша, 53 потомците на Варкос, потомците на Сисара, потомците на Тама, 54 потомците на Несий, потомците на Атифа.

55 Потомците на Соломоновите служители: потомците на Сотай, потомците на Соферет, потомците на Феруда, 56 потомците на Яала, потомците на Даркон, потомците на Гидел, 57 потомците на Сефатия, потомците на Атил, потомците на Фохерет-Асеваим, потомците на Амий.

58 Всички храмови служители и потомци на Соломоновите служители бяха 392.

59 А тези дойдоха от Тел-Мелах, Тел-Харша, Херув, Адан и Имер, но не можеха да докажат от кой род са и какъв е произходът им, дали са израилтяни: 60 потомците на Делая, потомците на Товия, потомците на Некода — 652. 61 И от потомците на свещениците: потомците на Авая, потомците на Акос, потомците на Верзелай, който се ожени за една от дъщерите на галаадеца Верзелай и взе неговото име. 62 Те се търсеха в списъците с родословията, за да докажат произхода си, но не се намериха; затова бяха сметнати за нечисти и бяха изключени от свещеническата служба. 63 Ето защо управителят* им забрани да ядат от святите* неща, докато не се появи свещеник, който може да реши въпроса с урим и тумим.

64 Всички, които се върнаха, бяха общо 42 360 души, 65 без да се броят робите и робините им, които бяха 7337; с тях имаше и 200 певци и певици. 66 Имаха 736 коня, 245 мулета, 67 435 камили и 6720 магарета.

68 Когато дойдоха до дома на Йехова в Йерусалим, някои от главите на родовете дадоха доброволни дарове за дома на истинския Бог, за да бъде издигнат на предишното си място. 69 Според възможностите си те дариха за строежа 61 000 златни драхми*, 5000 сребърни мини* и 100 свещенически дрехи. 70 Свещениците, левитите, певците, вратарите, храмовите служители и останалите хора се заселиха в градовете си. Така всички израилтяни се заселиха в градовете си.

3 Когато настъпи седмият месец и израилтяните вече живееха в градовете си, всички обединено се събраха в Йерусалим. 2 Тогава Исус, синът на Йоседек, заедно с останалите свещеници, и Зоровавел, синът на Салатиил, заедно с братята си, се заеха да издигнат олтар на Израилевия Бог, за да принасят върху него приноси за изгаряне, както е записано в Закона на Моисей, служителя на истинския Бог.

3 И издигнаха олтара на предишното му място, въпреки че се страхуваха от околните народи, и започнаха да принасят върху него жертви на Йехова — сутрешни и вечерни приноси за изгаряне. 4 После честваха Празника на колибите* според записаното и всеки ден принасяха определения брой приноси за изгаряне. 5 След това продължиха да принасят редовните приноси за изгаряне, приносите за новолуние и приносите за всички празници, посветени на Йехова, а също и доброволните приноси, които всеки носеше за Йехова. 6 Започнаха да принасят приноси за изгаряне пред Йехова от първия ден на седмия месец, макар че основите на храма на Йехова още не бяха положени.

7 На каменоделците и на занаятчиите даваха пари, а на сидонците и тиряните даваха храна, вино и маслиново масло, за да доставят по море кедрови трупи от Ливан до Йопия с разрешението на персийския цар Кир.

8 През втория месец от втората година след завръщането си в дома на истинския Бог в Йерусалим, Зоровавел, синът на Салатиил, Исус, синът на Йоседек, и братята им — свещениците, левитите и всички, които се бяха върнали в Йерусалим от плен — се заловиха за работа. Те поставиха левитите на възраст от 20 години нагоре да надзирават работата в дома на Йехова. 9 Така потомците на Юда — Исус със синовете и братята си и Кадмиил със синовете си — заедно с потомците на Инадад със синовете и братята им, които също бяха левити, започнаха да надзирават работниците в дома на истинския Бог.

10 Когато строителите положиха основите на храма на Йехова, свещениците, облечени в свещенически дрехи, застанаха с тръби, а левитите, потомците на Асаф — с чинели, за да възхваляват Йехова според напътствията на Давид, царя на Израил. 11 Те започнаха да възхваляват Йехова и да му благодарят, като се редуваха да пеят: „Защото е добър, защото лоялната му любов към Израил трае вечно“. И целият народ със силен глас възхваляваше Йехова, защото основите на дома на Йехова бяха положени. 12 Много свещеници, левити и глави на родове — старците, които бяха виждали предишния дом — плачеха със силен глас, докато гледаха как се полагат основите на този дом, а много други възклицаваха силно от радост. 13 Така радостните възгласи не можеха да се различат от плача, понеже хората викаха толкова силно, че се чуваше надалече.

4 Когато враговете на Юда и Вениамин чуха, че завърналите се от плен строят храм за Йехова, Бога на Израил, 2 веднага дойдоха при Зоровавел и главите на родовете и им казаха: „Искаме и ние да строим с вас, понеже и ние като вас се покланяме на* вашия Бог и му принасяме жертви още от времето на асирийския цар Есарадон, който ни доведе тук“. 3 Но Зоровавел, Исус и останалите глави на Израилевите родове им отговориха: „Не е ваша работа да строите с нас дом за нашия Бог! Сами ще го построим за Йехова, Бога на Израил, както ни заповяда персийският цар Кир“.

4 Тогава околните народи започнаха да обезсърчават* юдеите и да отслабват желанието им да строят. 5 Те плащаха на съветници, за да провалят плановете им, през цялото царуване на персийския цар Кир чак до царуването на персийския цар Дарий. 6 В началото на царуването на Асуир написаха обвинение срещу жителите на Юда и Йерусалим. 7 А по времето на персийския цар Артаксеркс Вислам, Митридат, Тавеил и съмишлениците му написаха писмо до царя. То беше преведено на арамейски език и написано с арамейски букви*.

8 * Висшият царски служител Реум и писарят Самса написаха следното писмо до цар Артаксеркс против жителите на Йерусалим: 9 (То беше от висшия царски служител Реум, писаря Самса и съмишлениците им, съдиите и по-нисшите управители, секретарите, жителите на Ерех, вавилонците, жителите на Суза, тоест еламците, 10 другите народи, които великият и славен Асенафар отведе в плен и засели в градовете на Самария, и останалите жители от другата страна на Реката*. 11 Това е копие на писмото, което изпратиха.)

„До цар Артаксеркс от неговите служители от другата страна на Реката: 12 Царю, искаме да ти съобщим, че юдеите, които дойдоха от теб при нас, пристигнаха в Йерусалим. Те строят отново този бунтовен и лош град, вече завършват стените и поправят основите. 13 Искаме да кажем на царя, че ако този град бъде възстановен и стените му бъдат завършени, тези хора няма да плащат данъци и такси и така царската хазна ще бъде ощетена. 14 Тъй като получаваме заплата от двореца* и не можем да гледаме как царят понася загуба, изпращаме това писмо, за да те уведомим. 15 Нека да се изследват историческите архиви на предците ти. От тях ще научиш, че този град е бунтовен, вреди на царете и на областите и открай време в него се вдигат въстания. Затова беше разрушен. 16 Съобщаваме ти, царю, че ако този град бъде възстановен и стените му бъдат завършени, ще загубиш властта си от другата страна на Реката“.

17 Царят изпрати отговор на висшия царски служител Реум, писаря Самса, съмишлениците им, които живееха в Самария, и останалите жители от другата страна на Реката:

„Мирът да бъде с вас! 18 Официалното писмо, което ни изпратихте, беше прочетено ясно* пред мен. 19 Заповядах въпросът да се провери и беше установено, че открай време този град се е надигал против царете и в него е имало бунтове и въстания. 20 Могъщи царе са управлявали в Йерусалим и са владеели над цялата област от другата страна на Реката, и са им били плащани данъци и такси. 21 Така че сега наредете на мъжете да спрат работата. Забранено е да строят града, докато не издам друга заповед. 22 Гледайте да изпълните всичко стриктно, за да не бъде ощетен допълнително царят“.

23 И щом официалното писмо на Артаксеркс беше прочетено пред Реум, писаря Самса и съмишлениците им, те бързо отидоха в Йерусалим при юдеите и насила спряха работата им. 24 Така строежът на Божия дом в Йерусалим беше спрян и не беше възобновен до втората година от царуването на персийския цар Дарий.

5 Тогава пророк Агей и пророк Захария, внукът на Идо, говориха на юдеите в Юда и Йерусалим от името на Бога на Израил, който беше с тях. 2 Така че Зоровавел, синът на Салатиил, и Исус, синът на Йоседек, възобновиха строежа на дома на Бога в Йерусалим, а Божиите пророци бяха с тях и ги подкрепяха. 3 По това време Татанай, управителят от другата страна на Реката, Сетар-Вознай и съмишлениците им дойдоха при тях и им казаха: „Кой ви заповяда да строите този дом и да поставяте тези греди?“. 4 И ги попитаха: „Как се казват мъжете, които строят тази сграда?“. 5 Но Бог пазеше юдейските старейшини и Татанай и другите не ги спряха, а изпратиха сведения до Дарий и чакаха да дойде официално писмо по въпроса.

6 Ето копие на писмото, което Татанай, управителят от другата страна на Реката, Сетар-Вознай и съмишлениците им, по-нисшите управители от другата страна на Реката, изпратиха до цар Дарий. 7 В сведенията, които му изпратиха, пишеше:

„До цар Дарий:

Мирът да бъде с теб! 8 Царю, искаме да ти съобщим, че отидохме в Юдейската област до дома на великия Бог. Този дом се строи с големи камъни и в стените му се поставят греди. Хората се трудят усърдно и работата напредва. 9 Говорихме със старейшините им и ги попитахме: „Кой ви заповяда да строите този дом и да поставяте тези греди?“. 10 Попитахме ги и как се казват, за да ти съобщим писмено имената на мъжете, които са начело.

11 Ето какво ни отговориха те: „Ние сме служители на Бога на небесата и земята и строим отново този дом, който беше построен преди много години от един велик цар на Израил. 12 Предците ни обаче разгневиха небесния Бог и той ги предаде в ръцете на халдееца Навуходоносор, царя на Вавилон, който разруши този дом и отведе народа в плен във Вавилон. 13 Но в първата година от управлението си вавилонският цар Кир издаде заповед Божият дом да бъде построен отново. 14 Освен това цар Кир извади от храма във Вавилон златните и сребърните съдове на Божия дом, които Навуходоносор беше взел от храма в Йерусалим и беше донесъл в храма във Вавилон. Те бяха предадени на един човек на име Сасавасар*, когото Кир назначи за управител. 15 Кир му каза: „Вземи тези съдове и отиди да ги занесеш в храма в Йерусалим и нека Божият дом да бъде възстановен на предишното си място“. 16 И същият този Сасавасар дойде и положи основите на Божия дом в Йерусалим. Оттогава домът се строи, но още не е завършен“.

17 Сега, ако царят сметне за добре, нека да се провери в царската съкровищница* във Вавилон дали наистина цар Кир е издал заповед Божият дом в Йерусалим да бъде построен отново. И нека царят да ни изпрати решението си по въпроса“.

6 Тогава цар Дарий нареди да бъдат проверени архивите, пазени в съкровищницата във Вавилон. 2 Накрая намериха свитък в крепостта, която се намираше в Екбатана в областта Мидия. В него беше записано следното:

3 „В първата година от царуването си цар Кир издаде заповед относно дома на Бога в Йерусалим: „Нека домът да бъде построен отново, за да се принасят жертви в него. Нека основите му да бъдат укрепени; да бъде висок 60 лакътя* и широк 60 лакътя, 4 стените му да бъдат от три реда големи камъни и един ред греди. Разходите ще се покриват от царската хазна. 5 Освен това златните и сребърните съдове на Божия дом, които Навуходоносор взе от храма в Йерусалим и донесе във Вавилон, трябва да бъдат върнати на мястото си в Божия дом в Йерусалим“.

6 Затова сега вие — Татанай, управител от другата страна на Реката, Сетар-Вознай и съмишлениците ви, по-нисшите управители от другата страна на Реката — стойте далече от това място. 7 Не спирайте работата по дома на Бога. Управителят на юдеите и старейшините им ще построят Божия дом на предишното му място. 8 Освен това ви заповядвам да направите следното за юдейските старейшини, така че да построят отново Божия дом: незабавно покрийте разходите им от царската хазна, от данъците, които се събират от другата страна на Реката, за да не се спира работата. 9 Всеки ден без прекъсване давайте на свещениците в Йерусалим всичко, каквото кажат, че е необходимо: млади бикове, овни и агнета за приносите за изгаряне пред небесния Бог, жито, сол, вино и маслиново масло. 10 Така те ще могат постоянно да принасят жертви, които са приятни за небесния Бог, и да се молят за живота на царя и синовете му. 11 Заповядвам още: ако някой наруши този указ, да извадят греда от къщата му и да го провесят* на нея, а къщата му да бъде превърната в обществена тоалетна*. 12 И нека Богът, който е избрал това място за името си, да унищожи всеки цар и народ, който се осмели да престъпи заповедта и да разруши дома на Бога в Йерусалим. Аз, Дарий, издавам тази заповед. Да бъде изпълнена незабавно!“.

13 Тогава Татанай, управителят от другата страна на Реката, Сетар-Вознай и съмишлениците им незабавно изпълниха всичко, което им заповяда цар Дарий. 14 А юдейските старейшини строяха и напредваха, насърчавани от пророчествата на Агей и на Захария, внука на Идо. Те завършиха строежа по заповед на Бога на Израил и по заповед на Кир, Дарий и персийския цар Артаксеркс. 15 Завършиха дома на третия ден от месец адар*, в шестата година от царуването на цар Дарий.

16 Тогава израилтяните — свещениците, левитите и останалите, които се бяха върнали от плен — с радост проведоха тържествено откриване на Божия дом. 17 И по случай откриването принесоха 100 бика, 200 овена, 400 агнета и като принос за грях за целия Израил 12 козела според броя на израилските племена. 18 И назначиха свещениците и левитите според групите им да служат на Бога в Йерусалим съгласно записаното в книгата на Моисей.

19 И завърналите се от плен честваха Пасхата на 14-ия ден от първия месец. 20 Свещениците и левитите се бяха очистили без изключение, така че всички бяха чисти. Те заклаха пасхалната жертва за всички завърнали се от плен, за останалите свещеници и за себе си. 21 После израилтяните, които се бяха върнали от плен, ядоха от нея заедно с всички, които се бяха присъединили към тях и бяха отхвърлили нечистите обичаи на народите на тази земя, за да се покланят на* Йехова, Бога на Израил. 22 И седем дни радостно честваха Празника на безквасните хлябове, понеже Йехова им даде радост и подбуди асирийския цар да е благосклонен към тях, така че той ги подкрепяше в работата по дома на истинския Бог, Бога на Израил.

7 След тези събития, по време на царуването на персийския цар Артаксеркс, дойде Ездра*. Той беше син на Сарая, син на Азария, син на Хелкия, 2 син на Салум, син на Садок, син на Ахитув, 3 син на Амария, син на Азария, син на Мерайот, 4 син на Зерая, син на Озий, син на Вукий, 5 син на Ависуй, син на Финеес, син на Елеазар, син на главния свещеник Аарон. 6 Този Ездра дойде от Вавилон. Той беше преписвач* и познаваше добре* Моисеевия закон, даден от Йехова, Бога на Израил. Царят му даде всичко, което той поиска, понеже неговият Бог Йехова беше с него.

7 В седмата година от царуването на Артаксеркс някои израилтяни, свещеници, левити, певци, вратари и храмови служители* тръгнаха с Ездра към Йерусалим. 8 И Ездра дойде в Йерусалим през петия месец от седмата година от управлението на царя. 9 Той тръгна от Вавилон на първия ден от първия месец и пристигна в Йерусалим на първия ден от петия месец, защото неговият добър Бог беше с него. 10 Ездра беше подготвил сърцето си да изследва Закона на Йехова, да го изпълнява и да учи израилтяните на неговите наредби и постановления.

11 Ето копие на писмото, което цар Артаксеркс даде на свещеника и преписвача Ездра, който отлично познаваше заповедите и наредбите на Йехова към Израил:

12 * „Артаксеркс, цар на царете, до свещеника Ездра, преписвач на Закона на небесния Бог: Мирът да бъде с теб! 13 Издавам заповед: всеки в царството ми, който е от израилския народ, включително от свещениците и левитите, и иска да отиде с теб в Йерусалим, нека да отиде. 14 Защото царят и неговите седем съветници те изпращат да провериш дали Законът на твоя Бог, който ти е поверен*, се изпълнява в Юда и Йерусалим. 15 Занеси среброто и златото, което царят и съветниците му доброволно дават за Израилевия Бог, който живее в Йерусалим, 16 и всичкото сребро и злато, което събереш от цялата Вавилонска област, заедно с доброволните дарове, които народът и свещениците дават за дома на своя Бог в Йерусалим. 17 С тези пари купи незабавно бикове, овни, агнета и нужните за тях зърнени и винени приноси и ги принеси върху олтара в дома на вашия Бог в Йерусалим.

18 А с останалото сребро и злато ти и събратята ти направете както сметнете за добре според волята на вашия Бог. 19 Всички съдове, които получи за службата в дома на твоя Бог, представи пред Бога в Йерусалим. 20 И ако се налага да осигуриш нещо друго за дома на твоя Бог, плати от царската хазна.

21 Аз, цар Артаксеркс, издавам заповед до всички касиери от другата страна на Реката: всичко, което свещеникът Ездра, преписвачът на Закона на небесния Бог, поиска от вас, да му бъде дадено незабавно — 22 до 100 таланта* сребро, 100 кора* жито, 100 бата* вино, 100 бата маслиново масло и сол, колкото е нужно. 23 Нека всичко, което заповядва небесният Бог, да бъде извършено старателно за дома му, за да не се разгневи на синовете и поданиците ми. 24 Имайте предвид също, че не е позволено да се изискват данъци и такси от никой свещеник, левит, музикант, вратар, храмов служител или работник в дома на Бога.

25 А ти, Ездра, с мъдростта, която твоят Бог ти е дал, назначи съдебни служители и съдии, които да съдят целия народ от другата страна на Реката, всички, които познават законите на твоя Бог. А тези, които не ги познават, трябва да ги учите. 26 И всеки, който не спазва Закона на твоя Бог и закона на царя, трябва незабавно да бъде наказан, било то със смърт, изгнание, глоба или затвор“.

27 Да бъде благословен Йехова, Богът на прадедите ни, който подбуди царя да разкраси дома на Йехова в Йерусалим! 28 Той прояви лоялна любов към мен и аз спечелих одобрението на царя, съветниците му и влиятелните му князе. Така се окуражих, защото моят Бог Йехова беше с мен, и събрах предводителите на Израил, за да тръгнат с мен.

8 Ето главите на родовете и родословията на онези, които тръгнаха с мен от Вавилон по време на управлението на цар Артаксеркс: 2 от потомците на Финеес — Гирсом, от потомците на Итамар — Даниил, от потомците на Давид — Хатус, 3 от потомците на Сехания, от потомците на Фарос — Захария, и с него 150 мъже, записани в родословията, 4 от потомците на Фаат-Моав — Елихоинай, синът на Зерая, и с него 200 мъже, 5 от потомците на Зату — Сехания, синът на Яхазиил, и с него 300 мъже, 6 от потомците на Адин — Евед, синът на Йонатан, и с него 50 мъже, 7 от потомците на Елам — Йешая, синът на Готолия, и с него 70 мъже, 8 от потомците на Сефатия — Зевадия, синът на Михаил, и с него 80 мъже, 9 от потомците на Йоав — Авдия, синът на Ехиил, и с него 218 мъже, 10 от потомците на Ваний — Селомит, синът на Йосифия, и с него 160 мъже, 11 от потомците на Вивай — Захария, синът на Вивай, и с него 28 мъже, 12 от потомците на Азгад — Йоанан, синът на Акатан, и с него 110 мъже, 13 от потомците на Адоникам, тези, които се върнаха последни — Елифалет, Еиил и Семая, и с тях 60 мъже, 14 от потомците на Бигвай — Утай и Завуд, и с тях 70 мъже.

15 Събрах ги при реката, която тече към Ахава, и там бяхме на стан три дни. Но когато направих проверка на народа и свещениците, не намерих нито един левит. 16 Затова изпратих да повикат предводителите Елиезер, Ариил, Семая, Елнатан, Ярив, Елнатан, Натан, Захария и Месулам и учителите Йоярив и Елнатан. 17 И им заповядах да отидат при Идо, предводителя в местността Касифия, и да предадат на него и на събратята му, храмовите служители* в Касифия, да ни доведат служители за дома на нашия Бог. 18 И тъй като нашият добър Бог беше с нас, те ни доведоха Серевия, разумен човек от потомците на Маалий, внук на Леви, синът на Израил, и неговите синове и братя, общо 18 души, 19 както и Асавия и с него Йешая от мерариевците, братята му и синовете им, общо 20 души. 20 А от храмовите служители, които Давид и князете бяха назначили да помагат на левитите, доведоха 220 души, всички записани в родословията по име.

21 И там, при река Ахава, обявих пост, за да се смирим пред нашия Бог и да го помолим да ни води по пътя и да ни пази — нас, децата ни и всичките ни вещи. 22 Срамувах се да поискам от царя войници и конници, които да ни защитават от врагове по пътя, тъй като бяхме казали на царя: „Нашият добър Бог е с всички, които разчитат на него, а силата и гневът му са насочени срещу всички, които го изоставят“. 23 Така че постихме и се молихме на своя Бог за това и той ни чу.

24 После отделих 12 души от предводителите на свещениците — Серевия, Асавия и 10 от братята им. 25 И претеглих пред тях среброто, златото и предметите, които царят, съветниците му, князете му и всички израилтяни дариха за дома на нашия Бог. 26 И им претеглих 650 таланта* сребро, 100 сребърни предмета на стойност 2 таланта*, 100 таланта* злато, 27 20 златни купички на стойност 1000 дарика* и 2 съда от качествена златисточервена мед, скъпоценни като злато.

28 След това им казах: „Вие сте святи за Йехова и тези предмети са святи, а среброто и златото са доброволен принос за Йехова, Бога на прадедите ви. 29 Пазете ги добре, докато не стигнете в Йерусалим и не ги претеглите в помещенията* на дома на Йехова пред предводителите на свещениците и левитите и пред князете на Израилевите родове“. 30 И така свещениците и левитите взеха претегленото сребро, злато и предмети, за да ги занесат в дома на нашия Бог в Йерусалим.

31 Накрая, на 12-ия ден от първия месец, тръгнахме от река Ахава и се отправихме към Йерусалим. Нашият Бог беше с нас и ни защитаваше от врагове и крадци по пътя. 32 Така стигнахме в Йерусалим и изминаха три дни. 33 На четвъртия ден претеглихме среброто, златото и предметите в дома на нашия Бог и ги предадохме на свещеника Меримот, сина на Урия. С него бяха Елеазар, синът на Финеес, и левитите Йозавад, синът на Исус, и Ноадия, синът на Винуй. 34 Всичко беше преброено и претеглено, след което общото тегло беше записано. 35 Тези, които се върнаха от плен, представиха приноси за изгаряне пред Бога на Израил: 12 бика за целия Израил, 96 овена, 77 мъжки агнета и 12 козела като принос за грях. Всичко това беше принесено като принос за изгаряне пред Йехова.

36 После предадохме царските заповеди на царските сатрапи* и на управителите от другата страна на Реката и те правеха каквото е нужно за народа и за дома на истинския Бог.

9 След всичко това князете дойдоха при мен и ми казаха: „Израилският народ, свещениците и левитите не са се отделили от околните народи и отвратителните им обичаи — от ханаанците, хетите, ферезейците, йевусейците, амонците, моавците, египтяните и аморейците. 2 Те и синовете им са се оженили за някои от дъщерите им и така святият народ се е смесил с тези народи. А най-виновни в този грях са князете и наместниците“.

3 Като чух това, раздрах дрехите си, започнах да си скубя косата и брадата и бях потресен. 4 Тогава всички, които дълбоко уважаваха думите на Израилевия Бог и бяха притеснени заради греха на пленниците, се събраха около мен. А аз седях потресен до времето на вечерния зърнен принос.

5 Като дойде време за вечерния зърнен принос, спрях да скърбя и с разкъсани дрехи паднах на колене, протегнах ръце към моя Бог Йехова 6 и казах: „Боже мой, толкова се срамувам! Притеснявам се да обърна лицето си към теб, Боже мой, защото сме затънали в грехове и вината ни е стигнала чак до небесата. 7 От времето на прадедите ни до днес носим голяма вина. Поради нашите грехове ние, царете ни и свещениците ни попадахме в ръцете на чужди царе; убиваха ни с меч, вземаха ни в плен, ограбваха ни и ни унижаваха, както става и днес. 8 Но сега, Йехова, Боже наш, за кратко ти се смили над нас — позволи на някои от нас да се спасят и да живеят в безопасност в святото ти място. Така накара очите ни да заблестят от радост, Боже наш, и поне за малко ни съживи в робството ни. 9 Въпреки че сме роби, ти, Боже наш, не ни изостави, а прояви лоялна любов към нас и ние спечелихме одобрението на персийските царе. Ти ни съживи, за да възстановим разрушения ти дом, и ни осигури защита* в Юда и Йерусалим.

10 Но сега, Боже наш, какво да кажем след всичко, което се случи? Нарушихме твоите заповеди, 11 които ни даде чрез служителите си, пророците, като каза: „Земята, която отивате да завладеете, е нечиста, защото в нея живеят нечисти народи. Те са я омърсили от край до край с отвратителните си обичаи. 12 Затова не давайте дъщерите си на синовете им и не вземайте техните дъщери за своите синове. Никога не им помагайте да имат мир и да преуспяват. Така ще станете силни, ще ядете от хубавата реколта на тази земя и ще я оставите в наследство на синовете си завинаги“. 13 И след всичко, което ни сполетя заради злите ни дела и голямата ни вина — защото ти, Боже наш, не ни наказа според греховете ни, а ни позволи да се спасим — 14 нима ще нарушаваме отново заповедите ти и ще сключваме бракове с народите, които вършат такива отвратителни неща? Няма ли толкова да ни се разгневиш, че напълно да ни унищожиш, без никой да се спаси и да оцелее? 15 О, Йехова, Боже на Израил, ти си праведен, защото запази живи някои от нас до ден днешен. Ето, стоим виновни пред теб, макар че с такава вина никой не може да стои пред теб“.

10 Докато Ездра със сълзи се молеше и признаваше тези грехове, паднал по очи пред дома на истинския Бог, около него се събраха много израилтяни — мъже, жени и деца, които плачеха горчиво. 2 Тогава Сехания, синът на Ехиил, от потомците на Елам, каза на Ездра: „Бяхме неверни на нашия Бог, като си взехме жени от околните народи. Но все още има надежда за Израил. 3 Нека да обещаем тържествено на нашия Бог, че ще отпратим всички жени и родените от тях деца според напътствията на Йехова и на тези, които дълбоко уважават заповедите на нашия Бог. Нека да действаме според Закона! 4 Стани, защото това е твое задължение. С теб сме. Бъди силен и действай!“.

5 Тогава Ездра стана и накара предводителите на свещениците, левитите и всички израилтяни да се закълнат, че ще направят това, което беше казано. И те се заклеха. 6 После от дома на истинския Бог Ездра отиде в помещението* на Йоанан, сина на Елиасив. Но като отиде там, не яде и не пи нищо, защото се измъчваше заради неверността на завърналите се пленници.

7 След това разгласиха в Юда и Йерусалим, че всички завърнали се пленници трябва да се съберат в Йерусалим 8 и че князете и старейшините са решили, ако някой не дойде до три дни, да му бъде отнето цялото имущество, а самият той да бъде отстранен от израилското общество*. 9 И така, до три дни всички мъже от племената на Юда и Вениамин се събраха в Йерусалим. Това стана на 20-ия ден от деветия месец. Всички седяха в двора на дома на истинския Бог и трепереха заради случилото се и заради проливния дъжд.

10 Тогава свещеникът Ездра стана и им каза: „Бяхте неверни, като се оженихте за чужденки, и така направихте вината на Израил още по-голяма. 11 Затова сега признайте греха си пред Йехова, Бога на прадедите си, и изпълнете волята му. Отделете се от околните народи и от чужденките, за които сте се оженили“. 12 Тогава всички, които се бяха събрали, отговориха със силен глас: „Ще направим точно както казваш! 13 Но хората са много, а времето сега е дъждовно и не може да се стои навън. Освен това тази работа ще отнеме повече от един-два дни, понеже грехът ни е голям. 14 Затова те молим, нека князете ни да действат от името на целия народ. А всички в градовете ни, които са се оженили за чужденки, нека да идват в определеното за тях време заедно със старейшините и съдиите на своя град, докато въпросът не се реши и пламтящият гняв на нашия Бог не утихне“.

15 Но Йонатан, синът на Асаил, и Яхзея, синът на Текуя, бяха против и левитите Месулам и Саватай ги подкрепиха. 16 Завърналите се пленници обаче направиха както беше решено. В първия ден на десетия месец свещеникът Ездра и всички глави на родове, посочени по име, се събраха отделно, за да изследват въпроса. 17 До първия ден на първия месец разгледаха случаите на всички, които се бяха оженили за чужденки. 18 И беше установено, че някои от синовете на свещениците са си взели чужденки. От синовете на Исус, сина на Йоседек, и братята му: Маасия, Елиезер, Ярив и Годолия. 19 Но те обещаха* да отпратят жените си и всеки да принесе за вината си овен от стадото.

20 От другите свещеници, от потомците на Имер: Ханани и Зевадия. 21 От потомците на Харим: Маасия, Илия, Семая, Ехиил и Озия. 22 От потомците на Пасхор: Елиоенай, Маасия, Исмаил, Натанаил, Йозавад и Елеаса. 23 От левитите: Йозавад, Семей, Келая (тоест Келита), Петая, Юда и Елиезер. 24 От певците: Елиасив. От вратарите: Салум, Телем и Урий.

25 От другите израилтяни, от потомците на Фарос: Рамия, Езия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Ваная. 26 От потомците на Елам: Матания, Захария, Ехиил, Авдий, Иремот и Илия. 27 От потомците на Зату: Елиоенай, Елиасив, Матания, Иремот, Завад и Азиза. 28 От потомците на Вивай: Йоанан, Ханания, Завай и Атлай. 29 От потомците на Ваний: Месулам, Малух, Адая, Ясув, Сеал и Иремот. 30 От потомците на Фаат-Моав: Адна, Хелал, Ваная, Маасия, Матания, Веселеил, Винуй и Манасия. 31 От потомците на Харим: Елиезер, Ишия, Малхия, Семая, Симеон, 32 Вениамин, Малух и Семария. 33 От потомците на Асум: Матенай, Матата, Завад, Елифалет, Йеремай, Манасия и Семей. 34 От потомците на Ваний: Маадай, Амрам, Уил, 35 Ваная, Ведея, Хелуй, 36 Вания, Меримот, Елиасив, 37 Матания, Матенай и Яасо. 38 От потомците на Винуй: Семей, 39 Селемия, Натан, Адая, 40 Махнадевай, Сасай, Сарай, 41 Азареил, Селемия, Семария, 42 Салум, Амария и Йосиф. 43 От потомците* на Нево: Еиил, Мататия, Завад, Зевина, Ядав, Йоил и Ваная. 44 Всички тези се бяха оженили за чужденки, но ги отпратиха заедно с децата им.

Кир II, или Кир Велики.

Букв. „подбуди духа на“.

Друг възможен превод: „Бога, който е в Йерусалим“.

Или „всеки, който живее като чужденец където и да е“.

Букв. „всички, чийто дух“.

Може би Зоровавел от Езд 2:2; 3:8.

Друг възможен превод: „жителите“.

Друг възможен превод: „потомците“.

Друг възможен превод: „потомците“.

Букв. „Синовете на вратарите“.

Или „Нетинимите“. Букв. „Дадените“.

Друг възможен превод: „потомците на Меуним“.

Друг възможен превод: „нефусимците“.

Или „тиршатата“, персийска титла на управител на област.

Букв. „много святите“.

512,4 кг. Смята се, че съответства на златния персийски дарик, който тежал 8,4 г. Различна от драхмата в Гръцките писания. Виж Приложение Б14.

Ок. 2,9 т. Мината в Еврейските писания е равна на 570 г. Виж Приложение Б14.

Или „временните подслони“.

Букв. „търсим“.

Букв. „да отслабват ръцете на“.

Друг възможен превод: „написано на арамейски език и после преведено“.

Откъсът от Езд 4:8 до 6:18 е написан на арамейски.

Става въпрос за териториите на запад от р. Ефрат.

Букв. „ядем солта на двореца“.

Друг възможен превод: „преведено и прочетено“.

Може би Зоровавел от Езд 2:2; 3:8.

Или „царските архиви“.

Ок. 27 м. Виж Приложение Б14.

Или „набучат“.

Друг възможен превод: „бунище; сметище“.

Виж Приложение Б15.

Букв. „търсят“.

Озн. „помощ“.

Или „книжник“.

Или „Той умело преписваше“.

Или „нетиними“. Букв. „дадени“.

Откъсът от Езд 7:12 до 7:26 е написан на арамейски.

Букв. „е в ръката ти“.

Ок. 3,4 т. Виж Приложение Б14.

22 000 л. Виж Приложение Б14.

2200 л. Виж Приложение Б14.

Или „нетинимите“. Букв. „дадените“.

Ок. 22,2 т. Виж Приложение Б14.

68,4 кг.

Ок. 3,4 т.

Персийска златна монета. Виж Приложение Б14.

Или „трапезариите“.

Титла, означаваща „защитник на царството“. Тук се отнася за управител на област в Персийската империя.

Букв. „даде каменна стена“.

Или „трапезарията“.

Или „сбора на пленниците“.

Или „си стиснаха ръцете“.

Друг възможен превод: „жителите“.

    Български издания (1985–2026)
    Излез
    Влез
    • Български
    • Сподели
    • Настройки
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия за употреба
    • Поверителност
    • Настройки за поверителност
    • JW.ORG
    • Влез
    Сподели