KEUN SƆ̃ƆSIRU 17
WOMU 111 Joyeux grâce à Dieu
A ku yari hunden alusanna n di
“I yɛ̃ɛrio, kpa i n wãa nuku dobu sɔɔ sere ka baadommaɔ ye kon taka kon sɔ̃.”—ESA. 65:18.
YE SA KOO WA
Voyons quels bienfaits nous apporte le paradis spirituel et comment nous pouvons encourager un maximum de personnes à y entrer.
1. Mba ya sãa hunden alusanna, ka mba n weenɛ sa n kpeere su ko?
2. Mba ya maamaaki mɔ hunden alusanna sɔɔ?
3. Amɔsunwa Esai wiru 65 ya raa ka yibiara yellu?
4. Amɔsunwa Esai wiru 65 ya ka yibiaramɔ gisɔn tɔ̃ru?
YĨRE NI NU SƆ̃ƆSIMƆ MA GOO U WÃA HUNDEN ALUSANNA SƆƆ
5. Nge mɛ Esai 65:13 ya nɔɔ mwɛ̃ɛru kua, mba sa ra wa hunden alusanna sɔɔ?
6. Amɔsunwa Yoɛli 2:21-24 ya bɛsɛn hunden dĩanun gari koosina, ka amɔsunwa sa koo kpĩ su nin arufaani di?
7. Mba ya ra sun “nuku dobu” kɛ̃? (Esai 65:14)
8. Gãa girinu yiru yerà ya hunden alusanna tubusiamɔ kpasasa?
9. Nɔɔ mwɛ̃ɛ terà Esai 65:16, 17 ya kua wãarun wahalaba sɔɔ?
10. Mba n sɔ̃na a tamaa domara yèn sɔ̃ a ka bɛsɛgii tɔn durɔbu ka tɔn kurɔbu wãa? (A maa foto mɛɛrio.)
Vivre dans le paradis spirituel et faire partie de la famille de Jéhovah est une réelle bénédictiona (voir paragraphe 10).
11. Ka ye ya yorua Esai 65:18, 19 sɔɔ, amɔsunwa hunden alusanna ye Yehofa u kua ya sun babamɔ?
12. Amɔsunwa nɔɔ mwɛ ni nu wãa Esai 65:20-24 sɔɔ nu nun sãawɛ, ka mban sɔ̃?
13. Amɔsunwa Esai 65:25 ya kɔsi ni tɔmba ra ko ben wãaru sɔɔ saa ye ba Yehofa sãabu torua sɔ̃ɔsimɔ?
14. Amɔsunwa yèn gari Esai 65:25 ya kua ya sɔ̃ɔsira bɛsɛgii goon wãaru sɔɔ?
15. Mban sɔ̃na sa gabu sokumɔ bu na bu sun deema hunden alusanna sɔɔ, ka amɔsunwa sa koo kpĩ su be soku?
MƐ SA KOO KA GABU GAWAMA HUNDEN ALUSANNA SƆƆ
16. Amɔsunwa tɔmba ra ka nɛ hunden alusanna sɔɔ?
17. Amɔsunwa sa koo kpĩ su tɔmbu gawama hunden alusanna sɔɔ?
18. Mba ya koo kpĩ yu tɔmbu gawama bɛsɛn yigbɛru sɔɔ?
A N WÃA HUNDEN ALUSANNA SƆƆ
19. (a) Nge mɛ ya sɔ̃ɔsira kara ye ba mɔ̀ “Ba doona ma ba wurama,” sɔɔ mba gaba gerua saa ye ba wurama hunden alusanna sɔɔ? (b) Mba n weenɛ sa n kpeere su ko? (A maa foto mɛɛrio.)
Ceux qui restent dans le paradis spirituel profiteront également des bénédictions du paradis physique à venir (voir paragraphe 19).
MBA KAA WISI?
Mba ya sãa hunden alusanna?
Doma nirà sa waamɔ hunden alusanna ye sɔɔ?
Amɔsunwa sa koo ko su ka gabu gawama ye sɔɔ?
WOMU 144 Fixons nos regards sur le prix !
a DESCRIPTION DE L’ILLUSTRATION : À une réunion, tandis que beaucoup profitent de la compagnie de leurs frères et sœurs, un frère reste seul.