Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • lfb sɔ̃ɔsiru 48
  • Ba gɔmini goon bii aluwaasi seeya gɔrin di

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • Ba gɔmini goon bii aluwaasi seeya gɔrin di
  • Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
  • Gãa teenu
  • A tii bwisikure a sãare wi kun goo mɔ ma bɛrum mu nun mɔ̀?
    A wunɛn bibu keu sɔ̃ɔsio
  • Yehofa u Eli dam kã
    Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
lfb sɔ̃ɔsiru 48
Élie appelle une veuve qui ramasse du bois

SƆ̃ƆSIRU 48

Ba gɔmini goon bii aluwaasi seeya gɔrin di

Une jarre d’huile et un pot de farine

A gario Français

A gario Français

A gario Français

A gario Français

Élie donne à la veuve son fils ressuscité

« Regardez les corbeaux : ils ne sèment pas, ne moissonnent pas et n’ont ni grange ni grenier, mais Dieu les nourrit. N’avez-vous pas beaucoup plus de valeur que les oiseaux ? » (Luc 12:24).

Gari bikiabu: Amɔsunwa Sarepatan gɔmini goo u ka sɔ̃ɔsi ma u Yehofa naanɛ sãa? Amɔsunwa sa ka yɛ̃ ma Eli u sãawa Gusunɔn sɔmɔ geo?

1 Sinambu 17:8-24; Luku 4:25, 26

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2026)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo